background image

19

Dieses Handbuch ist Bestandteil der Produktlieferung, sollte es beschädigt oder unleserlich sein, ist umgehend
eine Kopie anzufordern.Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den unsachgemäßen Gebrauch des
Produktes sowie für Schäden, die eine Folge von nicht in diesem Handbuch vorgesehenen oder
unverantwortlichen Maßnahmen sind.Das Produkt darf nur für die Anforderungen verwendet werden, für die
es entwickelt wurde. Jeder andere Gebrauch ist als gefährlich anzusehen. Jeglicher Eingriff, durch den die
Struktur des Produktes abgeändert wird, unterliegt der ausdrücklichen Genehmigung der technischen Abteilung
des Herstellers.Es sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch die Verwendung nicht originaler Ersatzteile verursacht werden. Die Vervielfältigungsrechte dieses
Handbuchs sind dem Hersteller vorbehalten Dieses Handbuch kann Dritten nur mit schriftlicher Genehmigung
des Herstellers zur Ansicht überlassen werden.

 

Der Hersteller behält sich das Recht zur Projektänderung und

zur Verbesserung des Produktes ohne vorherige Benachrichtigung der Kunden vor, die bereits im Besitz ähnlicher
Modelle sind.

Funktionen und Verwendung der Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Die vorliegende Anleitung hat die Aufgabe, den Betrieb des Produktes und seinen sicheren, preiswerten und
vorschriftsmäßigen Gebrauch zu beschreiben. 

Die Beachtung der Anleitung trägt zur Gefahrenvermeidung,

zur Verringerung von Reparatur- und Stillstandskosten sowie zur Erhöhung der Lebensdauer des Produktes
bei. 

Diese Anleitung muss vollständig und in jedem ihrer Teile lesbar sein. Jeder Bediener des Produktes

oder Verantwortliche für die Wartung muss ihren Aufbewahrungsort kennen und die Möglichkeit haben,jeder-
zeit in der Anleitung nachzusehen. Vor Durchführung jeder Art von Maßnahme an der Maschine muss die
gesamte Gebrauchs- und Wartungsanleitung unbedingt sorgfältig gelesen werden. 

Desweiteren muss man

auch eventuelle und lokale Vorschrifte oder Bestimmungen beruecksichtigen, die in dieser Bedienungsan-
leitung nicht vorgesehen sind.

      KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................. 2
1.   EIGENSCHAFTEN ................................................................................................................ 19
2.   UNFALLSCHUTZHINWEISE ................................................................................................ 19
3.   TRANSPORT, UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG ................... 20
4.   TECHNISCHE SPEZIFIKATIONENE

 UND 

EINSATZ .......................................................... 20

5.   INBETRIEBNAHME ..............................................................................................................

21

6.   INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND ABSCHALTEN .......................................................... 21
7.   WARTUNG ............................................................................................................................ 22
8.   AUSSERBETRIEBSETZUNG UND ENTSORGUNG .......................................................... 22
9.   STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE ........................................................................ 22
10. ERSATZTEILE ...................................................................................................................... 22
      ABBILDUNGEN ..................................................................................................................... 27

    INDEX

1.   EIGENSCHAFTEN

2.   UNFALLSCHUTZHINWEISE

Symbole und Qualifizierung des Bedienpersonals
Alle Interaktionen zwischen Mensch und Maschine, die in dieser Anleitung beschrieben sind, müssen
von Personal ausgeführt werden, dessen Qualifizierung den Herstellerangaben entspricht.

Allgemeine Bediener: 

Personal ohne spezielle Kompetenzen, das in der Lage ist, die Ausrüstungen

nach Anweisung kompetenter Vorgesetzter zu benutzen.

Wartungspersonal für den mechanischen Bereich:

Personal mit speziellen mechanischen Kompetenzen,

das in der Lage ist, die in dieser Anleitung aufgeführten Aufstellungs-, Wartungs- und/oder
Reparaturmaßnahmen durchzuführen.

Wartungspersonal für den Elektrobereich: Personal mit speziellen elektrischen Kompetenzen, das in
der Lage ist, die in dieser Anleitung aufgeführten Aufstellungs-, Wartungs- und/oder
Reparaturmaßnahmen durchzuführen. Nicht zu Eingriffen an mechanischen Teilen ermächtigt.

Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt zu eventuellen Personen- und/oderSachschäden.

Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt zu einer durch Stromschlägeentstehenden Gefahrensituation.

Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt zu eventuellen Schäden am Motor, ander Pumpe oder an der
gesamten Anlage.

DEUTSCH

Содержание SDLV-TEX

Страница 1: ...Manual de empleo y mantenimiento Manuel de emploi et de entretien Betriebs und wartungsanleitung Manual de utiliza o e manuten o ELETTROPOMPE SOMMERSE SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS ELECTROBOMBAS SUMERGIBL...

Страница 2: ...ectropompes s rie SDLV TEX SDLV TEXD Directiva Compatibilidade electromagn tica 2014 30 EU est o conformes s Directiva M quinas 2006 42 EC SDLV TEX SDLV TEXD Directive RoHS 2011 65 EU 2015 863 EU KONF...

Страница 3: ...li non citati nel presente manuale DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 2 1 GENERALITA 3 2 SICUREZZA ED AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 3 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAMENTO INTERMEDIO 4 4 CARATTERIST...

Страница 4: ...ione elettrica standard Tensione 220 240 380 415 600 720 V Frequenza 50 Hz Cavo elettrico tipo H07RN F Tenute idrauliche Meccaniche Lubrificazioni cuscinetti Standard a grasso permanente Temperatura d...

Страница 5: ...non possa essere ripristinata Il quadro e tutta l apparecchiatura elettrica relativa devono essere eseguiti in osservanza delle norme CEI EN 60204 1 E responsabilit dell installatore assicurarsi che...

Страница 6: ...mpianto elettrico attendere che la temperatura del liquido sia tale da non creare pericolo di bruciature se il liquido trattato dalla pompa nocivo per la salute indispensabile osservare le seguenti av...

Страница 7: ...s or directions not mentioned in this manual must be taken into consideration as well DECLARATION OF CONFORMITY 2 1 GENERAL INFORMATION 7 2 SAFETY INFORMATION 7 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE S...

Страница 8: ...c feeding Tension 220 240 380 415 600 720 V Frequency 50 Hz Electric cable type H07RN F Hydraulic seals Mechanical Bearings greasing Standard permanent grease Temperature of the liquid max 40 Permitte...

Страница 9: ...from being reconnected The board and all relative electric equipment shall be manufactured according to CEI EN 60204 1 directives The installer shall verify that the plant complies with the safety ru...

Страница 10: ...t the pump motor from the electrical system wait until the temperature of the liquid is such not to create a danger of burns if the liquid handled by the pump is harmful for one s health it is indispe...

Страница 11: ...cales no citados en este manual DECLARACI N DE CONFORMIDAD 2 1 GENERALIDAD 11 2 INFORMACI N SOBRE LA SEGURIDAD 11 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO 12 4 ESPECIFICACIONES T CNICAS...

Страница 12: ...tecci n IP 68 Clase de aislamiento F Alimentaci n el ctrica est ndar Tensi n 220 240 380 415 600 720 V Frecuencia 50 Hz Cable el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicos Mec nicos Lubricaci n cojinetes...

Страница 13: ...lquier trabajo quite la corriente y aseg rese que no pueda ser reactivada El cuadro y todo el equipo el ctrico correspondiente deben cumplir con las normas CEI EN 60204 1 El instalador es responsable...

Страница 14: ...sperar a que la temperatura del l quido no ocasione peligro de quemaduras si el l quido tratado por la bomba es nocivo para la salud ser indispensable cumplir las siguientes advertencias el operador d...

Страница 15: ...EN GARDE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL 15 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE 16 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET UTILISATIONS 16 5 INSTALLATION 17 6 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET MI...

Страница 16: ...nsion 220 240 380 415 600 720 V Fr quence 50 Hz C ble lectrique type H07RN F Garnitures hydrauliques M caniques Lubrification des roulements Standard la graisse permanente Temp rature du liquide max 4...

Страница 17: ...t tout l quipement lectrique doivent tre r alis s conform ment aux normes CEI EN 60204 1 L installateur doit v rifier que l installation soit conforme aux prescriptions techniques de s curit en vigueu...

Страница 18: ...it tre r cup r avec soin et limin conform ment aux r glementations en vigueur la pompe doit tre lav e l int rieur et l ext rieur en liminant les r sidus suivant les indications ci dessus V rifier le n...

Страница 19: ...glichkeit haben jeder zeit in der Anleitung nachzusehen Vor Durchf hrung jeder Art von Ma nahme an der Maschine muss die gesamte Gebrauchs und Wartungsanleitung unbedingt sorgf ltig gelesen werden Des...

Страница 20: ...bis zu 14 m Starth ufigkeit Installierte Leistung kW Bis zu 22 kW Starts Stunde 2 polige Motoren 15 Schalldruckpegel Installierte Leistung kW Schalldruckpegel dBA 61 0 75 61 1 1 63 1 5 Einsatz Verwen...

Страница 21: ...chalttafel und alle zugeh rigen elektrischen Ger te m ssen unter Einhaltung der Normen CEI EN 60204 1 erstellt werden Es geh rt zur Verantwortlichkeit des Installateurs sich davon zu berzeugen dass di...

Страница 22: ...ssigkeit so weit verringert hat dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht ist die von der Pumpe gef rderte Fl ssigkeit gesundheitssch dlich sind die folgenden Hinweise zu beachten der Bediener muss e...

Страница 23: ...manual de uso e manuten o DECLARA O DE CONFORMIDADE 2 1 GENERALIDADE 23 2 ADVERT ENCIAS CONTRA INFORT NIOS 23 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO 24 4 CARACTER STICAS T CNICAS E UTILIZ...

Страница 24: ...ica padr o Tens o 220 240 380 415 600 720 V Frequ ncia 50 Hz Cabo el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicas Mec nicas Lubrifica o rolamentos Padr o com graxa permanente Temperatura do l quido M X 40 C...

Страница 25: ...fique se de que n o possa ser restabelecida O quadro e todo o aparelho el ctrico referente devem ser executados observando as normas CEI EN 60204 1 Fica sob a responsabilidade do instalador certificar...

Страница 26: ...a temperatura do l quido se arrefe a o suficiente para n o provocar queimaduras Se o l quido tratado pela bomba for nocivo para a sa de indispens vel observar as seguintes advert ncias o operador dev...

Страница 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 6a Fig 6b R U1 V1 W1 S T X X X 3 N L1 PE Marrone Brown Blu Blue Nero Black Giallo Verde Yellow Green...

Страница 28: ...io in cui e stato effettuato l acquisto efavorisce il riciclo dei materiali di cui composto il prodotto Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di salute smaltimento ambientalmente compati...

Страница 29: ...ntor barrado por uma cruz colocado no equipamento ou na sua embalagem indica que PT Este produto est em conformidade com a Directiva WEEE 2012 19 EU Gemeinde oder im Gesch ft in demdas Ger t gekauft w...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...32...

Страница 32: ...Cod 215 VI SAER is an ISO 9001 2015 Certified Company Certificate N 501003317...

Отзывы: