8
Un carburant contenant au plus 10 % d'éthanol est admissible.
–
Dévissez le bouchon du réservoir.
–
Versez le carburant à l'aide d'un entonnoir en veillant à ne pas dépasser le bord
inférieur de la tubulure de remplissage.
–
Remettez le bouchon en place et revissez-le.
10 DÉMARRAGE DU MOTEUR
C
onsign
e
d
e
s
éc
urit
é
!
Explication des symboles, voir tableau page 3
Ne démarrez le moteur qu'en position debout derrière la tondeuse.
Dans tous les cas, placez la tondeuse sur une surface plane, non recouverte d'herbe
haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de la barre de coupe et rend le
processus de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur,
la machine ne doit pas être mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans
une position en biais, en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté
dans le sens opposé à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée
uniquement dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol,
les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre.
Pos: 17.5 /Innente il/Starten des Motors/ Sta rte rseilgriff während de s Startens fest umfasse n VORSICHT @ 13\mod_1280234045462_6.docx @ 110216 @ @ 1
ATTENTION
Lors du démarrage, veillez à saisir fermement la poignée de la corde de lanceur,
sans quoi la poignée pourrait glisser de votre main. Risque de blessures !
Pos: 17.6 /Innente il/Starten des Motors/H inweis: W ICHT IG @ 0\mod_1115213366156_6.docx @ 385 @ @ 1
IMPORTANT
Le moteur ne fonctionne que lorsque l'étrier de commande de sécurité est appuyé
sur la partie supérieure du guidon. Au moment où l'étrier de commande est
relâché, il se relève dans sa position initiale sous l'effet d'un ressort, le frein moteur
entre en action et le moteur et la barre de coupe s'arrêtent en trois secondes.
Pos: 17.7 /Innente il/Starten des Motors/ 1.1 Manue ller Sta rt ohne Elektro-Start (Abb ildung D + E) MU STER @ 16\mod_1331725372294_6.docx @ 134388 @ 2 @ 1
Pos: 17.8 /Innente il/Starten des Motors/ Sta rten de s Moto rs Text SAU10718, SAU12675, SA S, SAU 12178 @ 14\mod_1282216093170_6. docx @ 113878 @ @ 1
–
Appuyez et maintenez l'étrier de commande de sécurité (1) sur la partie supérieure
du guidon (2)
D
.
–
Tirez la corde de lanceur (3) délicatement jusqu'à ressentir une résistance, puis
tirez-la d'un coup
E
. Une fois que le moteur démarre, laissez la corde retourner
lentement dans sa position initiale.
Pos: 17.9 /Innente il/Starten des Motors/H inweis: Ready Sta rt-Sy stem, opt. max.Drehzahl (W14 fixed speed) @ 12\mod_1262874621558_6.docx @ 104067 @ @ 1
REMARQUE
Ce moteur est équipé d'un starter automatique régulé en fonction de la température.
Le moteur tourne automatiquement à la vitesse maximale optimale nécessaire pour
obtenir une coupe nette (vitesse du moteur = vitesse de rotation de la lame).
11 ARRÊT DU MOTEUR (ILLUSTRATION F)
–
Relâchez l'étrier de commande de sécurité (1)
F
.
12 ARRÊT EN CAS D'URGENCE
Relâchez l'étrier de commande de sécurité et l'étrier de commande d'entraînement.
–
La tondeuse s'arrête.
–
La lame ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement.
–
Le moteur s'arrête.
ATTENTION
Avant chaque utilisation de la tondeuse, vérifiez que l'étrier de commande de
sécurité pour l'arrêt du moteur et l'étrier de commande d'entraînement
fonctionnent de manière irréprochable :
–
lorsque l'étrier de commande de sécurité est relâché, le moteur et la barre de
coupe doivent s'arrêter dans les trois secondes.
–
lorsque l'étrier de commande d'entraînement est relâché, la machine doit
s'immobiliser immédiatement.
Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche.
13 ENTRAÎNEMENT
Commande de l'entraînement des roues arrière (uniquement en présence
d’un entraînement enclenchable) (Illustration
G )
Pos: 19.4 /Innente il/Fahra ntrieb/Be dienung des H inte rra dantriebes Tex t 43e r Redesig n @ 14\mo d_1281613055258_6. docx @ 112021 @ @ 1
L'entraînement des roues arrière est activé et désactivé par l'intermédiaire de l'étrier de
commande d'entraînement (1) sur le guidon supérieur (2) lorsque le moteur tourne :
–
Serrez l'étrier de commande d'entraînement et maintenez-le en place = la tondeuse
se déplace.
–
Relâchez l'étrier de commande d'entraînement = la tondeuse s'arrête (position 0).
L'étrier de commande d'entraînement doit toujours être tiré fermement contre la barre
supérieure. Un actionnement inapproprié entraîne une usure de l'engrenage. La
résistance plus élevée de l'arceau à l'état initial est souhaitée afin de rendre plus difficile
une mauvaise manipulation.
REMARQUE
Les roues arrière cliquent lorsque la tondeuse est poussée vers l'avant.
14 DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION D'HERBE
C
onsign
e
d
e
s
éc
urit
é
!
Explication des symboles,
voir tableau page 3
Pos: 20.4 /Innente il/Grasfange inrichtung/ 1.1 Betrieb mit Gra sfangsa ck @ 0\mod _1115360552250_6.do cx @ 443 @ 2 @ 1
Fonctionnement avec sac de récupération d'herbe
AVERTISSEMENT
En cas de fonctionnement avec un sac de récupération d'herbe, ce sac doit être
entièrement monté et en parfait état technique.
Pendant la tonte, veillez à vider le sac de récupération d'herbe à temps.
os: 20.8 /Innente il/Grasfange inrichtung/ 1.1 Turbo Signa l (Füll- Anzeige des Grasfa ngsack s) (Abb ildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_6.do cx @ 1084 @ 2 @ 1
IMPORTANT
Ne nettoyez pas le sac de récupération d'herbe à l'eau chaude !
Vidage du sac de récupération d'herbe (Illustration L )
–
Coupez le moteur.
–
Soulevez le clapet d'éjection.
–
Décrochez le sac de récupération d'herbe rempli de la tondeuse en la saisissant au
niveau de la poignée de transport. Le clapet d'éjection se ferme automatiquement.
–
Videz le sac de récupération d'herbe en le tenant par la poignée de transport et par
la poignée encastrée dans le fond du sac et en le secouant afin de faire tomber toute
l'herbe.
os: 20.14 / Innen teil/Grasfa ngeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Gra sfang sack @ 0\mod _1115361420062_6.d ocx @ 459 @ 2 @ 1
Fonctionnement sans sac de récupération d'herbe
AVERTISSEMENT
Si le scarificateur est utilisé sans sac de récupération d'herbe, le clapet d'éjection
doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le boîtier de la tondeuse.
15 TONTE
C
onsign
e
d
e
s
éc
urit
é
!
Explication des symboles,
voir tableau page 3
Pos: 21.4 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Mähen a n Hangla gen @ 0\mo d_1115358422453_6. docx @ 417 @ 2 @ 1
Utilisation de la tondeuse sur des terrains en pente
ATTENTION
La tondeuse peut être utilisée sur des talus et des pentes présentant une déclivité
maximale de 46 % (inclinaison de 25°). Les terrains en pente présentant une
déclivité supérieure impliquent un risque d'endommagement du moteur. Pour des
raisons de sécurité, il est toutefois vivement recommandé de ne pas épuiser ce
potentiel théorique. Veillez toujours à une position stable et sûre. En règle
générale, les tondeuses à gazon à conducteur marchant ne doivent pas être
utilisées sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque
de perte de stabilité.
Pos: 21.6 /Innente il/Mähbetrieb/ 1.1 Ölsta ndkontrolle @ 0\mod_1115358654859_6.docx @ 421 @ 2 @ 1
Contrôle du niveau d'huile
Vérifiez le niveau d'huile avant chaque tonte
Y1
. Ne faites jamais tourner le moteur avec
un niveau d'huile insuffisant ou un trop-plein d'huile. Des dommages irréparables
pourraient en résulter.
os: 21.8 /Innente il/Mähbetrieb/1.1 Prüfung de r Betriebssiche rheit @ 0\mod _1115358766390_6.do cx @ 425 @ 2 @ 1
Contrôle de la sécurité de fonctionnement
*
La tondeuse à gazon est équipée d'un dispositif d'arrêt du moteur.
Avant chaque utilisation de la tondeuse, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité
pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable : Lorsque l'étrier de
commande est relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter dans les trois
secondes.
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration
« Description des composants » après avoir été relâché.
Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé
agréé.
Risque de blessures !
Si le temps d'arrêt de la lame est plus important, ne plus utiliser l'appareil et l'apporter
à un atelier spécialisé agréé.
Mesurer le temps d'arrêt
Après le démarrage du moteur à combustion, la lame tourne et un bruit de vent se fait
entendre.
Le temps d'arrêt correspond à la durée du bruit du vent après l'arrêt du moteur
à combustion, il peut être mesuré avec un chronomètre.
Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés
ni désactivés !
Vérifiez également le bon fonctionnement de l'étrier de commande d'entraînement avant
chaque tonte. Lorsque l'étrier de commande d'entraînement est relâché, la machine doit
Содержание 40-CLASSIC
Страница 4: ...Pos 7 4 Se itenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...
Страница 7: ......
Страница 8: ......
Страница 22: ......
Страница 36: ......
Страница 62: ......
Страница 76: ......
Страница 96: ...0 6 Se itenum bruch 0 mod_1114612128703_6 doc...
Страница 97: ...Pos 30 7...