background image

 

De machine in geen geval in de nabijheid van open vuur of warmtebronnen zoals 
boilers of verwarmingen wegzetten. 

Pos: 13.9.8 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/ Steinflug,  Gra sfangeinrichtung p rüfen Mähe r @ 19\mod_1346241978491_6.docx  @ 148301 @   @ 1  

 

 

Controleer  elke  keer  voordat  u  gaat  maaien  of  de  grasvangbak  niet 

versleten is en of deze nog goed functioneert. 

 

Pos: 13.9.9 / Innenteil/ Sicherhe itsvo rschriften/Wa rtung und  Lage rung/vo r jedem Mähen ... Zustand ...Me sse r(kupplung) prüfen Mähe r Benzinmäher  @ 19\mod _1346309092301_6.do cx @ 151644 @  @ 1  

 

 

Controleer  voor  ieder  maaien  de  toestand  van  het  mes  en  of  dit  goed 

bevestigd  is.  De  mesbevestigingsschroef  moet  altijd  door  een  erkende 
vakwerkplaats worden aangedraaid. Als de messchroef te stevig of te los 

wordt aangedraaid, kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd raken of 
losraken,  wat  ernstige  verwondingen  kan  veroorzaken.  Een  versleten  of 

beschadigd mes moet absoluut worden vervangen. 

 

Pos: 13.9.10 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Auswechseln, Na chschleife n ... Auswuchten ...Messer(kup plung) Benzinmä her ne u @ 10\mo d_1250583617106_6. docx @ 86709 @  @ 1  

 

 

Het  vervangen,  naslepen  en  uitbalanceren  van  het  mes  moet  worden 

uitgevoerd door een erkende vakwerkplaats. 
Door een verkeerd gemonteerde meskoppeling kan de mesbalk loskomen, 
wat tot ernstige verwondingen kan leiden.  
Een  onjuist  geslepen  en  niet-uitgebalanceerd  mes  kan  sterke  trillingen 
veroorzaken en de grasmaaier beschadigen. 

 

Pos: 13.9.11 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Beschäd igte Teile erse tzen  @ 0\mod_1115186070093_6.docx @  261  @  @ 1  

 

Vervang om veiligheidsredenen versleten of beschadigde onderdelen. 

Pos: 13.9.12 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Schutzhand schuhe tragen @  0\mod_1115186195468_6.docx @  263 @   @ 1  

 

 

Draag 

bij 

onderhouds- 

en 

reinigingswerkzaamheden 

altijd 

veiligheidshandschoenen. 

 

Pos: 13.9.13 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Betrieb sstoffe -  Schutzausrüstung/Date nblä tter (Moto röl+Kraftstoff) @  64\mod_1579858529841_6.docx  @ 625402  @  @ 1  

 

 

Bij  de  omgang  met  bedrijfsmiddelen,  zoals  motorolie  en  brandstof,  moeten 
geschikte 

persoonlijke 

beschermingsmiddelen 

(bijv. 

geschikte 

veiligheidshandschoenen) worden gedragen. 
De gegevensbladen van de bedrijfsmiddelen moeten in acht worden genomen. 

Pos: 13.9.14 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Zündkerzenstecker a bziehe n Mäher  @ 25\mod _1377160770344_6.do cx @ 187054 @  @ 1  

 

 

Onderhouds-  en  reinigingswerkzaamheden  mogen  alleen  worden 

uitgevoerd op vlakke ondergronden bij uitgeschakelde motor en verwijderde 
bougiestekker. Een regelmatig onderhoud is onontbeerlijk voor de veiligheid 

en het behoud van het prestatievermogen. 

 

Pos: 13.9.15 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Kerzenstecke r niema ls bei  laufendem Mo tor ab ziehen  @ 13\mod _1280219056956_6.do cx @ 110073 @  @ 1  

 

Bougie nooit bij lopende motor eraf trekken! Gevaar: elektrische schok. 

Pos: 13.9.16 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Ha ndhab ung/Kerzenste cker nur be i abgekühltem Moto r abziehen @  53\mod_1513001243580_6.do cx @ 577230  @  @ 1  

 

 

Bougie alleen bij afgekoelde motor eraf trekken. Verbrandingsgevaar! 

Pos: 13.9.17 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Auf fe sten  Sitz des  Zündke rze nstecke rs a chten  @ 53\mod _1513003523258_6.do cx @ 577258 @  @ 1  

 

 

Controleren of de bougie goed bevestigd is! Gevaar: elektrische schok. 

Pos: 13.9.18 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage run g/Tank nur im Fre ien entleeren  @ 0\mod_1115186486750_6.docx  @ 267  @  @ 1  

 

Indien de tank geledigd dient te worden, dan moet dit in open lucht en bij koude 

motor gebeuren. Let erop dat er geen brandstof wordt gemorst. 

Pos: 13.9.19 /Inne nteil/Sicherheitsvorschriften/Wa rtung und Lage rung/Nur Originalersatzteile ve rwenden  SABO+JD @ 26\mod_1377168488208_6. docx @ 187531 @  @  1  

 

Om garantie- en veiligheidsredenen mogen er alleen originele onderdelen worden 

gebruikt. 
Ongelijkwaardige onderdelen kunnen de machine beschadigen en uw veiligheid in 
gevaar brengen. 
 

7  BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN 

Pos: 14.4 /Innente il/Be schreib ung de r Ba uteile/ Bild 47-EC ONOM Y @ 45\mo d_1470809767409_0. docx @ 514509 @  @  1  

 

 

Pos: 14.5 /Innente il/Be schreib ung de r Ba uteile/47-A EC ON OMY @ 65\mod_1594303004238_0.docx @  633269 @  @  1  

 

Pos: 14.8 /Innente il/Be schreib ung de r Ba uteile/ Beschre ibung der  Baute ile 47- A EC ONOMY  47-ECONOMY  Schnellspanner Text  @ 43\mod _1469003831574_6.do cx @ 503697 @  @ 1  

 

1  Veiligheidsschakelbeugel motorstop 
2  Aandrijfschakelbeugel (afhankelijk van het model) 
3  Tankdop  
4  Motorafdekking 
5  Maaihoogte-instelling 
6  Luchtfilter 
7  Bougie 
8  Veiligheidsrooster voor de uitlaat 
9  Olievulopening met oliepeilstok 
10  Uitwerpklep 
11  Startkabelgreep 
 

8  VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN 

Pos: 15.3 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Vo rbe reitende Arbeite n Text 43/ 47/54e r  SABO+JD  @ 39\mod _1440419073397_6.do cx @ 415216 @  @ 1  

 

Voor de montage van de maaier bevinden zich de volgende afzonderlijke delen in de 

verpakking: 

 

Maaier met gemonteerde duwstang 

 

Opvangdoek, opvangzakframe 

 

Gereedschapszak met volgende inhoud: 

  Gebruiksaanwijzing met conformiteitsverklaring 

  Garantiebepalingen (afhankelijk van het model) 

  Diverse montageonderdelen. 

Mocht er toch een onderdeel ontbreken, neem dan contact op met uw gespecialiseerde 

vakhandelaar. 

Pos: 15.4 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Vo r Monta ge... Holm  und... Sta rterseilhalte r... Zündke rzenstecke r abziehen! H inweis  @ 32\mod _1408441229475_6.do cx @ 239121 @  @ 1  

 

LET OP 

Vóór montage van de stang en de startkabelhouder en bij het omhoog klappen van 
de stang altijd de bougiestekker uittrekken! Na montage, uiterlijk vóór het starten 

van de motor de bougiestekker weer aanbrengen! 

Pos: 15.5 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/1.1 Führungsho lm hochste llen ( Abbildung  A1 +  B1 + V4 + E1) @ 44\mod_1469606603419_6. docx @ 508954 @ 2  @ 1  

 

Duwstang omhoog zetten (afbeelding  A1  +  B1  +  E1 ) 

Pos: 15.6 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Bowde nzüge  nicht knicken oder e inklemme n WICHT IG  @ 44\mod _1469603773573_6.do cx @ 508846 @  @ 1  

 

BELANGRIJK

 

Let erop dat de bowdenmantels bij het omhoog tillen van de duwstang niet knikken 
of ingeklemd raken! 

Pos: 15.7 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Kabel nicht knicken ode r einkle mmen W ICHTIG @ 58\mod_1567149392984_6.docx @  604682 @  @  1  

 

BELANGRIJK

 

Let erop, dat de kabels bij het uit- en in elkaar klappen van de duwstangen niet 
ingeklemd,  bekneld,  verdraaid  of  overstrekt  worden!  De  kabel  altijd  aan  de 

buitenkant  van  de  stangverbinding  leiden.  Een  beschadigde  kabel  kan  tot  een 
technisch defect van het apparaat leiden. 

Pos: 15.8 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Führung sholm hochstelle n Text 47e r E- Start VARIO mit  Schnellsp. @  65\mod_1594303451063_6.docx  @ 633353  @  @ 1  

 

Trek de Z-vormig ingeklapte duwstang in de volgende volgorde naar boven uit: 

  Eerst het onderste deel van de duwstang optillen  

A1

 , de uiteinden van het onderste 

deel zo ver uit elkaar drukken dat de naar binnen wijzende vergrendelingsnokken 
aan weerszijden in de desbetreffende boringen vallen  

B1

 . 

Er kunnen drie verschillende stanghoogtes worden ingesteld. 

 

Om  een  andere  stanghoogte  in  te  stellen,  moeten  de  vleugelmoeren  worden 

verwijderd,  de  schroeven  volledig  uitgedraaid  en  in  de  overeenkomstige 
rechthoekige gaten worden gestoken. De gaten en boringen voor de kleinste en 

grootste hoogte-instelling bevinden zich telkens op één niveau boven de gaten en 
boringen van de gemiddelde hoogte-instelling. 
Voorzichtig: na het uitdraaien van de schroeven kan de stang onbedoeld omslaan. 

  De vleugelmoeren aan weerszijden met de hand vastdraaien  

B1 

  Het bovenste deel van de duwstang optillen tot het bovenste en onderste deel van 

de duwstang op één niveau liggen. 

(Afbeelding  E1

 

  Als het bovenste en het onderste deel van de duwstang op één niveau liggen, de 

vleugelmoeren met de hand vastdraaien. 

  Bowdenmantels  in  de  kabelgoot  leggen.  Hierdoor  wordt  inklemmen  van  de 

bowdenmantels bij het omklappen van de duwstang voorkomen. 

Pos: 15.9 /Innente il/Vo rbe reitende Arbeiten/Holm höhenve rstellung ...Umschlagen  des Holms Hinweis 43er Redesign, Flügelmuttern @ 14\mod _1281595096269_6.d ocx @ 111919 @  @ 1  

VOORZICHTIG

 

Bij  het  bedienen  van  de  stanghoogteverstelling  worden  de  vleugelmoeren    B1  

losgedraaid om het onderste deel van de stang aan de behuizing te bevestigen en 
worden de vergrendelingsnokken in de boringen van de behuizing ontgrendeld. 

Hierbij  kan  de  stang  onbedoeld  omslaan.  Bovendien  kunnen  er  tussen  het 
onderste deel van de duwstang en de behuizing plaatsen ontstaan waar u zich kunt 

kneuzen. Er bestaat verwondingsgevaar! 

Pos: 15.10 / Innenteil/ Beschreibung de r  Bauteile/Alle Modelle _dl_text_b old_8 @ 33\mo d_1409212920947_6. docx @ 245825 @  @  1  

 

Pos: 15.11 / Innenteil/ Vorbe reitende  Arbe iten/1.1  Holmstart-Montage ( Abbildung  L1 ) @  0\mod_1127986352485_6. docx @ 1414  @ 2 @ 1  

 

Montage van de startstang (afbeelding  L1 ) 

Pos: 15.12 / Innenteil/ Vorbe reitende  Arbe iten/Montage Starte rse ilhalter Text Mo torbrem se @ 37\mod _1436190239176_6.do cx @ 399706 @  @ 1  

 

  Startkabelhouder (1) uit de gereedschapszak nemen. 

  Moer  zo  ver  eruit  draaien,  dat  de  beide  helften  over  de  stang  kunnen  worden 

geschoven.  

Содержание 40-CLASSIC

Страница 1: ...ASSIC 51 A CLASSIC Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL...

Страница 2: ...chnungen S1 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi_4 stellig 65 mod_1594300385955_0 docx 632905 1 A1 B1 E1 L1 R1 S1 I Y1 40 CLASSIC Y1 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC D E F Pos 7 2 Se itenumbruch 0 mod_11...

Страница 3: ...Pos 7 3 Zeichnungen Zeichnungen S2 47e r B S Schnellspanne r Quantum 675EXi 45 mod_1470815406500_0 docx 514707 1 G L M U2 O N Q R S W 40 CLASSIC W 45 A CLASSIC 51 A CLASSIC Y...

Страница 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...

Страница 5: ...Pos 7 5 Zeichnungen Zeichnungen S3 47e r B S Schnellspanne r 675EXi 800EXi 65 mod_1594300701392_0 docx 632933 1 Ende der Liste f r Textmarke Ze ichnungen...

Страница 6: ...212260 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Fran ais Traduction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...M hbetrieb 8 M hen an Hanglagen 8 lstandkontrolle 8 Pr fung der Betriebssicherheit 8 Zeitliche Einschr nkungen 9 Tipps zur Rasenpflege 9 M hen Abbildung M 9 Mulchen 9 Umbau auf Heckauswurfm her Abbil...

Страница 10: ...eichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild Der Abschnitt unter einer berschrift in kursiv und unterstrichen gilt bis zu der n chsten so markierten berschrift f r...

Страница 11: ...eaufsichtigt bleibt bevor die Schnitth he eingestellt wird bevor der Grasfangsack abgenommen wird bevor der Mulchstopfen entfernt wird vor dem Nachtanken Nur bei kaltem Motor nachtanken Pos 11 14 Inne...

Страница 12: ...n M he r 21 mod_1351597142900_6 docx 161779 1 Der Zustand der Piktogramme ist bei jedem Einsatz zu pr fen Abgenutzte oder besch digte Piktogramme m ssen ersetzt werden Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe it...

Страница 13: ...rforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Be...

Страница 14: ...or und abgezogenem Z ndkerzenstecker auf ebenen Fl chen durchzuf hren Eine regelm ige Wartung ist unentbehrlich f r die Sicherheit und Einhaltung der Leistungsf higkeit Pos 13 9 15 Inne nteil Sicherhe...

Страница 15: ...ildung V1 U1 MUSTER 16 mod_1331722869759_6 docx 134303 2 1 Pos 16 1 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 Pos 16 2 Innente il Vor de r Ersten Inbetriebnahme 1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME M HER...

Страница 16: ...nweise Sicherhe itshinweis Me sser Ste in MotorStop Z ndschl ssel 41 mod_1447062073948_6 docx 428673 1 Sicherheitshinweis Symbolerkl rung siehe Tabelle Seite 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung...

Страница 17: ...da nasser Rasen durch die kurzen Grasabschnitte schnell verklebt und verklumpt Diese Grasklumpen bilden F ulnis und Schimmel und behindern den gew nschten kologischen Kreislauf Muss der Rasen trotzdem...

Страница 18: ...rne am Geh use und hinten an der Holmanbindung an siehe Abbildung N Beachten Sie vor dem Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine siehe Technische Daten Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundh...

Страница 19: ...Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen Besch digungen bzw teure Reparaturen k nnen die Folge sein lwechsel HINWEIS Aus Um...

Страница 20: ...gering Von einer autorisierten Fachwerkstatt pr fen lassen Zu niedrige Schnitth he bei zu hohem Gras Gr ere Schnitth he einstellen I M hen mit zu hoher Geschwindigkeit M hgeschwindigkeit anpassen gege...

Страница 21: ...tierter Schallleistungspegel gemessen nach 2000 14 EG Lwa 98 dB A Schalldruckpegel 40 CLASSIC Emissions Schalldruckpegel am Bedienerplatz gemessen nach EN ISO 5395 2 Messunsicherheiten nach ISO 4871 L...

Страница 22: ......

Страница 23: ...de la tondeuse sur des terrains en pente 8 Contr le du niveau d huile 8 Contr le de la s curit de fonctionnement 8 Restrictions horaires 9 Conseils pour l entretien des pelouses 9 Tonte Illustration...

Страница 24: ...CIN 1P65FE 2 et entra nement enclenchable sans r glage de la vitesse La d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique Le paragra...

Страница 25: ...ur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe retirez la cl de contact si elle existe si la tondeuse doit tre soulev e ou bascul e p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pe...

Страница 26: ...ucun cas de mettre le moteur en marche tant que les vapeurs d essence ne se sont pas vapor es Pour des raisons de s curit refermez soigneusement le r servoir d essence et le bidon d essence En cas d e...

Страница 27: ...d chappement Pos 13 8 33 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Schutzeinrichtungen nicht ver ndern 0 mod_1120122936481_6 docx 857 1 Les dispositifs de protection ne doivent pas tre modifi s Po...

Страница 28: ...160770344_6 docx 187054 1 Effectuez les travaux d entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane apr s avoir coup le moteur et retir la cosse de la bougie d allumage Un entretien r gulier...

Страница 29: ...nt une influence sur l aspect de la coupe et le r sultat des captures Adaptez la hauteur de coupe et la vitesse d avancement la hauteur d herbe couper le cas ch ant n enclenchez pas l entra nement de...

Страница 30: ...ement la tondeuse s arr te position 0 L trier de commande d entra nement doit toujours tre tir fermement contre la barre sup rieure Un actionnement inappropri entra ne une usure de l engrenage La r si...

Страница 31: ...la tonte traditionnelle afin de laisser le temps l herbe de rester plus longtemps dans la tondeuse et d tre ainsi coup e plusieurs fois Le meilleur aspect de coupe et le meilleur r sultat sont obtenus...

Страница 32: ...es pour la sant des utilisateurs Nous recommandons de toujours soulever ou porter l appareil au minimum deux personnes Transportez l appareil la verticale sur les 4 roues afin d viter toute fuite de c...

Страница 33: ...tion de base pour b n ficier de la garantie Veillez toujours maintenir le moteur propre l ext rieur la zone du pot d chappement et des cylindres notamment ne doit jamais comporter de corps trangers p...

Страница 34: ...on plein Vider le sac de r cup ration L Vitesse de rotation du moteur insuffisante Faire contr ler par un atelier sp cialis agr Hauteur de coupe trop basse lorsque l herbe est trop haute R gler sur un...

Страница 35: ...on norme ISO 4871 LpA 77 2 dB A 2 5 dB 45 A CLASSIC Niveau de pression acoustique des missions au poste d op rateur mesur selon la norme EN ISO 5395 2 Incertitudes de mesure selon norme ISO 4871 LpA 8...

Страница 36: ......

Страница 37: ...g 8 15 Mowing 8 Using the machine on slopes 8 Checking the oil level 8 Checking operating safety 8 Time restrictions 8 Tips on caring for your lawn 8 Mowing figure M 8 Mulching 8 Conversion to rear di...

Страница 38: ...device as well as the serial number The section under a heading in italics and underlined is valid until the next heading marked in this way for the respective model os 10 2 Innente il Erk l rung de...

Страница 39: ...pervised for a short time before the cutting height is set before removing the grass collecting bag before removing the mulch plug before filling with fuel Only refill when the engine is cold Pos 11 1...

Страница 40: ...Ve rbrennungsmotor nicht in ge schlossene n R umen 0 mod_1115124962656_6 docx 177 1 The internal combustion engine must never be used in enclosed rooms in which dangerous exhaust fumes can build up D...

Страница 41: ...ne stop bar disconnect the plug connector make sure that all moving parts have come to a complete standstill and the ignition key if there is one has been removed if you intend to leave the machine be...

Страница 42: ...ealer Pos 15 4 Innente il Vorbe reitende Arbeiten Vor Montage Holm und Starterseilhalte r Z ndke rzenstecke r abziehen Hinweis 32 mod_1408441229475_6 docx 239121 1 ATTENTION Always remove the spark pl...

Страница 43: ...verfill After filling in the oil wait for about one minute and then check the oil level Insert the dipstick and tighten it 40 CLASSIC Checking the oil level Remove the dipstick Wipe the dipstick with...

Страница 44: ...ediately by an authorised workshop Make sure that all protective devices have been attached properly and are not damaged To avoid any risk always check the condition and firm seating of the blade befo...

Страница 45: ...ned Check the blade and re grind and balance if necessary have it replaced if required Check all Bowden cables and have them set if necessary s 23 2 Innente il Pflege und Wartung des M he rs 1 PFLEGE...

Страница 46: ...Pflege und Wartung des M he rs Wartung des Hinte rradantriebs 1 Text 43 47er Redesign Konuskugellager fetten 33 mod_1408534039020_6 docx 242702 1 Lubricate the wheel bearings once a year or every 15 2...

Страница 47: ...workshop Air filter soiled Clean or replace the air filter insert W Pos 25 3 3 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Motorleistung l sst nach 33 mod_1408527299785...

Страница 48: ...ding to 2000 14 EC Lwa 93 dB A Pos 26 13 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Guaranteed sound power level measured according to 2000 14...

Страница 49: ...gen 8 Oliepeilcontrole 8 Controle van de bedrijfsveiligheid 8 Tijdelijke beperkingen 8 Tips voor de verzorging van het gazon 9 Maaien afbeelding M 9 Mulchen 9 Ombouw tot maaier met uitworp aan de acht...

Страница 50: ...65FE zonder inschakelbare aandrijving 45 A CLASSIC SA111523 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakelbare aandrijving zonder snelheidsregeling 51 A CLASSIC SA112123 met LONCIN motor 1P65FE 2 en inschakel...

Страница 51: ...r lawaai Bij langer gebruik wordt een gehoorbescherming aanbevolen 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN Pos 12 3 Innente il Be stimm ungsgem e Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het maaien van gra...

Страница 52: ...ingsmotor niet draaien in afgesloten ruimten waarin zich gevaarlijke verbrandingsgassen kunnen ophopen Gevaar voor vergiftiging Pos 13 8 4 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung Herzschrittmach...

Страница 53: ...and van de uitwerpopening Pos 13 8 39 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Kerzenste cker abziehen Z ndschl ssel abziehe n wenn vorhanden M he r 42 mod_1460539796321_6 docx 434217 1 Zet de mo...

Страница 54: ...697 1 1 Veiligheidsschakelbeugel motorstop 2 Aandrijfschakelbeugel afhankelijk van het model 3 Tankdop 4 Motorafdekking 5 Maaihoogte instelling 6 Luchtfilter 7 Bougie 8 Veiligheidsrooster voor de uitl...

Страница 55: ...schreven aangebracht en niet beschadigd zijn Olie bijvullen afbeelding Y1 Pos 16 21 Innenteil Sicherhe itshinweise Sicherheitshinweis Explosion 0 mod_1115210618640_6 docx 363 1 Veiligheidsinstructie V...

Страница 56: ...worden ingezet Het gevaar dreigt dat de stabiliteit verloren gaat Pos 21 6 Innente il M hbetrieb 1 1 lstandkontrolle 0 mod_1115358654859_6 docx 421 2 1 Oliepeilcontrole Pos 21 7 Innente il M hbetrieb...

Страница 57: ...autoriseerde vakwerkplaats Pos 22 4 Innente il Wartungsintervalle Wartungsinte rvalle Text 19 mod_1346242427863_6 docx 147975 1 Routineonderhoud aan de machine uitvoeren conform de volgende onderhouds...

Страница 58: ...s Messerbalkens Hinweis Benzin 0 mod_1115618908515_6 docx 593 1 WAARSCHUWING Het naslijpen en uitbalanceren van de mesbalk moet worden uitgevoerd door een erkende vakwerkplaats Een onjuist geslepen en...

Страница 59: ...eren Het filter of de filters 2 verwijderen Het filter of de filters om de 50 bedrijfsuren reinigen Bij lichte verontreiniging voorzichtig uitkloppen op een glad oppervlak Bij sterke vervuiling of bes...

Страница 60: ...ert 20 TECHNISCHE GEGEVENS Motor 40 CLASSIC Motor LONCIN 4 taktmotor 1P65FE Cilinderinhoud 139 cm3 Toerental 2800 min 1 Nominaal vermogen 2 1 kW Afstand elektroden 0 7 0 8 mm Brandstof Loodvrije stand...

Страница 61: ...tonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 3 m s2 1 7 m s2 45 A CLASSIC Trillingen aan de duwstang gemeten volgens EN ISO 5395 2 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 2 5 m s2 0 2 m s2 51 A CLASSIC Trilling...

Страница 62: ......

Страница 63: ...en laderas 8 Control del nivel de aceite 8 Comprobaci n de la seguridad de funcionamiento 8 Restricci n de horarios 9 Consejos para el cuidado del c sped 9 Corte del c sped Figura M 9 Acolchado 9 Conv...

Страница 64: ...2 y propulsi n conectable sin regulaci n de velocidad Consulte la denominaci n correcta del modelo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas El apartado bajo un t tulo en curs...

Страница 65: ...lesiones Apagar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si hubiera extraer la llave de contacto si se debe elevar o volcar el cortac sped por ejemplo para el transporte en caso...

Страница 66: ...s o da ados Pos 13 8 1 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung 1 1 Handhabung 0 mod_1115124796640_6 docx 173 2 1 Manejo Pos 13 8 2 Innenteil Sicherhe itsvorschriften Handhabung nicht in explosio...

Страница 67: ...jo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado contrario al usuario pero solo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos deb...

Страница 68: ...nne nteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lage rung Kerzenstecke r niemals bei laufendem Motor abziehen 13 mod_1280219056956_6 docx 110073 1 Nunca extraer el conector de la buj a mientras el motor...

Страница 69: ...sped que se va a cortar dado el caso no conectar la propulsi n Pos 15 19 Innenteil Vorbe reitende Arbe iten 1 1 M ontage de r gelade nen Starterbatterie nur bei Elek tro Start Abbildung V1 U1 MUSTER...

Страница 70: ...or Un accionamiento incorrecto provocar desgaste en el engranaje Se recomienda una mayor resistencia del estribo en su estado inicial para dificultar un manejo incorrecto NOTA Las ruedas traseras har...

Страница 71: ...mo consigo cortar el c sped perfectamente Si se va a usar el cortac sped con sistema de acolchado el c sped que se va a cortar no podr medir m s de 10 cm En una fase de trabajo se cortar un m ximo de...

Страница 72: ...ege und Wartung des M he rs 1 1 Transport und Siche rung des Ge r tes 10 mod_1250513367024_6 docx 86522 2 1 Transporte y aseguramiento del aparato Pos 23 14 Innenteil Pflege und Wa rtung des M he rs T...

Страница 73: ...peri dica de los trabajos de mantenimiento y conservaci n prescritos es el requisito para un funcionamiento del motor correcto y duradero adem s el requisito fundamental para los derechos de garant a...

Страница 74: ...izado autorizado su comprobaci n Pos 25 3 8 Innenteil St rungsursache n und deren Beseitigung St rungstabelle nelemente Schnitt unsaube r Rasen wird gelb Benzin MUSTER 17 mod_1331728299135_6 docx 1346...

Страница 75: ...druckpegel 26 mod_1377506423245_6 docx 193475 2 1 45 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg n 2000 14 CE Lwa 96 dB A 51 A CLASSIC Nivel de potencia ac stica garantizado medido seg...

Страница 76: ......

Страница 77: ...a 8 Falciatura in pendenza 8 Controllo del livello dell olio 8 Controllo della sicurezza di funzionamento 8 Limitazioni temporali 9 Consigli per la cura del prato 9 Falciatura figura M 9 Pacciamatura...

Страница 78: ...FE 2 e trazione inseribile senza regolazione della velocit La corretta denominazione del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa La sezione so...

Страница 79: ...orto durante la marcia fuori dall erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare l altezza di taglio prima di rimuovere il sacco di raccolta de...

Страница 80: ...ra unit di taglio non presentino usura o danni Per evitare uno squilibrio fare sostituire da un officina tecnica autorizzata le lame e le viti di fissaggio usurate o danneggiate Pos 13 7 10 Inne nteil...

Страница 81: ...regolazione base del motore o non girarla eccessivamente Pos 13 8 35 Inne nteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Beim Startvorgang Antrieb nicht einschalten 0 mod_1115127428250_6 docx 211 1 Non acce...

Страница 82: ...ge rung Betriebsstoffe Schutzausr stung Date nbl tter Motor l Kraftstoff 64 mod_1579858529841_6 docx 625402 1 Quando si utilizzano materiali d esercizio quali olio motore e carburante necessario indos...

Страница 83: ...ti se necessario In particolare controllare il fissaggio della barra di taglio vedere a tal proposito il capitolo Manutenzione della barra di taglio Per il serraggio della vite di fissaggio della lama...

Страница 84: ...ono un clic 14 DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL ERBA Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli vedere la tabella di pagina 3 Pos 20 4 Innente il Grasfange inrichtung 1 1 Betrieb mit Grasfangsack 0...

Страница 85: ...pacciamatura in poche mosse possibile modificare la pacciamatrice applicando il sacco di raccolta dell erba Trasformazione per espulsione posteriore figura U2 S1 Spegnere il motore Sollevare la ribal...

Страница 86: ...ente l apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del carico omologati ades cinghiedifissaggiocon elemento diserraggio Le cinghie difissaggio sono cinghie in fibra sintetica Ciascuna cinghia...

Страница 87: ...amento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta per ogni stagione di falciatura Prima che il motore o l apparecchio venga inclinato per lo scarico dell olio svuotare il se...

Страница 88: ...n sono sufficientemente sovrapposte Nel caso di erba alta le guide di falciatura devono essere se opportuno maggiormente sovrapposte Prato infeltrito Con l ausilio di uno scarificatore possibile otten...

Страница 89: ...A 51 A CLASSIC Livello di potenza sonora garantito misurato secondo 2000 14 CE Lwa 98 dB A Livello di pressione sonora 40 CLASSIC Livello di pressione sonora delle emissioni sul posto operatore misur...

Страница 90: ...TIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva d...

Страница 91: ...zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical constru...

Страница 92: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Страница 93: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Страница 94: ...RTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Directive Machinerichtlijn Directiva...

Страница 95: ...m chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community auth...

Страница 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...

Страница 97: ...Pos 30 7...

Страница 98: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Отзывы: