background image

18

PANNES

SOLUTIONS

CAUSES

Le relais thermique déclenche, l’absorption est élevée

La tension est trop haute ou trop basse.
La pompe ne marche pas.
Excessive quantité de sable dans l’eau.

Contacter la Société d’Electricité
Démonter et réparer
Réduire le débit en utilisant la vanne de refoulement

La tension est différente dans les 3 phases.
Un câble est mis à la masse.
La pompe ne marche pas.

.

La connexion du moteur n’est pas correcte.

Contrôler l’équipement et la ligne.
Réparer ou remplacer le câble.
Démonter et réparer.
Contrôler la connexion.

Le relais thermique déclenche, l’absorption est déséquilibrée

Le refoulement est inférieur à celui indiqué

Débit insuffisant

L’hauteur de la pompe est trop basse.

Niveau de l’eau près de l’orifice d’aspiration.

Régler la vanne de la conduite de refoulement.
Réduire le débit.
Réduire l’hauteur d’installation de la pompe.

Le fonctionnement du group est irrégulier

Parties mécaniques usées.

Démonter et réviser.

Le groupe vibre

9.   PANNES, CAUSES ET ELIMINATION

Démonter et réviser.
Démonter et réviser.

10. PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement pièces de rechange originales. Pour commander les pièces de rechange, se référer aux
catalogues ou contacter l’Assistance Technique de la SAER en spécifiant le type de pompe, le numéro de
matricule et l’année de construction (toutes ces données sont indiquées sur la plaquette d’identification).

- débrancher le moteur de la pompe de l’installation électrique ;
- attendre que la température du liquide soit à un degré qui ne représente pas un danger de brûlures ;
si le liquide traité par la pompe est nocif pour la santé, il est indispensable d’observer les instructions suivantes :
- l’opérateur doit adopter les protections individuelles selon le cas (masque, lunettes, gants, etc.) ;
- le liquide doit être récupéré avec soin et éliminé conformément aux réglementations en vigueur ;
- la pompe doit être lavée à l’intérieur et à l’extérieur, en éliminant les résidus suivant les indications ci-dessus.
Vérifier le niveau de l’huile dans la chambre des garnitures mécaniques toutes les 500 heures de fonctionnement
ou au moins une fois par an. Ce contrôle doit être exécuté par le spécial bouchon(fig.6a-6b): placer la pompe
horizontalement (avec son bouchon vers l’haut) sur une surface de sécurité. Dévisser le bouchon et tourner la
pompe jusqu’à obtenir la sortie de l’huile. Contrôler la quantité et les conditions de l’huile. S’ils sont corrects,
remettre l’huile et fermer la chambre en utilisant le bouchon de façon à interdire la fuite de l’huile. Si la quantité
ou les conditions de l’huile ne sont pas corrects, il faudra vérifier les conditions des garnitures mécaniques et
contacter l’Assistance Technique de la SAER.
Utiliser seulement huile type ESSO Marcol 82 ou des huiles equivalents.
Ne pas jeter l’huile dans l’environnement. S’il est nécessaire d’exécuter des opérations d’entretien extraordinaire,
contacter l’Assistance Technique de la SAER.
Ne pas modifier le produit sans avoir préalablement obtenu la nécessaire autorisation.

8.   MISE HORS SERVICE ET ELIMINATION

A la fin de la vie opérationnelle de la pompe/électropompe ou de certaines de ses parties, l’élimination doit
être faite conformément aux réglementations en vigueur.
Cela est valable aussi pour le liquide contenu, et tout particulièrement s’il est classé comme toxique ou nocif,

7.   ENTRETIEN

S’il est nécessaire d’exécuter n’importe quelle opération d’entretien, il faut respecter les
prescriptions suivantes:

Sens de rotation incorrect (seul triphasé) 

.

Fuites de la conduite de refoulement
Parties intérieures usées
Air ou gaz dans l’eau

Inverser le sens de rotation
Remplacer la conduite ou la garniture endommagée
Démonter et réviser
Dégazer le liquide

Turbine obstruée.
Parties intérieures usées

.

Содержание SDLV-TEX

Страница 1: ...Manual de empleo y mantenimiento Manuel de emploi et de entretien Betriebs und wartungsanleitung Manual de utiliza o e manuten o ELETTROPOMPE SOMMERSE SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS ELECTROBOMBAS SUMERGIBL...

Страница 2: ...ectropompes s rie SDLV TEX SDLV TEXD Directiva Compatibilidade electromagn tica 2014 30 EU est o conformes s Directiva M quinas 2006 42 EC SDLV TEX SDLV TEXD Directive RoHS 2011 65 EU 2015 863 EU KONF...

Страница 3: ...li non citati nel presente manuale DICHIARAZIONE DI CONFORMITA 2 1 GENERALITA 3 2 SICUREZZA ED AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 3 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAMENTO INTERMEDIO 4 4 CARATTERIST...

Страница 4: ...ione elettrica standard Tensione 220 240 380 415 600 720 V Frequenza 50 Hz Cavo elettrico tipo H07RN F Tenute idrauliche Meccaniche Lubrificazioni cuscinetti Standard a grasso permanente Temperatura d...

Страница 5: ...non possa essere ripristinata Il quadro e tutta l apparecchiatura elettrica relativa devono essere eseguiti in osservanza delle norme CEI EN 60204 1 E responsabilit dell installatore assicurarsi che...

Страница 6: ...mpianto elettrico attendere che la temperatura del liquido sia tale da non creare pericolo di bruciature se il liquido trattato dalla pompa nocivo per la salute indispensabile osservare le seguenti av...

Страница 7: ...s or directions not mentioned in this manual must be taken into consideration as well DECLARATION OF CONFORMITY 2 1 GENERAL INFORMATION 7 2 SAFETY INFORMATION 7 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE S...

Страница 8: ...c feeding Tension 220 240 380 415 600 720 V Frequency 50 Hz Electric cable type H07RN F Hydraulic seals Mechanical Bearings greasing Standard permanent grease Temperature of the liquid max 40 Permitte...

Страница 9: ...from being reconnected The board and all relative electric equipment shall be manufactured according to CEI EN 60204 1 directives The installer shall verify that the plant complies with the safety ru...

Страница 10: ...t the pump motor from the electrical system wait until the temperature of the liquid is such not to create a danger of burns if the liquid handled by the pump is harmful for one s health it is indispe...

Страница 11: ...cales no citados en este manual DECLARACI N DE CONFORMIDAD 2 1 GENERALIDAD 11 2 INFORMACI N SOBRE LA SEGURIDAD 11 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO 12 4 ESPECIFICACIONES T CNICAS...

Страница 12: ...tecci n IP 68 Clase de aislamiento F Alimentaci n el ctrica est ndar Tensi n 220 240 380 415 600 720 V Frecuencia 50 Hz Cable el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicos Mec nicos Lubricaci n cojinetes...

Страница 13: ...lquier trabajo quite la corriente y aseg rese que no pueda ser reactivada El cuadro y todo el equipo el ctrico correspondiente deben cumplir con las normas CEI EN 60204 1 El instalador es responsable...

Страница 14: ...sperar a que la temperatura del l quido no ocasione peligro de quemaduras si el l quido tratado por la bomba es nocivo para la salud ser indispensable cumplir las siguientes advertencias el operador d...

Страница 15: ...EN GARDE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL 15 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE 16 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET UTILISATIONS 16 5 INSTALLATION 17 6 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET MI...

Страница 16: ...nsion 220 240 380 415 600 720 V Fr quence 50 Hz C ble lectrique type H07RN F Garnitures hydrauliques M caniques Lubrification des roulements Standard la graisse permanente Temp rature du liquide max 4...

Страница 17: ...t tout l quipement lectrique doivent tre r alis s conform ment aux normes CEI EN 60204 1 L installateur doit v rifier que l installation soit conforme aux prescriptions techniques de s curit en vigueu...

Страница 18: ...it tre r cup r avec soin et limin conform ment aux r glementations en vigueur la pompe doit tre lav e l int rieur et l ext rieur en liminant les r sidus suivant les indications ci dessus V rifier le n...

Страница 19: ...glichkeit haben jeder zeit in der Anleitung nachzusehen Vor Durchf hrung jeder Art von Ma nahme an der Maschine muss die gesamte Gebrauchs und Wartungsanleitung unbedingt sorgf ltig gelesen werden Des...

Страница 20: ...bis zu 14 m Starth ufigkeit Installierte Leistung kW Bis zu 22 kW Starts Stunde 2 polige Motoren 15 Schalldruckpegel Installierte Leistung kW Schalldruckpegel dBA 61 0 75 61 1 1 63 1 5 Einsatz Verwen...

Страница 21: ...chalttafel und alle zugeh rigen elektrischen Ger te m ssen unter Einhaltung der Normen CEI EN 60204 1 erstellt werden Es geh rt zur Verantwortlichkeit des Installateurs sich davon zu berzeugen dass di...

Страница 22: ...ssigkeit so weit verringert hat dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht ist die von der Pumpe gef rderte Fl ssigkeit gesundheitssch dlich sind die folgenden Hinweise zu beachten der Bediener muss e...

Страница 23: ...manual de uso e manuten o DECLARA O DE CONFORMIDADE 2 1 GENERALIDADE 23 2 ADVERT ENCIAS CONTRA INFORT NIOS 23 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO 24 4 CARACTER STICAS T CNICAS E UTILIZ...

Страница 24: ...ica padr o Tens o 220 240 380 415 600 720 V Frequ ncia 50 Hz Cabo el ctrico tipo H07RN F Juntas hidr ulicas Mec nicas Lubrifica o rolamentos Padr o com graxa permanente Temperatura do l quido M X 40 C...

Страница 25: ...fique se de que n o possa ser restabelecida O quadro e todo o aparelho el ctrico referente devem ser executados observando as normas CEI EN 60204 1 Fica sob a responsabilidade do instalador certificar...

Страница 26: ...a temperatura do l quido se arrefe a o suficiente para n o provocar queimaduras Se o l quido tratado pela bomba for nocivo para a sa de indispens vel observar as seguintes advert ncias o operador dev...

Страница 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 6a Fig 6b R U1 V1 W1 S T X X X 3 N L1 PE Marrone Brown Blu Blue Nero Black Giallo Verde Yellow Green...

Страница 28: ...io in cui e stato effettuato l acquisto efavorisce il riciclo dei materiali di cui composto il prodotto Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di salute smaltimento ambientalmente compati...

Страница 29: ...ntor barrado por uma cruz colocado no equipamento ou na sua embalagem indica que PT Este produto est em conformidade com a Directiva WEEE 2012 19 EU Gemeinde oder im Gesch ft in demdas Ger t gekauft w...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...32...

Страница 32: ...Cod 215 VI SAER is an ISO 9001 2015 Certified Company Certificate N 501003317...

Отзывы: