Saf-Fro SAFEX C2 Скачать руководство пользователя страница 11

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.

SAFEX C

2

A

- 9

Ö

utilisez des tuyaux de couleurs
conventionnelles en fonction des gaz ;

Ö

use conventional colors for the pipes,
according to the different gases;

Ö

distribuez les gaz aux pressions
recommandées sur les notices des
matériels ;

Ö

distribute the gas at the pressures
recommended on the equipment
instructions;

Ö

ne laissez pas traîner les tuyaux dans
les ateliers ; ils risquent d’y être
détériorés.

Ö

do not leave hoses lying about in the
workshops; they may be damaged.

Utilisation des appareils

Use of the equipment

Ö

n’utilisez que des appareils conçus pour
les gaz utilisés ;

Ö

use only equipment which is designed
for the gas used;

Ö

vérifiez que la bouteille et le détendeur
correspondent bien au gaz nécessaire
pour le procédé ;

Ö

check that the cylinder and the pressure-
reducing valve correspond to the gas
necessary for the process;

Ö

ne graissez jamais les robinets,
manoeuvrez-les avec douceur ;

Ö

never lubricate the cocks, handle them
gently;

Ö

détendeur :

Ö

pressure-reducing valve:

Š

n’oubliez pas de purger les robinets

de bouteilles avant de raccorder le
détendeur

Š

do not forget to bleed the cylinder

cocks before connecting the
pressure-reducing valve

Š

assurez-vous que la vis de détente

est desserrée avant le branchement
sur la bouteille

Š

make sure that the pressure-

reducing screw is loosened before
connection to the cylinder

Š

vérifier bien le serrage du raccord

de liaison avant d'ouvrir le robinet de
bouteille

Š

check that the coupling is properly

tightened before opening the cylinder
cock

Š

n'ouvrez ce dernier que lentement

et d'une fraction de tour.

Š

open the latter very slowly, a fraction

of a turn.

Ö

en cas de fuite ne desserrez jamais un
raccord sous pression, fermez d'abord le
robinet de bouteille.

Ö

in case of leak, never loosen a fitting
under pressure; first close the cylinder
cock.

Travail en espace confiné

(tels que

notamment galeries, canalisations, pipe-line,
cales de navire, puits, regards, caves, citernes,
cuves, réservoirs, ballasts, silos, réacteurs)

Work in confined spaces

(such as, in

particular, tunnels, piping, pipe-lines, ship
holds, shafts, manholes, cellars, cisterns, vats,
tanks, ballasts, silos, reactors)

Des précautions particulières doivent être
prises avant d’entreprendre des opérations de
soudage dans ces enceintes où les dangers
d’asphyxie-intoxication et d’incendie-explosion
sont très importants.

Special precautions must be taken before any
welding operations in these enclosures where
the dangers of asphyxiation-intoxication and
fire-explosion are very great.

Une procédure de permis de travail définissant
toutes les mesures de sécurité doit être
systématiquement mise sur pied.

A work-permit procedure defining all the safety
measures must be systematically
implemented.

Veillez à ce qu'il y ait une ventilation adéquate
en accordant une attention particulière :

Make sure that there is adequate ventilation,
paying special attention to:

Ö

à la sous-oxygénation

Ö

to under-oxygenation

Ö

à la sur-oxygénation

Ö

to over-oxygenation

Ö

aux excès de gaz combustible.

Ö

to excesses of combustible gases.

a.3) Intervention à la suite d’un accident

a.3) Actions subsequent to an accident

En cas de fuite non-enflammée :

In case of non-ignited leak:

Ö

fermez l’arrivée du gaz

Ö

close the gas inlet

Ö

n’utilisez ni flamme, ni appareil
électrique dans la zone où la fuite s’est
répandue.

Ö

do not use a flame, or electric equipment
in the area where the leak has spread.

En cas de fuite enflammée :

In case of ignited leak:

Ö

fermez l’arrivée de gaz si le robinet est
accessible

Ö

close the gas inlet if the cock is
accessible

Ö

utilisez des extincteurs à poudre

Ö

use powder-type fire-extinguishers

Содержание SAFEX C2

Страница 1: ...ien Conserver ce livret d instructions GB Safety instruction for use and maintenance Do not destroy this manual Cat n Rev Date www airliquidewelding com Air Liquide Welding 13 rue d Epluches BP 70024 Saint Ouen L Aumône 800035193 01 12 06 SAFEX C2 ...

Страница 2: ...della zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del área de trabajo Leer el manual de utilización A soldadura a arco e o corte a plasma podem ser perigosos para o operador e para as pessoas que se encontrem próximo da zona de trabalho Ler o manual de utilização Booglassen en p...

Страница 3: ...FIRE 8 6 SECURITE D EMPLOI DES GAZ 8 SAFETY IN THE USE OF GASES 8 7 SECURITE DU PERSONNEL 11 SAFETY OF PERSONS 11 A INFORMATIONS GENERALES 12 GENERAL INFORMATION 12 1 DESCRIPTION 12 DESCRIPTION 12 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 TECHNICAL CHARACTERISTICS 13 B MISE EN SERVICE 15 STARTING UP 15 1 RACCORDEMENTS 15 CONNECTIONS 15 2 MISE EN MARCHE 16 STARTING UP 16 C INSTRUCTIONS D EMPLOI 17 INSTRUCTI...

Страница 4: ...SAFEX C2 2 1 ENTRETIEN 19 MAINTENANCE 19 2 DEPANNAGE 20 TROUBLESHOOTING 20 3 PIECES DE RECHANGE 23 SPARE PARTS 23 4 SCHEMAS ELECTRIQUES SAFEX C2 25 ELECTRICAL DIAGRAMS SAFEX C2 25 ...

Страница 5: ...AF declines all responsibility in case of modification addition of components or subassemblies or any transformation of the equipment carried out by the customer or a third party without prior specific written agreement from SAF Les matériels objet de la présente instruction peuvent associés à d autres éléments constituer une machine qui tombe alors dans le champ d application de la directive euro...

Страница 6: ...reil vous devez vérifier que a 1 Before connecting your equipment you must check that le compteur le dispositif de protection contre les surintensités et les court circuits les socles et fiches des prises et l installation électrique sont compatibles avec sa puissance maximale et sa tension d alimentation cf les plaques signalétiques et conformes aux normes et réglementations en vigueur the meter ...

Страница 7: ... source de courant de soudage coupage marquée Ö the use of a welding cutting current source marked Ö le renforcement de la protection individuelle Ö reinforcing of individual protection c Entretien Dépannage c Maintenance Troubleshooting Avant toute vérification interne et réparation vous devez vous assurer que l appareil est séparé de l installation électrique par consignation on entend par consi...

Страница 8: ...ration répondant à vos besoins SAF proposes an entire range of suction systems corresponding to your needs Cas particulier des solvants chlorés utilisés pour nettoyer ou dégraisser Special case of chlorinated solvents used for cleaning or grease removal Ö les vapeurs de ces solvants soumises au rayonnement d un arc même éloigné peuvent dans certains cas se transformer en gaz toxiques Vérifier que ...

Страница 9: ...sieurs paramètres et notamment l intensité de soudage coupage le procédé MIG MIG PULSE TIG etc et l environnement locaux plus ou moins grand réverbération des murs etc Noise emitted by a welding or cutting machine depends on several parameters and particularly the welding cutting intensity the process MIG MIG PULSE TIG and so forth and the environment premises which or more or less spacious reverb...

Страница 10: ...lisateur à deux dangers principaux en particulier en cas de travail en espace confiné Faulty use of gas exposes the user to two main dangers especially when working in confined spaces Ö le danger d asphyxie ou d intoxication Ö the danger of asphyxiation or intoxication Ö le danger d incendie et d explosion Ö the danger of fire and of explosion a 2 Précautions à respecter a 2 Precautionary measures...

Страница 11: ...n raccord sous pression fermez d abord le robinet de bouteille Ö in case of leak never loosen a fitting under pressure first close the cylinder cock Travail en espace confiné tels que notamment galeries canalisations pipe line cales de navire puits regards caves citernes cuves réservoirs ballasts silos réacteurs Work in confined spaces such as in particular tunnels piping pipe lines ship holds sha...

Страница 12: ...es gaseous mixtures with hydrogen bases C est un gaz très léger En cas de fuite il s accumule sous le plafond ou dans les cavités Prévoir une ventilation aux endroits à risque This is a very light gas In case of leak it accumulates under the ceiling or in cavities Provide ventilation at the places which are at risk C est un gaz inflammable La flamme d hydrogène est presque invisible risques de brû...

Страница 13: ...t afin d être parfaitement protégé Make sure the equipment is in good condition and renew it regularly in order to ensure complete protection Garder les équipements de protections lors du refroidissement des soudures car il peut y avoir projection de laitier ou de composants de scories Protect the equipment when welds are cooling since there may be projection of slag or cinder components Consignes...

Страница 14: ...ue à diodes redresseuses au silicium à réglage continu du courant de soudage par saturation de selfs placés au secondaire du transformateur The SAFEX C2 is static set equipped with rectifier diodes in which the welding current is continuously adjusted through the saturation of inductances located in the transformer secondary circuit Il est constitué par It is comprised of un transformateur de soud...

Страница 15: ...E SECONDARY Tension à vide 66 V Off load voltage Gamme de courant 20 A 21 V 300 A 32 V Current range Facteur de marche à 45 300 A 32 V 45 duty cycle Facteur de marche à 50 50 duty cycle Facteur de marche à 60 270 A 30 V 60 duty cycle Facteur de marche à 100 230 A 29 2 V 100 duty cycle Classe de protection IP23 Protection class Classe d isolation H Insulation class Normes EN 60974 1 Standard Poids ...

Страница 16: ...n of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects Deuxième chiffre Second number 3 Contre la pénétration de pluie inclinée jusqu à 60 par rapport à la verticale avec effets nuisibles Against the penetration of rain inclined up to 60 in relation to the vertical with...

Страница 17: ...nclinaison de 10 CAUTION equipment stability is ensured up to an angle of 10 1 RACCORDEMENTS CONNECTIONS a Raccordement au réseau Connection to mains b Schéma de couplage réseau Coupling diagram main postes classiques 220 380 V conventional sets 220 380 V postes spéciaux 220 380 500 V special sets 220 380 500 V ...

Страница 18: ... un court circuit franc au secondaire Si lors de la mise sous tension du poste les fusibles sautent vérifier que les barrettes de couplages sont dans la position correspondant à la tension du réseau Before switching the set ON ensure that the electrode holder is not directly in contact with the workpiece to prevent a dead short in the secondary circuit If the fuses blow when the set is switched on...

Страница 19: ...obée En soudage Nertal l intensité est d environ 20 supérieure à celle affichée The SAFEX C2 set is calibrated for welding with a coated electrode For Nertal welding the intensity is approximately 20 higher than that displayed Il faut bien tenir compte de ces remarques afin de ne pas surcharger le poste These comments must be taken into account in order not to overload the welding set 3 COUPLAGE E...

Страница 20: ... REMOTE CONTROL REF 0320 0011 ON SAFEX C2 Cette option est composée de This option includes Ö fiche FL FMD 23 C réf 0013 2013 Ö plug SL FMD 23 C ref 0013 2013 Ö rhéostat 60 Ω réf 0019 2004 Ö rheostat 60 Ω ref 0019 2004 Ö bouton de rhéostat réf 0023 0151 Ö rheostat knob ref 0023 0151 ...

Страница 21: ...liques accumulées entre les circuits magnétiques et les bobinages du transformateur Ce travail sera exécuté avec un embout plastique afin de ne pas endommager les isolants des bobinages Windings Remove the cover of the power source and with suction remove dust and any metal particles accumulated between the magnetic circuits and the windings of the transformer This work should be done with a plast...

Страница 22: ...s Never use the set if the cooling fan is inoperative as this would cause the deterioration of the rectifying elements Assurer de bons contacts en serrant convenablement les connecteurs rapides dans leur embase Correctly tighten the lugs on the primary terminals La longévité du poste SAFEX C2 ainsi que le service qu il vous rendra dépendra de l observation des quelques prescriptions énumérées ci d...

Страница 23: ... varier de 0 à 60 Ω ο Pont redresseur auxiliaire défectueux Contrôler l existence d une tension continue entre les points 22 et 23 pour le SAFEX C2 COURANT DE SOUDAGE TROP FORT ο Potentiomètre de réglage défectueux Le contrôler comme en 2 INTENSITE DE SOUDAGE RESTANT A UNE VALEUR FIXE ο Voir cas Potentiomètre de réglage défectueux Voir cas Potentiomètre de réglage défectueux ο Self de saturation d...

Страница 24: ...tance should vary from 0 to 60 Ω ο Auxiliary bridge rectifier defective Check for dc voltage between pins 22 and 23 for SAFEX C2 WELDING CURRENT TOO HIGH ο Potentiometer defective Check as in 2 WELDING CURRENT REMAINS ο See case Defective potentiometer See case Defective potentiometer ο Saturation chock defective Check that as voltages at terminals of 3 transducer phases are identical ABNORMAL ARC...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ... STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO SAFEX C2 E 25 4 SCHEMAS ELECTRIQUES SAFEX C2 ELECTRICAL DIAGRAMS SAFEX C2 Redresseur 0018 1027 protecteur de surtension 0018 6004 Z2 Rectifier 0018 1027 overvoltage protection 0018 6004 Z2 ...

Страница 28: ...ERRORE LO STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO ERRORE LO STILE NON È DEFINITO SAFEX C2 E 26 Bloc redresseur Rectifier assembly ...

Страница 29: ...rvice technique ou votre service achat pour archivage F It is hereby declared that the manual welding generator Type SAFEX C2 Number W000263702 conforms to the provisions of Low Voltage Directive 73 23 CEE as well as the CEM Directive Directive 89 336 CEE and the national legislation transposing it and more over declares that standards EN 60 974 1 Safety regulations for electric welding equipment ...

Страница 30: ... 0 1 en poids de plomb de mercure de chrome hexavalent de polybromobiphényles PBB et de polybromobiphényléthers PBDE ainsi qu une concentration maximale de 0 01 en poids de cadmium comme exigé par DÉCISION DE LA COM MISSION 2005 618 EC du 18 Août 2005 F Hereby states that the manual welding generator Type SAFEX C2 Number W000263702 is compliant to the DIRECTIVE 2002 95 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMEN...

Страница 31: ... ...

Страница 32: ... EN CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE SHOULD YOU WISH TO MAKE A COMPLAINT PLEASE QUOTE THE CONTROL NUMBER SHOWN HERE ...

Отзывы: