ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
SAFEX C
2
A
- 5
b) Poste de travail
b) Work-station
La mise en œuvre du soudage et coupage à l'arc
implique le strict respect des conditions de sécurité vis-
à-vis des courants électriques.
Implementation of arc welding and cutting implies strict
compliance with safety conditions with respect to electric
currents.
Assurez vous qu'aucune pièce métallique accessible aux
opérateurs et à leurs aides ne peut entrer en contact
direct ou indirect avec un conducteur de phase ou le
neutre du réseau d'alimentation.
Make sure that no metallic part accessible to operators
and their assistants can come into direct or indirect
contact with a live wire or the neutral of the power-supply
network.
N'utilisez que des portes électrodes et torches
parfaitement isolés.
Use only electrode holders and torches which are
perfectly insulated.
L'opérateur doit être isolé du sol et de la pièce à souder
(gants, chaussures de sécurité, vêtements secs, tablier
de cuir, etc...).
The operator must be insulated from the ground-surface
and the workpiece (gloves, safety shoes, dry clothes,
leather apron, and so forth...).
Branchez le câble de masse sur la pièce le plus près
possible de la zone de soudage et de façon sûre (ceci
afin d'assurer une bonne circulation du courant).
Connect the ground conductor to the part as close as
possible to the welding area and in a secure manner
(this is in order to ensure good current flow).
Ne pas toucher simultanément le fil électrode (ou la
buse) et la pièce.
Do not touch the electrode wire and the part (or the
nozzle) simultaneously.
Lorsque les travaux de soudage doivent être effectués
hors des conditions habituelles et normales de travail
avec risque accru de choc électrique (ex : enceinte
dans laquelle l'opérateur manque d'aisance) des
précautions supplémentaires doivent être prises et
notamment :
When welding work has to be carried out outside the
usual and normal working conditions with increased risk
of electric shock (for example: enclosure in which the
operator finds it difficult to maneuver) additional safety
precautions must be taken, particularly:
Ö
l'utilisation d'une source de courant de
soudage/coupage marquée
Ö
the use of a welding/cutting current source marked
Ö
le renforcement de la protection individuelle.
Ö
reinforcing of individual protection.
c) Entretien / Dépannage
c) Maintenance / Troubleshooting
Avant toute vérification interne et réparation, vous devez
vous assurer que l'appareil est séparé de l'installation
électrique par consignation (on entend par consignation,
un ensemble d'opérations destinées à séparer et à
maintenir l'appareil hors tension).
Before any internal verifications and repair work, make
sure that the equipment is separated from the electric
installation by electrical isolation (by electrical isolation is
meant a group of operations designed to separate and
keep the equipment de-energized).
Certains appareils sont munis d'un circuit d'amorçage
HT.HF (signalé par une plaque).
Vous ne devez jamais
intervenir sur ce circuit
(contacter la SAF pour toute
intervention).
Some equipment has a HV.HF striking circuit (indicated
by a plate).
You must never work or perform
servicing operations on this circuit
(contact SAF for
all servicing operations).
Vous devez vérifier au moins tous les 6 mois le bon état
d'isolement et les raccordements des appareils et
accessoires électriques, tels que prises, câbles souples,
gaines, connecteurs, prolongateurs, pinces de pièces,
porte-électrodes ou torches...
At least every six months, you must check the proper
condition of the insulation and connections of the electric
equipment and accessories such as plugs, flexible wires,
ducts, connectors, extension leads, part-holders,
electrode-holders, or torches...
Les travaux d'entretien et de réparation des enveloppes
et gaines isolantes doivent être effectuées
minutieusement.
Maintenance and repair work on the jackets and
insulating ducts must be carried out extremely carefully.
Faites réparer par un spécialiste, ou mieux faites lui
remplacer les pièces défectueuses.
Have defective parts repaired by a specialist, or better
still, have them replaced.
Vérifier périodiquement le bon serrage et la propreté des
connections électriques.
Routinely check the proper tightening and cleanliness of
the electric connections.
Voir plus loin le chapitre MAINTENANCE consacré plus
particulièrement à l'entretien et au dépannage de votre
matériel.
See the MAINTENANCE section below, dealing in
particular with maintenance and troubleshooting on your
equipment.