background image

23

Este manual deve ser considerado parte integrante do fornecimento do produto; se estiver estragado ou
ilegível em qualquer uma das suas partes é preciso pedir imediatamente uma cópia.
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade devido ao uso impróprio do produto, devido a danificações
provocadas depois de se terem realizado operações que não estão abrangidas neste manual ou que sejam
inadequadas. Este produto deve ser utilizado somente para satisfazer as exigências para as quais foi planejado;
qualquer outro uso é retido como perigoso. Qualquer intervenção que modifique a estrutura do produto deve
ser expressamente autorizada somente pela secção técnica do fabricante. Utilize só e exclusivamente peças
sobresselentes originais; o fabricante não se considera responsável por danos provocados por causa da
utilização de peças sobresselentes que não forem originais.Todos os direitos de reprodução do presente
manual são de direito do fabricante. Este manual não pode ser cedido em visão a terceiros sem que tenha
sido autorizado por escrito pelo fabricante. O fabricante reserva-se o direito de modificar o projecto e de
realizar melhoramentos no produto sem comunicá-lo aos clientes que já possuírem modelos similares.

Funções e utilização do manual de uso e manutenção
A função das presentes instruções é a de descrever o funcionamento do produto e dar informações a fim que
o aparelho seja utilizado de maneira segura, económica e de acordo com as normas. Observar as instruções
contribui para evitar perigos, reduzir os custos de conserto e de parada e aumentar o período de vida do
produto. O presente manual deve permanecer íntegro e legível em cada uma das suas partes; todos os
operadores encarregados do uso do produto, ou o responsável pela sua manutenção, deve saber onde o
manual está guardado e deve ter sempre a possibilidade de consultá-lo.
Antes de realizar qualquer operação na máquina é indispensável que se tenha conhecimento de tudo o que
está escrito no manual de uso e manutenção.

      DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ................................................................................... 2
1.   GENERALIDADE .................................................................................................................. 23
2.   ADVERTÊENCIAS CONTRA INFORTÚNIOS ..................................................................... 23
3.   TRANSPORTE, MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO INTERMÉDIO ........................ 24
4.   CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E UTILIZAÇÃO ............................................................... 24
5.   INSTALAÇÃO ........................................................................................................................ 25
6.   PÔR EM FUNCIONAMENTO, FUNCIONAMENTO E PARAGEM ...................................... 25
7.   MANUTENÇÃO ..................................................................................................................... 26
8.   COLOCAR FORA DE USO E ELIMINAR ............................................................................. 26
9.   ENGUIÇOS, CAUSAS E SOLUÇÕES ................................................................................. 26
10. PEÇAS SOBRESSELENTES ............................................................................................... 26
      FIGURAS .............................................................................................................................. 27

      ìNDICE

1.   GENERALIDADE

2.   ADVERTÊENCIAS CONTRA INFORTÚNIOS

Simbologia e qualificação dos operadores encarregados
Todas as interacções homem-máquina descritas no manual devem ser executadas por pessoas competentes
de acordo ao que foi definido nas instruções do fabricante.

Operadores genéricos: Pessoas sem competências específicas, capazes de utilizar os equipamentos
sob instrução de pessoas designadas e competentes.

Técnicos de manutenção mecânica:Pessoas, com competências mecânicas específicas, capazes de
realizar intervenções referentes à instalação, à manutenção e/ou ao conserto indicadas no presente
manual.

Técnicos de manutenção eléctrica: Pessoas, com competências eléctricas específicas, capazes de
realizar intervenções referentes à instalação, à manutenção e/ou ao conserto indicadas no presente
manual. Não são pessoas habilitadas a realizar intervenções em peças mecânicas.

Não observar estas indicações ocasiona um risco de danificação às pessoas e/ouobjectos.

Não observar estas indicações ocasiona riscos de choques eléctricos.

Não observar estas indicações ocasiona um risco de danificação ao motor, à bombaou à instalação.

Advertências gerais
É proibido modificar o produto.O utilizador é responsável pelos perigos ou incidentes provocados a
outras pessoas ou a sua propriedade.Utilize a bomba / electrobomba somente para os fins descritos
no parágrafo “Uso previsto”. Qualquer outra utilização pode provocar infortúnios. Qualquer intervenção
referente ao transporte, à instalação, à conexão e ao pôr em funcionamento, à utilização e à eventual
manutenção ou à colocação fora de uso, deve ser executada por pessoas preparadas tecnicamente e
qualificadas.Antes de efectuar qualquer operação, desligue os cabos eléctricos de alimentação dos
bornes do motor. Não toque a electrobomba quando está a funcionar.

PORTOGUÊS

Содержание SDLV-TEX

Страница 1: ...Manual de empleo y mantenimiento Manuel de emploi et de entretien Betriebs und wartungsanleitung Manual de utiliza o e manuten o ELETTROPOMPE SOMMERSE SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS ELECTROBOMBAS SUMERGIBL...

Страница 2: ...ectropompes s rie SDLV TEX SDLV TEXD Directiva Compatibilidade electromagn tica 2014 30 EU est o conformes s Directiva M quinas 2006 42 EC SDLV TEX SDLV TEXD Directive RoHS 2011 65 EU 2015 863 EU KONF...

Страница 3: ...li non citati nel presente manuale DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 2 1 GENERALITA 3 2 SICUREZZA ED AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 3 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAMENTO INTERMEDIO 4 4 CARATTERIST...

Страница 4: ...ione elettrica standard Tensione 220 240 380 415 600 720 V Frequenza 50 Hz Cavo elettrico tipo H07RN F Tenute idrauliche Meccaniche Lubrificazioni cuscinetti Standard a grasso permanente Temperatura d...

Страница 5: ...non possa essere ripristinata Il quadro e tutta l apparecchiatura elettrica relativa devono essere eseguiti in osservanza delle norme CEI EN 60204 1 E responsabilit dell installatore assicurarsi che...

Страница 6: ...mpianto elettrico attendere che la temperatura del liquido sia tale da non creare pericolo di bruciature se il liquido trattato dalla pompa nocivo per la salute indispensabile osservare le seguenti av...

Страница 7: ...s or directions not mentioned in this manual must be taken into consideration as well DECLARATION OF CONFORMITY 2 1 GENERAL INFORMATION 7 2 SAFETY INFORMATION 7 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE S...

Страница 8: ...c feeding Tension 220 240 380 415 600 720 V Frequency 50 Hz Electric cable type H07RN F Hydraulic seals Mechanical Bearings greasing Standard permanent grease Temperature of the liquid max 40 Permitte...

Страница 9: ...from being reconnected The board and all relative electric equipment shall be manufactured according to CEI EN 60204 1 directives The installer shall verify that the plant complies with the safety ru...

Страница 10: ...t the pump motor from the electrical system wait until the temperature of the liquid is such not to create a danger of burns if the liquid handled by the pump is harmful for one s health it is indispe...

Страница 11: ...cales no citados en este manual DECLARACI N DE CONFORMIDAD 2 1 GENERALIDAD 11 2 INFORMACI N SOBRE LA SEGURIDAD 11 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO 12 4 ESPECIFICACIONES T CNICAS...

Страница 12: ...tecci n IP 68 Clase de aislamiento F Alimentaci n el ctrica est ndar Tensi n 220 240 380 415 600 720 V Frecuencia 50 Hz Cable el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicos Mec nicos Lubricaci n cojinetes...

Страница 13: ...lquier trabajo quite la corriente y aseg rese que no pueda ser reactivada El cuadro y todo el equipo el ctrico correspondiente deben cumplir con las normas CEI EN 60204 1 El instalador es responsable...

Страница 14: ...sperar a que la temperatura del l quido no ocasione peligro de quemaduras si el l quido tratado por la bomba es nocivo para la salud ser indispensable cumplir las siguientes advertencias el operador d...

Страница 15: ...EN GARDE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL 15 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE 16 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET UTILISATIONS 16 5 INSTALLATION 17 6 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET MI...

Страница 16: ...nsion 220 240 380 415 600 720 V Fr quence 50 Hz C ble lectrique type H07RN F Garnitures hydrauliques M caniques Lubrification des roulements Standard la graisse permanente Temp rature du liquide max 4...

Страница 17: ...t tout l quipement lectrique doivent tre r alis s conform ment aux normes CEI EN 60204 1 L installateur doit v rifier que l installation soit conforme aux prescriptions techniques de s curit en vigueu...

Страница 18: ...it tre r cup r avec soin et limin conform ment aux r glementations en vigueur la pompe doit tre lav e l int rieur et l ext rieur en liminant les r sidus suivant les indications ci dessus V rifier le n...

Страница 19: ...glichkeit haben jeder zeit in der Anleitung nachzusehen Vor Durchf hrung jeder Art von Ma nahme an der Maschine muss die gesamte Gebrauchs und Wartungsanleitung unbedingt sorgf ltig gelesen werden Des...

Страница 20: ...bis zu 14 m Starth ufigkeit Installierte Leistung kW Bis zu 22 kW Starts Stunde 2 polige Motoren 15 Schalldruckpegel Installierte Leistung kW Schalldruckpegel dBA 61 0 75 61 1 1 63 1 5 Einsatz Verwen...

Страница 21: ...chalttafel und alle zugeh rigen elektrischen Ger te m ssen unter Einhaltung der Normen CEI EN 60204 1 erstellt werden Es geh rt zur Verantwortlichkeit des Installateurs sich davon zu berzeugen dass di...

Страница 22: ...ssigkeit so weit verringert hat dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht ist die von der Pumpe gef rderte Fl ssigkeit gesundheitssch dlich sind die folgenden Hinweise zu beachten der Bediener muss e...

Страница 23: ...manual de uso e manuten o DECLARA O DE CONFORMIDADE 2 1 GENERALIDADE 23 2 ADVERT ENCIAS CONTRA INFORT NIOS 23 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO 24 4 CARACTER STICAS T CNICAS E UTILIZ...

Страница 24: ...ica padr o Tens o 220 240 380 415 600 720 V Frequ ncia 50 Hz Cabo el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicas Mec nicas Lubrifica o rolamentos Padr o com graxa permanente Temperatura do l quido M X 40 C...

Страница 25: ...fique se de que n o possa ser restabelecida O quadro e todo o aparelho el ctrico referente devem ser executados observando as normas CEI EN 60204 1 Fica sob a responsabilidade do instalador certificar...

Страница 26: ...a temperatura do l quido se arrefe a o suficiente para n o provocar queimaduras Se o l quido tratado pela bomba for nocivo para a sa de indispens vel observar as seguintes advert ncias o operador dev...

Страница 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 6a Fig 6b R U1 V1 W1 S T X X X 3 N L1 PE Marrone Brown Blu Blue Nero Black Giallo Verde Yellow Green...

Страница 28: ...io in cui e stato effettuato l acquisto efavorisce il riciclo dei materiali di cui composto il prodotto Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di salute smaltimento ambientalmente compati...

Страница 29: ...ntor barrado por uma cruz colocado no equipamento ou na sua embalagem indica que PT Este produto est em conformidade com a Directiva WEEE 2012 19 EU Gemeinde oder im Gesch ft in demdas Ger t gekauft w...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...32...

Страница 32: ...Cod 215 VI SAER is an ISO 9001 2015 Certified Company Certificate N 501003317...

Отзывы: