Português
28
a nova roda, procurando danos (por exemplo, defeitos
ou rachas).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A RODA DE
ESMERIL
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador tem de
ler e cumprir as instruções, os avisos e o Manual de
Instruções antes de começar a utilizar esta roda de
esmeril. Se não prestar atenção a estas advertências
a roda poderá partir e provocar lesões físicas. Guarde
estas instruções.
Ŷ
A utilização de qualquer outra roda sem ser a
recomendada no Manual de Instruções da máquina
pode causar risco de ferimentos pessoais. Use apenas
rodas de esmeril cuja velocidade marcada seja igual ou
superior à velocidade marcada na máquina.
Ŷ
Nunca use uma roda que seja demasiado grossa para
permitir que a flange exterior engate cim as abas no
eixo. Rodas maiores entrarão em contacto com as
protecções da roda, enquanto rodas mais grossas
impedirão o parafuso de fixar a roda ao eixo. Qualquer
destas situações pode resultar num acidente grave e
causar lesões pessoais graves.
Ŷ
Este roda destina-se a esmerilar e dar forma a metal.
Não tente fazer operações de corte.
Ŷ
Esta roda de esmeril é adequada apenas para
esmerilamento a seco.
Ŷ
Não use rodas de esmeril danificadas – não use rodas
que estejam lascadas, rachadas ou que tenham outros
defeitos.
Ŷ
Antes da utilização, certifique-se de que a roda de
esmeril abrasiva está correctamente montada e que
tem o aperto correcto.
Ŷ
A máquina nunca deve estar ligada à corrente eléctrica
quando estiver a montar ou a desmontar as rodas de
esmeril.
Ŷ
Guarde as suas rodas de esmeril sobresselentes
cuidadosamente.
Ɣ
Se possível, mantenha a roda dentro da embalagem
de origem.
Ɣ
Guarde a roda numa área seca, à temperatura
ambiente.
Ɣ
As rodas podem ser guardadas à vertical, numa
prateleira.
Ɣ
Não deixe que as rodas caiam, nem que sofram
impactos.
Informação disponível no rótulo da roda de esmeril
As informações no rótulo da roda são importantes. Leia as
LQIRUPDo}HVHYHUL¿TXHDVFRPDWHQomRSDUDVHFHUWL¿FDU
de que está a escolher o tipo correcto de roda.
1. fabricante, fornecedor, importador ou marca registada
2. As dimensões nominais da roda de esmeril, em
especial o diâmetro do furo central.
3. Tipo de abrasivo, tamanho do grão, grau ou dureza,
tipo de aglutinante e utilização de reforço.
4. Velocidade máxima de operação, em metros por
segundo.
5. velocidade de rotação máxima permitida em 1/min
6. Para a declaração de conformidade, as marcações
dos produtos abrasivos estão em conformidade com a
norma EN 12413.
7. símbolos relativos ao uso restritivo e advertências de
segurança
8. código de rastreabilidade, por exemplo, o número de
produção/lote, número de série
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ
Risco de contacto com partes desprotegidas da roda
em rotação.
Ŷ
Risco de queimadura por contacto com roda quente ou
peça de trabalho quente.
Ŷ
Existe o risco de lesões para o sistema respiratório
caso não se use uma máscara contra o pó eficaz.
Ŷ
Danos para a audição caso não se utilize protecção
auditiva eficaz.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 107.
1. Escudo contra faíscas, com lente de aumento
2. Escudo contra faíscas
3. Tapa-faíscas
4. Protecção da roda
5. Disco de rebarbar
6. Encosto de ferramenta
7. Interruptor desligado/ligado
8. Orifício de montagem
9. Manípulo de bloqueio do encosto de ferramenta
MANUTENÇÃO
Ŷ
Não modifique o produto de nenhum modo nem utilize
acessórios não aprovados pelo fabricante. A sua
segurança e a dos demais pode ver-se ameaçada.
Ŷ
Não utilize o produto se algum dos interruptores,
proteções ou outras funções não funcionam conforme
o previsto. Dirija-se a um centro de serviço autorizado
para ajustes ou reparações profissionais.
Ŷ
Não faça nenhuns ajustes enquanto o produto estiver
em funcionamento.
Ŷ
Assegure-se sempre que o cabo de alimentação foi
retirado da rede elétrica antes de realizar qualquer
ajuste ou operações de lubrificação ou ao realizar
operações de manutenção no produto.
Содержание RBG6G
Страница 108: ...106 A E J K L M F G H I B C D x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 N O x 2 x 2 x 1 ...
Страница 109: ...107 7 8 6 5 4 9 6 1 2 3 ...
Страница 110: ...108 A A D C B A A D C B J K L O N 1 2 7 6 ...
Страница 111: ...109 Getting started 1 6 mm 2 mm 2 mm H G F E M O N 1 6 mm 2 mm 2 mm 3 8 109 H G F E J K 1 2 4 9 5 10 ...
Страница 112: ...110 ...
Страница 113: ...111 1 5s 1 2 3 ...
Страница 114: ...112 1cm 1cm 1 2 x 3 1 2 3 ...
Страница 115: ...113 2 x 3 1 x 3 1 6 4 7 5 ...
Страница 116: ...114 1 x 3 2 8 9 ...
Страница 117: ...115 1 2 1 2 3 20161209v1 ...
Страница 143: ......
Страница 144: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...