RS V9671 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Especificaciones técnicas

Código 182-691

________________________________________

Voltajes primarios disponibles

____________________240v, 50Hz

Voltajes secundarios

____________________________9 -16V

Potencias __________________________________________24VA
Control de velocidad gama (rpm) __________7000-30,000

/min

Tipo de cable ____________________________________Standard
Uso

________________________Todas las herramientas RS 12V

Información general 

Su transformador de velocidad variable está equipado con un
dispositivo que corta la corriente por sobrecarga que se vuelva a
conectar.  Este dispositivo protege a su equipo de cualquier
sobrecarga de corriente y de cualquier exceso de calentamiento.  Si el
transformador tiene sobrecarga, el sistema de fusible reconectable se
activará  y la luz indicadora de neón (d) se apagará. Todas las
herramientas de precisión de 12V que estén conectadas al
transformador se desconectarán.  Habrá que esperar un corto período
de tiempo para la refrigeración (aproximadamente. 3 minutos) antes de
pulsar el botón para volver a conectar (c).  La luz indicadora de neón
volverá a encenderse, permitiendo continuar el trabajo.

Su transformador Código 182-708 

1.

Este transformador incorpora un nuevo sistema electrónico de
alimentación que proporciona un funcionamiento suave para las
herramientas RS 12V en cualquier velocidad. Esto es
especialmente útil cuando se trabaja a una velocidad lenta en
tareas de precisión.

2.

Este transformador está equipado con 3 salidas paralelas, de
forma que se pueden conectar 3 unidades juntas, evitando así el
cambio continuo de enchufes.
Importante: Utilice solamente una herramienta a la vez.

3.

Después de su utilización, usted podrá colocar su perforadora de
12V en el soporte para herramientas (g) de la parte superior del
transformador.

4.

Es posible guardar los accesorios en el sistema de almacenaje (h)
de la parte superior de la unidad, teniéndolas siempre preparadas
para su uso.

Importante:  Seguridad en general

1.

No utilice ni guarde el transformador ni las unidades de 12V en
sitios húmedos o mojados.

2.

Antes de cambiar las unidades de 12V, desconecte el
transformador.

3.

Después de su utilización, desconecte siempre el suministro de
corriente.

4.

Use siempre gafas de seguridad cuando trabaje con herramientas
de precisión RS.

5.

No repare usted mismo el transformador.

6.

No deje las herramientas y el transformador desatendidos
mientras estén conectados.

Este producto eléctrico cumple los requerimientos en vigor referentes
a las interferencias en las emisiones de radio y televisión.

Banco vertical para perforación

C

ó

d

i

g

o

182-714

*Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de
su utilización.

Su banco vertical para perforación RS stock no. 182-714 ha sido
diseñado para permitir una perforación vertical de precisión utilizando
cualquiera de las herramientas de precisión RS que figuran en este
folleto.

Montaje de la unidad

1.

Coloque el perno de presión en el orificio de la parte superior del
banco.  Atorníllelo en su sitio hasta que esté apretado y de forma
que la ranura esté alineada con el plano de la manivela.

2.

Coloque la manivela en el saliente izquierdo de la parte superior
del banco (según se indica).  Enrosque el tornillo  del pivote de la
parte trasera del banco hasta que esté al mismo nivel que la
superficie delantera del saliente.

Instalación de brocas

1.

Brocas de 25W. Coloque el anillo reductor 'A' dentro del anillo
reductor 'B'.  Luego instale la broca dentro de los anillos reductores
aproximadamente en la mitad del cuerpo de la broca.  Afloje
completamente el botón 'C' del portabrocas e instale la broca y los
anillos en el portabrocas.  Los anillos reductores y la broca
deberán encajar y estar bien apretados en el portabrocas. Apriete
el botón 'C' hasta que la broca esté firmemente sujeta.

2.

Brocas de 100W. Afloje completamente el botón 'C' del
portabrocas y empuje la broca hacia dentro del portabrocas. Fije la
broca firmemente apretando el botón 'C'.

Al instalar las brocas, cerciórese de que las ranuras de refrigeración
del extremo delantero de la broca no queden cubiertos por el
portabrocas.

Instrucciones de funcionamiento

1.

Fije siempre firmemente el banco de la perforadora atornillándolo
en un banco de trabajo o en una superficie similar.

2.

Cuando sea apropiado, el cable se podrá colocar en su soporte al
lado del banco con el fin de mantenerlo alejado de la pieza de
trabajo durante la utilización, para una mayor seguridad.

3.

Apriete la empuñadura de forma lenta y progresiva, tratando de
evitar movimientos bruscos o irregulares.

4.

El ajuste en altura permite que la perforadora y la pieza de trabajo
estén más cerca o más separadas, según se requiera, y mejora la
precisión del trabajo.  Aflojando los dos botones de ajuste ‘D’, se
podrá variar la altura del portabrocas.  Afloje ambos botones y
desplace el portabrocas colocándolo a la altura deseada.  Vuelva
a apretar ambos botones una vez que se haya alcanzado la altura
deseada.

5.

La base tiene unos salientes con agujeros roscados para fijar el
tornillo de banco de la perforadora
C

ó

d

i

g

o

182-720

al banco lo que es

muy conveniente para sujetar la mayoría de las piezas en las que
haya que realizar un trabajo de precisión.

Advertencia sobre seguridad

Es necesario llevar puestas gafas de seguridad en todo momento.

Instrucciones importantes de seguridad (Para todas las herramientas)

Lea todas las instrucciones

ATENCIÓN: Cuando utilice herramientas eléctricas, se deberán

adoptar precauciones de seguridad básicas para reducir
los riesgos de incendio, electrocución y lesiones
personales, y se deberán seguir las siguientes
instrucciones:

1.

MANTENGA LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las zonas y los
bancos atestados de objetos constituyen un riesgo y pueden ser
causa de accidentes.

2.

VIGILE EL ENTORNO DE LA ZONA DE TRABAJO.  Evite que el
agua de lluvia pueda llegar a los adaptadores o a las
herramientas.  No utilice herramientas eléctricas en lugares
húmedos o mojados. Mantenga la zona de trabajo bien
alumbrada. 

3.

PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS.  Evite
el contacto del cuerpo con superficies que estén en contacto con
el suelo.Por ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas, neveras, etc.

4.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS.  Los visitantes no
deberán entrar en la zona de trabajo.  No deje que los visitantes
toquen las herramientas ni los cables.

5.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO UTILICE.  Las
herramientas que no se estén utilizando deberán guardarse en
un lugar seco y que esté elevado o en un sitio cerrado con llave,
fuera del alcance de los niños.

V9671

Содержание V9671

Страница 1: ...garradero estilete D Agarradero palma E Agarradero pistola F Orificios de ventilación G Cable H Portabrocas estriado I Llave portabrocas Circular Saw A Riving knife guard B Blade C Guard D Rocker switch E Metric scale F Cable and plug G Parallel guide H Bevel guide I Saw table K Motor housing L Holes for screwing to table M Spanners Kreissäge A Spaltkeil mit Abedeckung B Sägeblatt C Blattabdeckung...

Страница 2: ...ppschalter E Luftschlitze F Hubstange G Sägeblatteinspannung H Spannschrauben I Drehgelenk J 90 Positionierrille K Verstellbarer Schuh L Schuhfixierschraube M Sechskantschüssel N Sägeblätter O Schuhklemmer P Sechskantschlüsselhalter A Alojamiento del motor B Protector de cordón C Cable con enchufe D Interruptor oscilante E Orificios de ventilación F Eje G Abrazadera de cuchilla H Tornillos de abra...

Страница 3: ...t E Speed control knob F On off switch G Tool rest H Accessory storage system A Netzstecker B Ausgung für 12 Volt Werkzeuge C Rückstellbare Überlastsicherung D Einschaltanzeige E Drehzahlregelknopf F Ein Aus Schalter G Werkzeugablage H Zuberhörfächer A Toma de corriente B Toma de corriente para herramientas de 12V C Sistema de fusibles con mecanismo de reposición D Luz indicadora de conectado desc...

Страница 4: ...________________________________420g 25W Precision drills RS stock nos 182 590 182 584 and 182 663 Applications Your new high torque drill has been specially designed for close up precision work in confined spaces The RS stock no 182 663 comes with 20 accessories and mini transformer The drill will enable you to carry out a variety of jobs including drilling grinding sanding cutting etc in a multi...

Страница 5: ...slotted fixture see figure 9 4 This side of the table should now face you 5 The arched side of the riving knife should be placed into the slot and pushed home 6 Insert the screw M4 x 16mm with spring washer through right hand hole 7 The screw should be turned slightly into the corresponding thread and tightened see figure 10 8 Turn the saw upright fit the blade adjust the parallel guide and you ar...

Страница 6: ...mb from the switch B and will switch on when you press the switch 5 You can use any RS transformer shown in this leaflet with your RS stock no 182 685 engraving pen Engraving with your engraver Hold your engraving pen as you would hold an ordinary pen It is advisable to engrave at an angle to the workpiece This will give you the best control and stop skidding Maintenance Please oil shaft holder C ...

Страница 7: ...ptor or tool by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges 11 SECURE WORK Use clamps or a vice to hold work It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool Hold tool firmly to prevent loss of control which could cause personal injury 12 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 13 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep to...

Страница 8: ...rehzahlregelung Einsetzen von Werkzeugen Das Modell RS Best Nr 182 590 wird mit drei Spannzangen und einer Spannmutter geliefert das Modell RS 182 584 mit einem Bohrfutter Spannzangen sind auch separat als Extrazubehör erhältlich und zwischen den beiden Bohrmaschinen austauschbar Zum Auswechseln von Werkzeugen den Verriegelungsring festhalten und das Futter bzw die Spannmutter lockern Den Schaft d...

Страница 9: ...____________________________10 mm Weichholz ________________________________________20 mm Kunststoff __________________________________________8 mm Buntmetalle ________________________________________3 mm Eisenmetalle ____________________________________1 25 mm Schwenkwinkel ____________________________________45 90 Anschlußkabel__________________________________Spiralkabel Kabellänge ____________...

Страница 10: ...ktrowerkzeug ist nach den geltenden Vorschriften furkentstört Regeltransformatoren RS Best Nr 157 5561 und 157 5577 Technische Daten RS Best Nr 157 5561 RS Best Nr 157 5577 Primärspannung 240 V 50 Hz 240 V 50 Hz Sekundärspannung 9 16 V 0 18 V Ausgänge 24 VA 50 VA Dauerbetrieb 100 VA Spitze Drehzahlregelung 7000 30000 U min 500 30000 U min Anschlußkabel Standardkabel Standardkabel Eignung alle RS 1...

Страница 11: ...en Stecker aus der Steckdose zu ziehen Kabel vor Hitze Öl und scharfen Gegenständen Kanten schützen 11 WERKSTÜCK ORDNUNGSGEMÄSS BEFESTIGEN Werkstück mit Zwingen oder mit einem Schraubstock befestigen Das ist sicherer als das Werkstück mit der Hand zu halten und Sie haben beide Hände zum Bedienen des Werkzeugs frei Werkzeug gut festhalten um Körperverletzungen durch unabsicht liche Werkzeugbewegung...

Страница 12: ...tabrocas ________________con ranurado de precisión Capacidad del portabrocas ______________________0 4 6 0mm Tipo de cable __________________________________extensible Longitud del cable __________________________________1 8m Peso ______________________________________________420g Perforadoras de precisión de 25W Códigos 182 590 182 584 y 182 663 Aplicaciones Su nueva perforadora de alto par de to...

Страница 13: ...e la guía cónica al ángulo deseado Esta herramienta es excelente para serrar pequeñas tiras y secciones verticales al ángulo exacto reqerido 8 La herramienta podrá entonces conectarse y estará lista para su uso Después de utilizar la sierra se deberá eliminar el serrín vaciándolo por la parte del protector inferior Para sacar este protector empuje hacia arriba y luego estire hacia adelante Para ca...

Страница 14: ...nima a las hojas Deje que la herramienta haga el trabajo de lo contrario puede producirse rotura Recuerde siempre desconectar la herramienta cuando termine el trabajo Mantenimiento Aplique una gota de aceite en el eje oscilante figura 11 f Mantenga siempre los orificios de ventilación e libres de cualquier obstrucción Esta herramienta eléctrica cumple con los requerimientos en vigor referentes a i...

Страница 15: ...o de la parte superior del banco según se indica Enrosque el tornillo del pivote de la parte trasera del banco hasta que esté al mismo nivel que la superficie delantera del saliente Instalación de brocas 1 Brocas de 25W Coloque el anillo reductor A dentro del anillo reductor B Luego instale la broca dentro de los anillos reductores aproximadamente en la mitad del cuerpo de la broca Afloje completa...

Страница 16: ...s de la herramienta antes de ponerla en marcha 16 EVITE LA PUESTA EN MARCHA INVOLUNTARIA Al coger la herramienta tenga cuidado de no poner los dedos en el interruptor si está enchufada Asegúrese de que el interruptor esté desconectado cuando enchufe la herramienta 17 ATENCIÓN Los adaptadores de corriente RS han sido diseñados para utilizarlos solamente en lugares cerrados 18 ESTÉ ALERTA Vigile lo ...

Отзывы: