background image

14

3.

Luego, seleccionando la hoja correcta (n) para el trabajo que tenga
que realizar, fíjela a la sierra (figura 12).  Afloje los dos tornillos de
sujeción de la hoja (h) de la abrazadera de la hoja (g) con la llave
hexagonal (m).  Introduzca la hoja seleccionada en la ranura de la
abrazadera de la hoja, con los dientes orientados hacia adelante y
hacia arriba (figure 13). Después fije la hoja apretando firmemente
los dos tornillos de la abrazadera de la hoja (h) con la llave
hexagonal (m) suministrada.   Vuelva a colocar la llave hexagonal
(m) en el soporte de llave (p) para que esté a mano para ser
utilizada nuevamente. Para cortes angulares, la zapata (k) puede
fijarse en todas las posiciones desde 45° to 90° aflojando
simplemente el tornillo de fijación de la zapata  (L) y ajustando
luego la zapata (k) y volviendo a apretar de forma segura el tornillo
(L). La precisión del corte se comprobará con un transportador de
grados (semicírculo graduado) y cortando una pieza de prueba
antes de comenzar el trabajo.

Para cortar con la sierra RS 

Para esta sierra utilice solamente un transformador RS de
velocidad variable con el fin de asegurar una completa versatilidad
de corte.

Utilice siempre hojas de sierra RS auténticas de origen. Código
182-641 de hojas con dientes gruesos para madera y plásticos  y
Código 182-657 de hojas con dientes finos para metales.

Elija la hoja correcta para el trabajo que tenga que realizar.

Antes de cortar, es aconsejable marcar ligeramente la línea de
corte prevista en la pieza de trabajo.

La localización de la zapata en la posición vertical de 90° se
consigue situando las ranuras (j) de la zapata en los salientes del
alojamiento.

Al cortar, cerciórese de que la zapata de la sierra (k) esté siempre
en contacto con la superficie de la pieza de trabajo.

Cerciórese siempre de que la pieza de trabajo esté firmemente
sujeta al banco de trabajo (figura 14).

La sierra de vaivén tiene una zapata ajustable (k) que permite
cortar en ángulos de 45° a 90° (figura 16).  Para asegurar la
máxima precisión, se recomienda utilizar un transportador de
grados (mencionada anteriormente).

Al cortar el interior de una pieza de trabajo (figura 15), perfore
primeramente un orificio del tamaño adecuado.  No haga un corte
penetrante.

Antes de serrar metal, unte una capa delgada de un producto
refrigerante como por ejemplo aceite, a lo largo de la línea de corte
propuesta.

La velocidad de aserrado puede controlarse mediante el
transformador. Como regla general, tenga en cuenta las normas
siguientes:

Para los metales seleccione una velocidad baja

Para la madera dura y los plásticos selecciona una velocidad
media

Para la madera blanda seleccione una velocidad rápida 

Si el corte resulta difícil, esto puede ser debido a que la hoja no
está bien afilada. Cambie la hoja que esté utilizando según lo que
se indica en las figuras 13 y 14.

Aplique siempre una presión mínima a las hojas. Deje que la
herramienta haga el trabajo, de lo contrario puede producirse
rotura.

Recuerde siempre desconectar la herramienta cuando termine el
trabajo.

Mantenimiento

Aplique una gota de aceite en el eje oscilante (figura 11 f).

Mantenga siempre los orificios de ventilación (e) libres de cualquier
obstrucción.

Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos en vigor
referentes a interferencias en las emisiones de radio y televisión.

Estilete grabador

Código 182-685

Equipo grabador

Código 182-679

Especificaciones técnicas

Voltajes
Código 182-685 __________________________________9-16V
Código 182-679 __________________________220/240v; 50Hz o

____________________________________________120v, 60Hz

Potencia máxima
Código 182-685  ______________________________________6W
Código 182-679 __________________________3.6W pico y 1.8W

________________________________continua

Velocidad sin carga  ____________________12,500 

/min (12v)

Capacidad porta-eje

______________________________2.35mm

Tipo de cable  ____________________________________standard
Longitud de cable:
Código 182-685

____________________________________1.8m

Código 182-879  ____________________________________1.7m
Peso:
Código 182-685  ____________________________________75g*
Código 182-679  ____________________________________68g*
*Peso del estilete y cordón solamente

Introducción general

Usted posee un estilete grabador de precisión de alta calidad. Lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento y de seguridad
antes de su utilización.  Comprueba que tenga usted los siguientes
elementos:

Código 182-685 Estilete grabador

1 Broca de diamante, diámetro 1.4mm.

Código 182-691 Equipo de grabación y de seguridad

1 Broca de diamante, diámetro 1.0mm
1 Piedra de esmerilar - cónica
1 Plantilla de plástico
1 Piedra de esmerilar - cilindro

Instrucciones para el usuario

1.

Este estilete grabador RS ha sido diseñado para grabar sobre
cristal, metal, cerámica y piedra.

2.

En este grabador se instalan brocas de 2.35mm de diámetro.

3.

Las brocas grabadoras se pueden instalar y quitar fácilmente
simplemente empujándolas hacia dentro  y tirando de ellas hacia
fuera del porta-ejes (C) con la mano.

4.

El estilete se desconectará automáticamente cuando usted retire
su dedo del interruptor (B) y se conectará de nuevo cuando usted
presione el interruptor.

5.

Usted podrá utilizar cualquier transformador RS mencionado en
este folleto con su estilete grabador Código 182-685.

Para grabar con el grabador

Coja su grabador de la misma forma que una pluma o instrumento
de escribir corriente.  

Es aconsejable grabar formando un ángulo con la pieza de trabajo.
Esto le proporcionará un mejor control y le evitará la posibilidad de
que patine.

Mantenimiento

Lubrifique con aceite el porta-eje (C) regularmente para asegurar una
mayor duración y un funcionamiento más suave de su grabador.

Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos en vigor
referentes a las interferencias de las emisiones de radio y televisión.

Transformadores de velocidad variable

Código 182-691

V9671

Содержание V9671

Страница 1: ...garradero estilete D Agarradero palma E Agarradero pistola F Orificios de ventilación G Cable H Portabrocas estriado I Llave portabrocas Circular Saw A Riving knife guard B Blade C Guard D Rocker switch E Metric scale F Cable and plug G Parallel guide H Bevel guide I Saw table K Motor housing L Holes for screwing to table M Spanners Kreissäge A Spaltkeil mit Abedeckung B Sägeblatt C Blattabdeckung...

Страница 2: ...ppschalter E Luftschlitze F Hubstange G Sägeblatteinspannung H Spannschrauben I Drehgelenk J 90 Positionierrille K Verstellbarer Schuh L Schuhfixierschraube M Sechskantschüssel N Sägeblätter O Schuhklemmer P Sechskantschlüsselhalter A Alojamiento del motor B Protector de cordón C Cable con enchufe D Interruptor oscilante E Orificios de ventilación F Eje G Abrazadera de cuchilla H Tornillos de abra...

Страница 3: ...t E Speed control knob F On off switch G Tool rest H Accessory storage system A Netzstecker B Ausgung für 12 Volt Werkzeuge C Rückstellbare Überlastsicherung D Einschaltanzeige E Drehzahlregelknopf F Ein Aus Schalter G Werkzeugablage H Zuberhörfächer A Toma de corriente B Toma de corriente para herramientas de 12V C Sistema de fusibles con mecanismo de reposición D Luz indicadora de conectado desc...

Страница 4: ...________________________________420g 25W Precision drills RS stock nos 182 590 182 584 and 182 663 Applications Your new high torque drill has been specially designed for close up precision work in confined spaces The RS stock no 182 663 comes with 20 accessories and mini transformer The drill will enable you to carry out a variety of jobs including drilling grinding sanding cutting etc in a multi...

Страница 5: ...slotted fixture see figure 9 4 This side of the table should now face you 5 The arched side of the riving knife should be placed into the slot and pushed home 6 Insert the screw M4 x 16mm with spring washer through right hand hole 7 The screw should be turned slightly into the corresponding thread and tightened see figure 10 8 Turn the saw upright fit the blade adjust the parallel guide and you ar...

Страница 6: ...mb from the switch B and will switch on when you press the switch 5 You can use any RS transformer shown in this leaflet with your RS stock no 182 685 engraving pen Engraving with your engraver Hold your engraving pen as you would hold an ordinary pen It is advisable to engrave at an angle to the workpiece This will give you the best control and stop skidding Maintenance Please oil shaft holder C ...

Страница 7: ...ptor or tool by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges 11 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold work It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool Hold tool firmly to prevent loss of control which could cause personal injury 12 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 13 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep to...

Страница 8: ...rehzahlregelung Einsetzen von Werkzeugen Das Modell RS Best Nr 182 590 wird mit drei Spannzangen und einer Spannmutter geliefert das Modell RS 182 584 mit einem Bohrfutter Spannzangen sind auch separat als Extrazubehör erhältlich und zwischen den beiden Bohrmaschinen austauschbar Zum Auswechseln von Werkzeugen den Verriegelungsring festhalten und das Futter bzw die Spannmutter lockern Den Schaft d...

Страница 9: ...____________________________10 mm Weichholz ________________________________________20 mm Kunststoff __________________________________________8 mm Buntmetalle ________________________________________3 mm Eisenmetalle ____________________________________1 25 mm Schwenkwinkel ____________________________________45 90 Anschlußkabel__________________________________Spiralkabel Kabellänge ____________...

Страница 10: ...ktrowerkzeug ist nach den geltenden Vorschriften furkentstört Regeltransformatoren RS Best Nr 157 5561 und 157 5577 Technische Daten RS Best Nr 157 5561 RS Best Nr 157 5577 Primärspannung 240 V 50 Hz 240 V 50 Hz Sekundärspannung 9 16 V 0 18 V Ausgänge 24 VA 50 VA Dauerbetrieb 100 VA Spitze Drehzahlregelung 7000 30000 U min 500 30000 U min Anschlußkabel Standardkabel Standardkabel Eignung alle RS 1...

Страница 11: ...en Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kabel vor Hitze Öl und scharfen Gegenständen Kanten schützen 11 WERKSTÜCK ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGEN Werkstück mit Zwingen oder mit einem Schraubstock befestigen Das ist sicherer als das Werkstück mit der Hand zu halten und Sie haben beide Hände zum Bedienen des Werkzeugs frei Werkzeug gut festhalten um Körperverletzungen durch unabsicht liche Werkzeugbewegung...

Страница 12: ...tabrocas ________________con ranurado de precisión Capacidad del portabrocas ______________________0 4 6 0mm Tipo de cable __________________________________extensible Longitud del cable __________________________________1 8m Peso ______________________________________________420g Perforadoras de precisión de 25W Códigos 182 590 182 584 y 182 663 Aplicaciones Su nueva perforadora de alto par de to...

Страница 13: ...e la guía cónica al ángulo deseado Esta herramienta es excelente para serrar pequeñas tiras y secciones verticales al ángulo exacto reqerido 8 La herramienta podrá entonces conectarse y estará lista para su uso Después de utilizar la sierra se deberá eliminar el serrín vaciándolo por la parte del protector inferior Para sacar este protector empuje hacia arriba y luego estire hacia adelante Para ca...

Страница 14: ...nima a las hojas Deje que la herramienta haga el trabajo de lo contrario puede producirse rotura Recuerde siempre desconectar la herramienta cuando termine el trabajo Mantenimiento Aplique una gota de aceite en el eje oscilante figura 11 f Mantenga siempre los orificios de ventilación e libres de cualquier obstrucción Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos en vigor referentes a i...

Страница 15: ...o de la parte superior del banco según se indica Enrosque el tornillo del pivote de la parte trasera del banco hasta que esté al mismo nivel que la superficie delantera del saliente Instalación de brocas 1 Brocas de 25W Coloque el anillo reductor A dentro del anillo reductor B Luego instale la broca dentro de los anillos reductores aproximadamente en la mitad del cuerpo de la broca Afloje completa...

Страница 16: ...s de la herramienta antes de ponerla en marcha 16 EVITE LA PUESTA EN MARCHA INVOLUNTARIA Al coger la herramienta tenga cuidado de no poner los dedos en el interruptor si está enchufada Asegúrese de que el interruptor esté desconectado cuando enchufe la herramienta 17 ATENCIÓN Los adaptadores de corriente RS han sido diseñados para utilizarlos solamente en lugares cerrados 18 ESTÉ ALERTA Vigile lo ...

Отзывы: