background image

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

SAFEX C

2

A

- 5

b) Poste de travail

b) Work-station

La mise en œuvre du soudage et coupage à l'arc
implique le strict respect des conditions de sécurité vis-
à-vis des courants électriques.

Implementation of arc welding and cutting implies strict
compliance with safety conditions with respect to electric
currents.

Assurez vous qu'aucune pièce métallique accessible aux
opérateurs et à leurs aides ne peut entrer en contact
direct ou indirect avec un conducteur de phase ou le
neutre du réseau d'alimentation.

Make sure that no metallic part accessible to operators
and their assistants can come into direct or indirect
contact with a live wire or the neutral of the power-supply
network.

N'utilisez que des portes électrodes et torches
parfaitement isolés.

Use only electrode holders and torches which are
perfectly insulated.

L'opérateur doit être isolé du sol et de la pièce à souder
(gants, chaussures de sécurité, vêtements secs, tablier
de cuir, etc...).

The operator must be insulated from the ground-surface
and the workpiece (gloves, safety shoes, dry clothes,
leather apron, and so forth...).

Branchez le câble de masse sur la pièce le plus près
possible de la zone de soudage et de façon sûre (ceci
afin d'assurer une bonne circulation du courant).

Connect the ground conductor to the part as close as
possible to the welding area and in a secure manner
(this is in order to ensure good current flow).

Ne pas toucher simultanément le fil électrode (ou la
buse) et la pièce.

Do not touch the electrode wire and the part (or the
nozzle) simultaneously.

Lorsque les travaux de soudage doivent être effectués
hors des conditions habituelles et normales de travail
avec risque accru de choc électrique (ex : enceinte
dans laquelle l'opérateur manque d'aisance) des
précautions supplémentaires doivent être prises et
notamment :

When welding work has to be carried out outside the
usual and normal working conditions with increased risk
of electric shock (for example: enclosure in which the
operator finds it difficult to maneuver) additional safety
precautions must be taken, particularly:

Ö

l'utilisation d'une source de courant de

soudage/coupage marquée

Ö

the use of a welding/cutting current source marked

Ö

le renforcement de la protection individuelle.

Ö

reinforcing of individual protection.

c) Entretien / Dépannage

c) Maintenance / Troubleshooting

Avant toute vérification interne et réparation, vous devez
vous assurer que l'appareil est séparé de l'installation
électrique par consignation (on entend par consignation,
un ensemble d'opérations destinées à séparer et à
maintenir l'appareil hors tension).

Before any internal verifications and repair work, make
sure that the equipment is separated from the electric
installation by electrical isolation (by electrical isolation is
meant a group of operations designed to separate and
keep the equipment de-energized).

Certains appareils sont munis d'un circuit d'amorçage
HT.HF (signalé par une plaque).

Vous ne devez jamais

intervenir sur ce circuit

(contacter la SAF pour toute

intervention).

Some equipment has a HV.HF striking circuit (indicated
by a plate).

You must never work or perform

servicing operations on this circuit

(contact SAF for

all servicing operations).

Vous devez vérifier au moins tous les 6 mois le bon état
d'isolement et les raccordements des appareils et
accessoires électriques, tels que prises, câbles souples,
gaines, connecteurs, prolongateurs, pinces de pièces,
porte-électrodes ou torches...

At least every six months, you must check the proper
condition of the insulation and connections of the electric
equipment and accessories such as plugs, flexible wires,
ducts, connectors, extension leads, part-holders,
electrode-holders, or torches...

Les travaux d'entretien et de réparation des enveloppes
et gaines isolantes doivent être effectuées
minutieusement.

Maintenance and repair work on the jackets and
insulating ducts must be carried out extremely carefully.

Faites réparer par un spécialiste, ou mieux faites lui
remplacer les pièces défectueuses.

Have defective parts repaired by a specialist, or better
still, have them replaced.

Vérifier périodiquement le bon serrage et la propreté des
connections électriques.

Routinely check the proper tightening and cleanliness of
the electric connections.

Voir plus loin le chapitre MAINTENANCE consacré plus
particulièrement à l'entretien et au dépannage de votre
matériel.

See the MAINTENANCE section below, dealing in
particular with maintenance and troubleshooting on your
equipment.

Содержание SAFEX C2

Страница 1: ...ien Conserver ce livret d instructions GB Safety instruction for use and maintenance Do not destroy this manual Cat n Rev Date www airliquidewelding com Air Liquide Welding 13 rue d Epluches BP 70024 Saint Ouen L Aumône 800035193 01 12 06 SAFEX C2 ...

Страница 2: ...della zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del área de trabajo Leer el manual de utilización A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem próximo da zona de trabalho Ler o manual de utilização Booglassen en p...

Страница 3: ...FIRE 8 6 SECURITE D EMPLOI DES GAZ 8 SAFETY IN THE USE OF GASES 8 7 SECURITE DU PERSONNEL 11 SAFETY OF PERSONS 11 A INFORMATIONS GENERALES 12 GENERAL INFORMATION 12 1 DESCRIPTION 12 DESCRIPTION 12 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 TECHNICAL CHARACTERISTICS 13 B MISE EN SERVICE 15 STARTING UP 15 1 RACCORDEMENTS 15 CONNECTIONS 15 2 MISE EN MARCHE 16 STARTING UP 16 C INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 INSTRUCTI...

Страница 4: ...SAFEX C2 2 1 ENTRETIEN 19 MAINTENANCE 19 2 DEPANNAGE 20 TROUBLESHOOTING 20 3 PIECES DE RECHANGE 23 SPARE PARTS 23 4 SCHEMAS ELECTRIQUES SAFEX C2 25 ELECTRICAL DIAGRAMS SAFEX C2 25 ...

Страница 5: ...AF declines all responsibility in case of modification addition of components or subassemblies or any transformation of the equipment carried out by the customer or a third party without prior specific written agreement from SAF Les matériels objet de la présente instruction peuvent associés à d autres éléments constituer une machine qui tombe alors dans le champ d application de la directive euro...

Страница 6: ...reil vous devez vérifier que a 1 Before connecting your equipment you must check that le compteur le dispositif de protection contre les surintensités et les court circuits les socles et fiches des prises et l installation électrique sont compatibles avec sa puissance maximale et sa tension d alimentation cf les plaques signalétiques et conformes aux normes et réglementations en vigueur the meter ...

Страница 7: ... source de courant de soudage coupage marquée Ö the use of a welding cutting current source marked Ö le renforcement de la protection individuelle Ö reinforcing of individual protection c Entretien Dépannage c Maintenance Troubleshooting Avant toute vérification interne et réparation vous devez vous assurer que l appareil est séparé de l installation électrique par consignation on entend par consi...

Страница 8: ...ration répondant à vos besoins SAF proposes an entire range of suction systems corresponding to your needs Cas particulier des solvants chlorés utilisés pour nettoyer ou dégraisser Special case of chlorinated solvents used for cleaning or grease removal Ö les vapeurs de ces solvants soumises au rayonnement d un arc même éloigné peuvent dans certains cas se transformer en gaz toxiques Vérifier que ...

Страница 9: ...sieurs paramètres et notamment l intensité de soudage coupage le procédé MIG MIG PULSE TIG etc et l environnement locaux plus ou moins grand réverbération des murs etc Noise emitted by a welding or cutting machine depends on several parameters and particularly the welding cutting intensity the process MIG MIG PULSE TIG and so forth and the environment premises which or more or less spacious reverb...

Страница 10: ...lisateur à deux dangers principaux en particulier en cas de travail en espace confiné Faulty use of gas exposes the user to two main dangers especially when working in confined spaces Ö le danger d asphyxie ou d intoxication Ö the danger of asphyxiation or intoxication Ö le danger d incendie et d explosion Ö the danger of fire and of explosion a 2 Précautions à respecter a 2 Precautionary measures...

Страница 11: ...n raccord sous pression fermez d abord le robinet de bouteille Ö in case of leak never loosen a fitting under pressure first close the cylinder cock Travail en espace confiné tels que notamment galeries canalisations pipe line cales de navire puits regards caves citernes cuves réservoirs ballasts silos réacteurs Work in confined spaces such as in particular tunnels piping pipe lines ship holds sha...

Страница 12: ...es gaseous mixtures with hydrogen bases C est un gaz très léger En cas de fuite il s accumule sous le plafond ou dans les cavités Prévoir une ventilation aux endroits à risque This is a very light gas In case of leak it accumulates under the ceiling or in cavities Provide ventilation at the places which are at risk C est un gaz inflammable La flamme d hydrogène est presque invisible risques de brû...

Страница 13: ...t afin d être parfaitement protégé Make sure the equipment is in good condition and renew it regularly in order to ensure complete protection Garder les équipements de protections lors du refroidissement des soudures car il peut y avoir projection de laitier ou de composants de scories Protect the equipment when welds are cooling since there may be projection of slag or cinder components Consignes...

Страница 14: ...ue à diodes redresseuses au silicium à réglage continu du courant de soudage par saturation de selfs placés au secondaire du transformateur The SAFEX C2 is static set equipped with rectifier diodes in which the welding current is continuously adjusted through the saturation of inductances located in the transformer secondary circuit Il est constitué par It is comprised of un transformateur de soud...

Страница 15: ...E SECONDARY Tension à vide 66 V Off load voltage Gamme de courant 20 A 21 V 300 A 32 V Current range Facteur de marche à 45 300 A 32 V 45 duty cycle Facteur de marche à 50 50 duty cycle Facteur de marche à 60 270 A 30 V 60 duty cycle Facteur de marche à 100 230 A 29 2 V 100 duty cycle Classe de protection IP23 Protection class Classe d isolation H Insulation class Normes EN 60974 1 Standard Poids ...

Страница 16: ...n of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects Deuxième chiffre Second number 3 Contre la pénétration de pluie inclinée jusqu à 60 par rapport à la verticale avec effets nuisibles Against the penetration of rain inclined up to 60 in relation to the vertical with...

Страница 17: ...nclinaison de 10 CAUTION equipment stability is ensured up to an angle of 10 1 RACCORDEMENTS CONNECTIONS a Raccordement au réseau Connection to mains b Schéma de couplage réseau Coupling diagram main postes classiques 220 380 V conventional sets 220 380 V postes spéciaux 220 380 500 V special sets 220 380 500 V ...

Страница 18: ... un court circuit franc au secondaire Si lors de la mise sous tension du poste les fusibles sautent vérifier que les barrettes de couplages sont dans la position correspondant à la tension du réseau Before switching the set ON ensure that the electrode holder is not directly in contact with the workpiece to prevent a dead short in the secondary circuit If the fuses blow when the set is switched on...

Страница 19: ...obée En soudage Nertal l intensité est d environ 20 supérieure à celle affichée The SAFEX C2 set is calibrated for welding with a coated electrode For Nertal welding the intensity is approximately 20 higher than that displayed Il faut bien tenir compte de ces remarques afin de ne pas surcharger le poste These comments must be taken into account in order not to overload the welding set 3 COUPLAGE E...

Страница 20: ... REMOTE CONTROL REF 0320 0011 ON SAFEX C2 Cette option est composée de This option includes Ö fiche FL FMD 23 C réf 0013 2013 Ö plug SL FMD 23 C ref 0013 2013 Ö rhéostat 60 Ω réf 0019 2004 Ö rheostat 60 Ω ref 0019 2004 Ö bouton de rhéostat réf 0023 0151 Ö rheostat knob ref 0023 0151 ...

Страница 21: ...liques accumulées entre les circuits magnétiques et les bobinages du transformateur Ce travail sera exécuté avec un embout plastique afin de ne pas endommager les isolants des bobinages Windings Remove the cover of the power source and with suction remove dust and any metal particles accumulated between the magnetic circuits and the windings of the transformer This work should be done with a plast...

Страница 22: ...s Never use the set if the cooling fan is inoperative as this would cause the deterioration of the rectifying elements Assurer de bons contacts en serrant convenablement les connecteurs rapides dans leur embase Correctly tighten the lugs on the primary terminals La longévité du poste SAFEX C2 ainsi que le service qu il vous rendra dépendra de l observation des quelques prescriptions énumérées ci d...

Страница 23: ... varier de 0 à 60 Ω ο Pont redresseur auxiliaire défectueux Contrôler l existence d une tension continue entre les points 22 et 23 pour le SAFEX C2 COURANT DE SOUDAGE TROP FORT ο Potentiomètre de réglage défectueux Le contrôler comme en 2 INTENSITE DE SOUDAGE RESTANT A UNE VALEUR FIXE ο Voir cas Potentiomètre de réglage défectueux Voir cas Potentiomètre de réglage défectueux ο Self de saturation d...

Страница 24: ...tance should vary from 0 to 60 Ω ο Auxiliary bridge rectifier defective Check for dc voltage between pins 22 and 23 for SAFEX C2 WELDING CURRENT TOO HIGH ο Potentiometer defective Check as in 2 WELDING CURRENT REMAINS ο See case Defective potentiometer See case Defective potentiometer ο Saturation chock defective Check that as voltages at terminals of 3 transducer phases are identical ABNORMAL ARC...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ... STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO SAFEX C2 E 25 4 SCHEMAS ELECTRIQUES SAFEX C2 ELECTRICAL DIAGRAMS SAFEX C2 Redresseur 0018 1027 protecteur de surtension 0018 6004 Z2 Rectifier 0018 1027 overvoltage protection 0018 6004 Z2 ...

Страница 28: ...ERRORE LO STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO SAFEX C2 E 26 Bloc redresseur Rectifier assembly ...

Страница 29: ...rvice technique ou votre service achat pour archivage F It is hereby declared that the manual welding generator Type SAFEX C2 Number W000263702 conforms to the provisions of Low Voltage Directive 73 23 CEE as well as the CEM Directive Directive 89 336 CEE and the national legislation transposing it and more over declares that standards EN 60 974 1 Safety regulations for electric welding equipment ...

Страница 30: ... 0 1 en poids de plomb de mercure de chrome hexavalent de polybromobiphényles PBB et de polybromobiphényléthers PBDE ainsi qu une concentration maximale de 0 01 en poids de cadmium comme exigé par DÉCISION DE LA COM MISSION 2005 618 EC du 18 Août 2005 F Hereby states that the manual welding generator Type SAFEX C2 Number W000263702 is compliant to the DIRECTIVE 2002 95 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMEN...

Страница 31: ... ...

Страница 32: ... EN CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE SHOULD YOU WISH TO MAKE A COMPLAINT PLEASE QUOTE THE CONTROL NUMBER SHOWN HERE ...

Отзывы: