Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 38

38

         

www.rosscontrols.com

ITALIANO

Serie MCSE Istruzioni operative

L’attuazione del pulsante è monitorata. Il pulsante può avere un tempo di attuazione 
massimo tra 0.03 s e 3 s. Il controllo non viene eseguito se viene superato il tempo.

I  contatti  sulla  spina  X2D,  ingressi  di  sicurezza  M12  femmina  presentano  la  seguente 

assegnazione:

7.3.4.  

Principio di cablaggio per controllo PP

Durante l’uso del controllo PP, ciascuno degli ingressi di sicurezza 1 e 2 devono essere 
collegati  con  un  segnale  di  uscita  sicuro.  La  funzione  di “avvio  automatico”  è  usata  in 
questa modalità operativa. X2 è quindi collegato con 24 V DC. 
Per il principio di cablaggio per controllo PP, vedere la figura 2 a pagina 35.

7.3.5.  

Principio di cablaggio per controllo NCNC o NCNO

Durante l’uso del controllo NCNC o NCNO, gli interruttori di sicurezza sono alimentati 

dal  segnale  clock  (S21,  S11).  L’ingresso  di  sicurezza  1  (S12)  è  collegato  con  S11 

tramite  l’interruttore.  L’ingresso  di  sicurezza  2  (S22)  è  collegato  con  S21  tramite 

l’interruttore. I circuiti incrociati sugli ingressi di sicurezza sono monitorati dalla valvola 

di  sicurezza  MCSE  in  questo  controllo.  L’avvio  (pressurizzazione)  ha  luogo  usando 

l’ingresso iniziale X2 in questo controllo.

Per il principio di cablaggio per controllo NCNC, vedere la figura 4 a pagina 35.
Per il principio di cablaggio per controllo NCNO, vedere la figura 5 a pagina 35.

7.3.6.  

Principio di cablaggio per controllo PM

L’ingresso M della valvola di sicurezza MCSE deve essere collegato con l’uscita negativa 
sicura D0-M (ad es., gruppo uscita sicura) di un PLC. L’ingresso P della valvola di sicurezza 
MCSE  deve  essere  collegato  con  l’uscita  positiva  sicura  D0-P  (ad  es.,  gruppo  uscita 
sicura) di un PLC. La funzione di “avvio automatico” è usata in questa modalità operativa, 
quindi X2 deve essere collegato con 24 V DC. I contatti hanno la seguente assegnazione 
per il controllo PM:

Per il principio di cablaggio per controllo PM, vedere la figura 2 a pagina 35.

7.3.7.  

Collegamento a terra (FE, funzione di compensazione del 

potenziale) 

È  disponibile  un  collegamento  a  terra  sul  dispositivo.  Per  eliminare  le  interferenze 
EMC, collegare il collegamento FE alla valvola di sicurezza MCSE tramite una linea 
a  bassa  impedenza  a  terra  funzionale.  Non  è  ammesso  usare  la  valvola  senza 

collegamento FE.

La sezione trasversale della linea deve essere selezionata secondo l’applicazione e 
implementata secondo DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.

 

8.  Messa in esercizio e funzionamento

 

  

CAUTELE

Pericolo di lesioni durante i lavori sul sistema!

Lavorare sul sistema quando è in funzione può causare gravi lesioni a causa della macchina 

in movimento.

 

f

Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente dai componenti mobili della macchina.

 

f

Non lavorare sul sistema quando è in funzione.

Prima della messa in esercizio bisogna far controllare l'installazione da un professionista 

qualificato e formato.  
Assicurarsi che le specifiche tecniche incontrino i criteri operativi della macchina e/o del 

sistema pneumatico.

Assicurarsi che tutte le spine siano correttamente collegate. Impostare sempre 

l'alimentazione dell'aria compressa ad un livello che garantisce la pressione minima di 
esercizio (vedere sezione 10 Specifiche tecniche).

7.3.  Collegamenti pneumatici e elettrici

Collegamenti pneumatici

Requisito: La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig (2 bar) e 145 psig 
massimo (10 bar).
Nota: Il funzionamento corretto della valvola di sicurezza MSCE non viene garantito se la 
pressione di mandata è inferiore a 29 psig (2 bar) e superiore a 145 psig (10 bar).
1. Collegare la linea della pressione per la pressione di mandata al collegamento 1 (1, IN).
2. Collegare la linea operativa al collegamento 2 (2, OUT).

Allacciamenti elettrici

1.  Collegare  la  tensione  di  alimentazione  alla  spina  XPS,  all’uscita  del  segnale  e,  se 
applicabile, avviare il segnale X2.
L'assegnazione della spina XPS è la stessa per tutte le versioni.
I contatti sulla spina XPS, M12 maschio presentano la seguente assegnazione dei pin

:

2.  Collegare  i  segnali  di  sicurezza  per  controllare  il  dispositivo  alla  spina  X2D.  Osservare  la 

diversa assegnazione delle spine per dispositivi differenti. Il tipo del dispositivo è indicato sulla 

targhetta identificativa.

7.3.1. Collegamento della tensione di alimentazione

 

  

AVVERTIMENTO

Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica a causa di alimentatore incorretto!

 

f

Usare un circuito 24 V DC SELV o PELV conforme a DIN EN 60204-1 per collegare 

l'alimentazione di corrente per la valvola.

 

f

La sorgente di alimentazione PELV deve essere un trasformatore di isolamento 

di sicurezza conforma a IEC 61558-1 o IEC 61558-2-6, o una sorgente di 

alimentazione che fornisce lo stesso livello di sicurezza del trasformatore di 

isolamento di sicurezza.

 

f

Accertarsi che la sorgente di alimentazione per l’alimentatore PELV sia conforme a 

DIN EN 60950.

Consigliamo di usare un interruttore di corrente del tipo Z (max. 2 A) o un micro-fusibile 

(max. 1 A, non attivo) per proteggere la corrente operativa.

7.3.2. 

Collegare il segnale di contatto

Il dispositivo ha un contatto del segnale a potenziale zero (41, 42). Con questo contatto 
del  segnale,  è  possibile  raggiungere  un  ciclo  che  copre  tutti  i  moduli  di  sicurezza, 
per esempio. La tensione massima per l’uscita del segnale è 24 V DC, e la corrente 
massima è 0.2 A.

 

  

AVVERTIMENTO

Rischio di lesioni dovuto al malfunzionamento della valvola!

Un malfunzionamento della valvola (ad es. mancata apertura del contatto) può verificarsi 

se si usano uscite di segnale in circuiti di sicurezza.

 

f

Non usare mai uscite di segnale nei circuiti di sicurezza.

La figura 1 a pagina 35 mostra il principio di utilizzo dell'uscita del segnale.

7.3.3.  

Collegare l’ingresso iniziale X2

 

  

AVVERTIMENTO

Rischio di lesioni!

L’uso della funzione di “avvio automatico” è ammesso solo in termini di IEC/EN 60204-1 
in combinazione ad altre misure opportune per l'avvio della macchina!

 

f

Accertarsi che la valvola di sicurezza MCSE non possa essere attivata durante 
l’uso della funzione di “avvio automatico”. Per esempio, usare un modulo 
di sicurezza supplementare con pulsante di avvio, che evita l'accensione 

immediata dopo il rilascio del pulsante di arresto di emergenza oppure dopo 
aver applicato tensione operativa.

L’ingresso  iniziale  X2  non  è  attivo  durante  il  controllo  con  PP  o  PM.  La  valvola  di 
sicurezza  MCSE  esegue  un  avvio  automatico.  L’ingresso  iniziale  X2  deve  essere 
collegato con 24 V DC.
L’ingresso  iniziale  X2  è  attivo  durante  il  controllo  con  NCNC  o  NCNO.  L’ingresso 
iniziale  X2  può  essere  collegato  con  un  pulsante,  per  esempio.  L'attivazione  della 
valvola di sicurezza MCSE si avvia quando il pulsante è rilasciato.

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: