46
46A
5
6
7
5
6
7
Main Board
T-MB
Main Board
T-MB
RISPETTARE
LA CORRETTA
SEQUENZA
DI COLLEGAMENTO
RIS
RIS
RIS
PE
PET
PET
RESPECT
THE RIGHT WIRING
SEQUENCES
RESPECTER
L’ORDRE
DE RACCORDEMENT
DIE RICHTIGE
ANSCHLUSSFOLGE
BEACHTEN
RESPETAR
LA CORRECTA
SECUENCIA
DE CONEXIÓN
RESPECTEREN
VAN DE CORRECTE
VERBINDINGS-
OPEENVOLGING
RES
RES
RES
P
PE
RES
RES
RES
PE
PEC
PEC
Il pannello comandi deve
essere collegato elettricamente
alla scheda di potenza posta
all’interno dell’apparecchiatura
elettrica dell’unità cassette/Fancoil
rispettando la corrispondenza
della numerazione comune
ad entrambe le schede.
Utilizzare
3 conduttori con sezione 0,5 mm
2
.
NOTA:
La lunghezza del cavo
di collegamento non deve essere
superiore ai 20 metri.
The control panel
must be wired to the power board
located inside the
electrical compartment of the
Cassette/Fancoil unit, complying
with the correspondence
of the common numbering
to both boards.
Use 3
conductors with 0.5 mm
2
section
NOTE:
The connection
wirings must not exceed 20 metres
in length.
Le panneau de commandes
doit être branché électriquement
à la carte de puissance
située à l’intérieur
de l’appareil électrique de l’unité
Cassette / Ventilo-convecteur
en respectant la correspondance
de la numération commune
à l’ensemble des cartes.
Utiliser 3 conducteur
avec une section de 0,5 mm
2
.
NOTE:
La longueur du câble
de raccordement ne doit pas être
supérieure à 20 mètres.
Das Steuerpult muss elektrisch
an die Leistungskarte im Innern
des elektrischen Geräts
der Einheit Kassette / Fancoil
angeschlossen werden,
wobei die Übereinstimmung
der allgemeinen Nummerierung
an beiden Karten beachtet
werden muss.
Benutzen sie 3 Leiter mit
einem Querschnitt von 0,5 mm
2
.
ANMERKUNG:
Das Anschluss-
kabel darf nicht länger
als 20 Meter sei.
La conexión eléctrica
del tablero de mandos a la tarjeta
de potencia que se encuentra
dentro del equipo eléctrico de la
unidad Cassette / Ventiloconvector
debe realizarse asegurándose
de que los números
de las dos tarjetas coincidan.
Utilice 3 conductores
con sección de 0,5 mm
2
.
NOTA:
La longitud del cable
de conexión no tiene que superar
los 20 metros.
Het voorste paneel
moet elektrisch aangesloten
worden op de vermogenskaart
ondergebracht in de elektrische
apparatuur van de eenheid
Cassettes / Fancoil, volgens
de nummering die beide kaarten
gemeen hebben.
Gebruik 3 geleiders
met doorsnede 0,5 mm
2
.
AANTEKENING:
De lengte
van de verbindingskabel mag niet
groter zijn dan 20 meter.
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
DEL COMANDO
CONTROL
WIRING
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
DE LA COMMANDE
ELEKTRO-
ANSCHLÜSSE DES
STEUERGERÄTS
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
DEL CONTROL
ELEKTRISCHE
VERBINDINGEN VAN
HET COMMANDO
Содержание Carisma Fly CVP-ECM
Страница 70: ...NOTES NOTES ...
Страница 71: ......