ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
ERRORE. LO STILE NON È DEFINITO.
SAFEX C
2
E
- 20
Les SAFEX C2 (matricule > 45861) sont équipés de
diodes BRA qui admettent des couples de serrage
légèrement plus élevés.
For the SAFEX C2 (serial number > 45861), the
tightening torque of the BRA diodes is slightly more
important. See diode connection diagram.
+
Moteur de ventilation SAFEX C2 :
ce moteur est
équipé de roulement étanches prégraissés.
Graissage d’origine garanti 20 000 h.
+
Cooling fan motor SAFEX C2 :
motor equipped
with prelubricated, sealed bearings. Original
lubrication guaranteed for 20.000 hours.
+
Châssis :
graisser périodiquement les axes de
roues, pour faciliter le roulement et éviter
l’oxydation.
+
Chassis :
periodically lubricate the wheel axles, to
facilitate handling and prevent corrosion.
b) Précautions essentielles à prendre dans l’emploi du poste
Main precautions to be taken when using the set
+
Effectuer le couplage correspondant à la tension
du réseau utilisé.
+
Ensure that the primary coupling corresponds to
the mains voltage available.
+
Ne jamais utiliser le poste si la ventilation ne
fonctionne pas, il en découlerait la mise hors de
service des éléments redresseurs.
+
Never use the set if the cooling fan is inoperative
as this would cause the deterioration of the
rectifying elements.
+
Assurer de bons contacts en serrant
convenablement les connecteurs rapides dans
leur embase.
+
Correctly tighten the lugs on the primary terminals.
+
La longévité du poste SAFEX C2 ainsi que le
service qu’il vous rendra, dépendra de
l’observation des quelques prescriptions
énumérées ci-dessus.
+
The life of the SAFEX C2 set, and the service you
will obtain from them, will depend on whether or not
you observe the few simple instructions given
above.
2. DEPANNAGE
TROUBLESHOOTING
Matériel nécessaire : schéma électrique, contrôleur
universel de résistance interne supérieur à
1 m
Ω
/ V (multimètre).
Equipment required : circuit diagram, multimeter, with
internal resistance greater than
1 m
Ω
/ V (multimeter).
Avant toute intervention, contrôler que :
Before interventions, check that :
Ö
le redresseur est couplé pour la tension
réseau disponible,
Ö
the rectifier is coupled for the correct
mains voltage,
Ö
les 3 fils de phase sont alimentés (pas
d’ordre à respecter),
Ö
the 3 phases wires are supplied (no
particular sequence),
Ö
les câbles de courant de soudage et
leurs connections sont en bon état,
Ö
the welding current cables and
connections are in good condition,
Ö
l’inverseur autorisant la commande à
distance est sur la bonne position.
Ö
the remote control switch is set to the
correct position.