8
| Français
UTILISATION
■
Afin de réduire le risque de blessure, portez toujours
une protection oculaire, des chaussures et des
vêtements de protection complets lors de l’utilisation
du produit.
■
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas des
vêtements amples ou des bijoux ; ils peuvent être
happés dans les pièces en mouvement. L’utilisation de
gants, de chaussures solides et d’un pantalon long est
recommandée pour le travail en extérieur.
■
Évitez d’utiliser le produit par mauvais temps, en
particulier en cas de risque d’éclairs.
■
Allumez uniquement le moteur si vous avez les mains
et les pieds éloignés des outils de coupe.
■
Soyez prudent afin d’éviter de vous blesser au niveau
des mains et des pieds sur les outils decoupe.
■
Soyez toujours attentif à votre environnement et aux
dangers potentiels que vous pourriez ne pas entendre
à cause du bruit de la machine.
■
Ne tentez jamais d’utiliser un produit incomplet ou
enclenché avec une modification non autorisée.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
TAILLE-HAIES
■
Maintenez toutes les parties de votre corps
éloignées de la lame de coupe. Ne tentez pas de
retirer des matériaux coupés ou de maintenir
un élément à couper lorsque les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est
en position off (arrêt) lorsque vous enlevez les
éléments responsables du blocage.
Un moment
d’inattention lors de l’utilisation du produit peut
provoquer de graves blessures.
■
Transportez le taille-haies par sa poignée avec les
lames arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en
place lorsque vous transportez ou rangez le taille-
haies.
Une manipulation correcte du taille-haies réduira
les risques de blessures dues aux lames de coupe.
■
Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces
de préhension isolées, car la lame de coupe est
susceptible d’entrer en contact avec des câbles
électriques cachés ou avec le câble d’alimentation
de l’outil.
L’entrée en contact avec un fil électrique d’un
câble « sous tension » pourrait véhiculer cette tension
électrique vers les parties métalliques de l’outil et
exposer l’opérateur à une décharge électrique.
■
Gardez le câble d’alimentation éloigné de la zone de
coupe.
En cours d’opération, le câble est susceptible
d’être caché dans les arbustes et d’être coupé
accidentellement par les lames.
■
Vérifiez l’absence d’objets étrangers dans la haie, tels
que des fils de clôture.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■
Afin d’éviter toute mise en route accidentelle, ne portez
jamais porter le produit avec le doigt placé sur le
déclencheur.
■
Portez un pantalon lourd, long, des chaussures solides
et des gants de la bonne taille. Ne portez pas de
pantalons courts ou de sandales, et ne travaillez pas
pieds nus.
■
Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt
avant d’insérer le bloc de batterie. Insérer le bloc de
batterie dans le produit lorsque l’interrupteur est sur
marche est propice aux accidents.
■
N’utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée.
Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée
(lumière du jour ou lumière artificielle).
■
Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne travaillez
pas en extension, vous pourriez perdre l’équilibre.
Gardez toujours un bon appui dans les pentes.
Marchez, ne courez jamais.
■
Ne faites pas forcer le produit. Il effectuera un meilleur
travail dans de meilleures conditions de sécurité s’il est
utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçue.
■
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous
que les lames de coupe ne sont en contact avec rien. Si
les lames se bloquent ou sont happées avec des corps
étrangers, arrêtez immédiatement le produit, retirer
le bloc de batterie, vérifiez l’absence de dommages.
N’utilisez pas l’appareil si certains de ses éléments sont
desserrés ou endommagés.
■
Vérifiez l’absence de pièces endommagées, le bon
alignement des pièces mobiles, la torsion des pièces
en mouvement et toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l’outil électrique. Avant de
continuer à utiliser le produit, les autres pièces qui sont
endommagées doivent être vérifiées soigneusement
afin d’être sûr qu’elles vont fonctionner correctement et
de la manière prévue. Toute pièce endommagée doit
être correctement remplacée ou réparée par un service
après-vente agréé
■
Pour réduire les risques de blessures infligées par
le contact avec des pièces en mouvement, arrêtez
toujours le produit, retirez le bloc de batterie et veillez
à ce que toutes les pièces en mouvement soient
complètement immobilisées et que le produit ait refroidi
avant de :
●
chaque fois que vous laissez le produit sans
surveillance
●
avant de dégager un blocage
●
avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou
de le nettoyer
●
inspecter le produit après avoir heurté un objet
étranger
●
si le produit se met à vibrer de façon anormale
■
Gardez vos mains à l’écart des lames. Ne tentez pas
de retirer des matériaux coupés ou de maintenir un
élément à couper lorsque les lames sont en mouvement.
Assurez-vous que le bloc de batterie est retiré et que le
déclencheur est relâché lors du nettoyage de la matière
colmatée dans les outils de coupe. Ne saisissez pas les
lames de coupe nues ou leur tranchant lorsque vous
soulevez l’appareil ou que vous le tenez.
■
Maintenez vos mains, votre visage et vos pieds à une
distance sûre des pièces mobiles. Ne touchez pas et
n’essayez pas d’arrêter les lames de coupe lorsqu’elles
sont en mouvement.
■
Arrêtez toujours le moteur lorsque la taille prend du
Содержание OGS1822
Страница 64: ...62...
Страница 65: ...63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 66: ...64...
Страница 67: ...65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 68: ...66 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Страница 123: ...121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RCD RCD M OFF...
Страница 124: ...122...
Страница 125: ...123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P M OFF ON...
Страница 126: ...124...
Страница 128: ...126 15 EC EurAsian 86 86 dB...
Страница 129: ...127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 130: ...128...
Страница 131: ...129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Страница 132: ...130...
Страница 133: ...131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 139 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15...
Страница 134: ...132 86 86...
Страница 140: ...138 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...
Страница 141: ...139 1 13 4 5 11 12 6 7 3 2 8 9 10...
Страница 142: ...140 2 1 3 1 4 5 2...
Страница 143: ...141 3a 3b...
Страница 144: ...142 p 148 p 144 p 146 p 150...
Страница 145: ...143 p 149 p 147 p 145...
Страница 146: ...144 1 2...
Страница 147: ...145 1 2...
Страница 148: ...146 1 2 1 4 3 2 1 2 4 3 1 2 3...
Страница 149: ...147 1 2 4 3 1 2 1 2 4 3 1 2 3...
Страница 150: ...148 1 2 1 2 3...
Страница 151: ...149 1 2 1 2 3...
Страница 152: ...150 1 2 1 4 3 2 4 3 1 2 1 2a 2b 2 1 3...
Страница 153: ...20161202v1 151 4...
Страница 180: ......
Страница 181: ......
Страница 182: ......
Страница 184: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960398016 04...