background image

7

Fitting of drills

1. 25W drills.  Place reducing ring 'A' inside reducing ring 'B'.  Then fit

the drill inside the reducing rings at approximately the middle of the
drill body.  Completely loosen knob 'C' on the drill holder and fit the
drill and rings into the holder.  The reducing rings and drill should sit
together tightly in the drill holder.  Tighten knob 'C' until the drill is
securely held.

2. 100W drills.  Completely loosen knob 'C' on the drill holder and

push the drill into the holder.  Secure the drill by tightening knob 'C'.

When fitting drills, please ensure that the cooling slots at the front end
of the drill are not covered by the drill holder.

Operating instructions

1. Always firmly secure the drill stand by screwing it down to a work

bench or similar surface.

2. When appropriate, the cable can be fitted through the cable holder

on the side of the stand in order to keep it safely away from the
workpiece during use.

3. Depress the handle in a slow, progressive manner, trying to avoid

erratic movements.

4. Height adjustment allows the drill and the workpiece to be closer

together, or further apart as required, and improves the accuracy of
work.  By loosening both height adjustment knobs ‘D’, the height of
the drill holder can be altered.  Loosen both knobs and move the
drill holder to the required height.  Re-tighten both knobs once the
required height has been reached.

5. The base includes slats and tapped holes for fixing the RS stock

no. 182-720 machine vice to the stand and is ideal for holding most
pieces of precise work.

Safety warning

Safety glasses should be worn at all times.

Important safety instructions (For all tools)

Read all instructions

WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should

always he followed to reduce risk of fire, electric shock,
and personal injury, Including the following:

1. KEEP WORK AREA CLEAN.  Clutered areas and benches invite

injuries.

2. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.  Don’t expose power

adaptors or tools to rain.  Don’t use power tools in damp or wet
locations.  Keep work area well lit. 

3. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.  Prevent body contact with

grounded surfaces.  For example: pipes, radiators, ranges,
refrigerator enclosures.

4. KEEP CHILDREN AWAY.  All visitors should be kept away from

work area.  Do not let visitors contact tool or extension cord.

5. STORE IDLE TOOLS.  When not in use, tools should be stored in

dry, and high or locked-up place out of reach of children.

6. DON’T FORCE TOOL.  It will do the job better and safer at the rate

for which it was intended.

7. USE RIGHT TOOL.  Don’t force small tool or attachment to do the

job of a heavy-duty tool.  Don’t use tool for purpose not intended, for
example, don’t use circular saw blades for cutting tree limbs or logs.

8.  DRESS PROPERLY.  Do not wear loose clothing or jewellery.  They

can be caught in moving parts.  Rubber gloves and non-skid
footwear are recommended when working outdoors.  Wear
protective hair covering to contain long hair.

9. USE SAFETY GLASSES.  Also use face or dustmask if cutting

operation is dusty.

10. DON’T ABUSE CORD.  Never carry power adaptor or tool by cord

or yank it to disconnect from receptacle.  Keep cord from heat, oil
and sharp edges.

11. SECURE WORK.  Use clamps or a vice to hold work.  It’s safer than

using your hand and it frees both hands to operate tool.  Hold tool
firmly to prevent loss of control which could cause personal injury.

12. DON’T OVERREACH.  Keep proper footing and balance at all

times.

13. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.  Keep tools sharp and clean for

better safe performance.  Follow instructions for lubricating and
changing accessories.  Inspect extension cords periodically and
replace if damaged.  Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.

14. DISCONNECT TOOLS.  When not in use, before servicing and

when changing accessories, such as blades, bits, cutters.

15. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.  Form habit of

checking to see that keys and adjusting wrenches are removed
from tool before turning it on.

16. AVOID UNINTENTIONAL STARTING.  Don’t carry plugged-in tool

with finger on switch.  Be sure switch is off when plugging in.

17. CAUTION.  RS power adaptors are intended for indoor use only.
18. STAY ALERT.  Watch what you are doing.  Use common sense.  Do

not operate tool when you are tired.

19. CHECK DAMAGED PARTS.  Before use of the tool, a guard or

other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended
function.  Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that
may affect its operation.  Do not use the tool if a guard or other part
is defective.  Do not use tool if switch does not turn it on and off.

20. DO NOT OPERATE portable electric tools near flammable liquids

or in gaseous or explosive atmosphere.  Motors in these tools
normally spark, and the sparks may ignite fumes.

21. When using steel saws or cut off wheels for cutting or grinding:

a) Keep blades clean to minimise stalling and kickback.
b) Discard blunt or damaged blades do not attempt to sharpen.
c)

Danger: Keep hands away from cutting area.

d) To avoid risk of kickback:- ensure tool is gripped firmly.  Do not

exert excessive force.  Stay alert - exercise control.

e) Do not use saw blades or cut off wheels with diameter

exceeding 22mm.

f)

Ensure mandrel is in good condition and securely tightened.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.

182-578

Präzisions-Bohrmaschine

182-590

Spannzangen-Bohrmaschine

182-714

Bohrständer

182-584

Hochgeschwindigkeits-Bohrmaschine

182-613

Kreissäge

182-635

12-Volt-Stichsäge

182-685

Gravier-Stift

157-5555

Gravier-Set

157-5561

Regeltransformator

157-5577

Universaltransformator

157-5549

Bohrmaschienen-Set

Präzisions-Bohrmaschine 100W (RS Best Nr. 182-578)

Mit dieser Bohrmaschine haben Sie ein hochwertiges
Qualitätswerkzeug erworben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor Gebrauch genau durch.

Einsetzen von Werkzeugen

Bohrmaschine ausschalten. Die Futterbacken mit dem Futterschlüssel
öffnen. Schaft des Bohrers/Werkzeugs soweit wie möglich in das Futter
einschieben. Futter mit dem Schlüssel anziehen.

RS 

Best-Nr.

V9671

Содержание V9671

Страница 1: ...garradero estilete D Agarradero palma E Agarradero pistola F Orificios de ventilación G Cable H Portabrocas estriado I Llave portabrocas Circular Saw A Riving knife guard B Blade C Guard D Rocker switch E Metric scale F Cable and plug G Parallel guide H Bevel guide I Saw table K Motor housing L Holes for screwing to table M Spanners Kreissäge A Spaltkeil mit Abedeckung B Sägeblatt C Blattabdeckung...

Страница 2: ...ppschalter E Luftschlitze F Hubstange G Sägeblatteinspannung H Spannschrauben I Drehgelenk J 90 Positionierrille K Verstellbarer Schuh L Schuhfixierschraube M Sechskantschüssel N Sägeblätter O Schuhklemmer P Sechskantschlüsselhalter A Alojamiento del motor B Protector de cordón C Cable con enchufe D Interruptor oscilante E Orificios de ventilación F Eje G Abrazadera de cuchilla H Tornillos de abra...

Страница 3: ...t E Speed control knob F On off switch G Tool rest H Accessory storage system A Netzstecker B Ausgung für 12 Volt Werkzeuge C Rückstellbare Überlastsicherung D Einschaltanzeige E Drehzahlregelknopf F Ein Aus Schalter G Werkzeugablage H Zuberhörfächer A Toma de corriente B Toma de corriente para herramientas de 12V C Sistema de fusibles con mecanismo de reposición D Luz indicadora de conectado desc...

Страница 4: ...________________________________420g 25W Precision drills RS stock nos 182 590 182 584 and 182 663 Applications Your new high torque drill has been specially designed for close up precision work in confined spaces The RS stock no 182 663 comes with 20 accessories and mini transformer The drill will enable you to carry out a variety of jobs including drilling grinding sanding cutting etc in a multi...

Страница 5: ...slotted fixture see figure 9 4 This side of the table should now face you 5 The arched side of the riving knife should be placed into the slot and pushed home 6 Insert the screw M4 x 16mm with spring washer through right hand hole 7 The screw should be turned slightly into the corresponding thread and tightened see figure 10 8 Turn the saw upright fit the blade adjust the parallel guide and you ar...

Страница 6: ...mb from the switch B and will switch on when you press the switch 5 You can use any RS transformer shown in this leaflet with your RS stock no 182 685 engraving pen Engraving with your engraver Hold your engraving pen as you would hold an ordinary pen It is advisable to engrave at an angle to the workpiece This will give you the best control and stop skidding Maintenance Please oil shaft holder C ...

Страница 7: ...ptor or tool by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges 11 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold work It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool Hold tool firmly to prevent loss of control which could cause personal injury 12 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 13 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep to...

Страница 8: ...rehzahlregelung Einsetzen von Werkzeugen Das Modell RS Best Nr 182 590 wird mit drei Spannzangen und einer Spannmutter geliefert das Modell RS 182 584 mit einem Bohrfutter Spannzangen sind auch separat als Extrazubehör erhältlich und zwischen den beiden Bohrmaschinen austauschbar Zum Auswechseln von Werkzeugen den Verriegelungsring festhalten und das Futter bzw die Spannmutter lockern Den Schaft d...

Страница 9: ...____________________________10 mm Weichholz ________________________________________20 mm Kunststoff __________________________________________8 mm Buntmetalle ________________________________________3 mm Eisenmetalle ____________________________________1 25 mm Schwenkwinkel ____________________________________45 90 Anschlußkabel__________________________________Spiralkabel Kabellänge ____________...

Страница 10: ...ktrowerkzeug ist nach den geltenden Vorschriften furkentstört Regeltransformatoren RS Best Nr 157 5561 und 157 5577 Technische Daten RS Best Nr 157 5561 RS Best Nr 157 5577 Primärspannung 240 V 50 Hz 240 V 50 Hz Sekundärspannung 9 16 V 0 18 V Ausgänge 24 VA 50 VA Dauerbetrieb 100 VA Spitze Drehzahlregelung 7000 30000 U min 500 30000 U min Anschlußkabel Standardkabel Standardkabel Eignung alle RS 1...

Страница 11: ...en Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kabel vor Hitze Öl und scharfen Gegenständen Kanten schützen 11 WERKSTÜCK ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGEN Werkstück mit Zwingen oder mit einem Schraubstock befestigen Das ist sicherer als das Werkstück mit der Hand zu halten und Sie haben beide Hände zum Bedienen des Werkzeugs frei Werkzeug gut festhalten um Körperverletzungen durch unabsicht liche Werkzeugbewegung...

Страница 12: ...tabrocas ________________con ranurado de precisión Capacidad del portabrocas ______________________0 4 6 0mm Tipo de cable __________________________________extensible Longitud del cable __________________________________1 8m Peso ______________________________________________420g Perforadoras de precisión de 25W Códigos 182 590 182 584 y 182 663 Aplicaciones Su nueva perforadora de alto par de to...

Страница 13: ...e la guía cónica al ángulo deseado Esta herramienta es excelente para serrar pequeñas tiras y secciones verticales al ángulo exacto reqerido 8 La herramienta podrá entonces conectarse y estará lista para su uso Después de utilizar la sierra se deberá eliminar el serrín vaciándolo por la parte del protector inferior Para sacar este protector empuje hacia arriba y luego estire hacia adelante Para ca...

Страница 14: ...nima a las hojas Deje que la herramienta haga el trabajo de lo contrario puede producirse rotura Recuerde siempre desconectar la herramienta cuando termine el trabajo Mantenimiento Aplique una gota de aceite en el eje oscilante figura 11 f Mantenga siempre los orificios de ventilación e libres de cualquier obstrucción Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos en vigor referentes a i...

Страница 15: ...o de la parte superior del banco según se indica Enrosque el tornillo del pivote de la parte trasera del banco hasta que esté al mismo nivel que la superficie delantera del saliente Instalación de brocas 1 Brocas de 25W Coloque el anillo reductor A dentro del anillo reductor B Luego instale la broca dentro de los anillos reductores aproximadamente en la mitad del cuerpo de la broca Afloje completa...

Страница 16: ...s de la herramienta antes de ponerla en marcha 16 EVITE LA PUESTA EN MARCHA INVOLUNTARIA Al coger la herramienta tenga cuidado de no poner los dedos en el interruptor si está enchufada Asegúrese de que el interruptor esté desconectado cuando enchufe la herramienta 17 ATENCIÓN Los adaptadores de corriente RS han sido diseñados para utilizarlos solamente en lugares cerrados 18 ESTÉ ALERTA Vigile lo ...

Отзывы: