Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 37

www.rosscontrols.com 

   

 

  

37  

ITALIANO

Serie MCSE Istruzioni operative

modalità comune.  I guasti di causa comune possono causare la perdita della funzione 

di sicurezza, specialmente in circuiti a due canali quando entrambi i canali possono 
guastarsi simultaneamente a causa di un singolo evento.

•  Mantenere  la  qualità  dell'aria  compressa,  ad  es.  filtrazione,  regolazione  della 

pressione, lubrificazione.

•  Prevenire la fuoriuscita di oli di compressione che possono causare il rigonfiamento, 

il rammollimento o altri deterioramenti delle guarnizione della valvola.

•  Effettuare prove di tenuta del sistema di mantenimento del carico, comprese le 

linee di collegamento, i raccordi, le guarnizioni degli attuatori, durante la messa in 
esercizio e periodicamente durante l’uso.

•  Operare entro i limiti di temperatura prescritti.
•  Installare la valvola in modo che la normale corsa degli elementi della valvola 

risultino perpendicolari alla direzione principale della vibrazione e/o urto meccanico 

della macchina.

•  Prevenire campi magnetici esterni.  
•  Non ostruire la porta di scarico della valvola.
•  Utilizzare  solamente  silenziatori  per  alto  flusso,  anti  intasamento  con  specifiche 

simile o maggiori dei silenziatori

®

 ROSS.

2.1.3.  Copertura di diagnosi

Una copertura della diagnosi del 99% si ottiene attraverso l'appropriata integrazione della 

valvola della 

SERIE

 MCSE

 nel sistema di controllo della sicurezza. 

2.1.4.  Uso improprio

 

  

AVVERTIMENTO

Rischio di lesioni!

Un uso improprio potrebbe causare lesioni o danni.

 

f

Il prodotto deve utilizzato esclusivamente per conforme alla destinazione d'uso.

Le seguenti applicazioni sono vietate:
•  Utilizzo all'esterno
•  Utilizzo in applicazioni non industriali/aree residenziali
•  Utilizzo al di fuori dei limiti del prodotto definiti dei dati tecnici
•  Modifiche non autorizzate

•  Utilizzo come a valvola di sicurezza a pressione per controllare una frizione o un freno

•  Funzionamento  con  una  basso  tasso  di  richiesta  (modalità  di  bassa  richiesta) 

secondo IEC 61508

•  Bypass della funzione di sicurezza o della diagnostica

•  Utilizzo  in  senso  inverso  (inversione  dell'alimentazione  e  dello  scarico  dell'aria, 

inversione dell’uscita e dell’alimentazione)

ROSS CONTROL non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un 

uso improprio. Il solo utente si assume i rischi di un uso improprio del prodotto.

2.2.  Responsabilità del gestore del sistema

•  Osservare le informazioni in merito alle condizioni di montaggio e funzionamento 

riportate nelle istruzioni operative o nella scheda tecnica.

•  Essere conforme agli ulteriori requisiti della norma ISO 13849 (ad es., CCF, DC, 

PLr, software), qualora intendesse di utilizzare il prodotto in categorie superiori (2, 
3, o 4).

•  Garantire che il numero massimo di cicli di sostituzione (B

10D

) durante di vita T

m

 non 

venga superata. Se il numero previsto di cicli di sostituzione eccede il valore B

10D

 

durante il suo periodo di utilizzo, devono essere specificati degli idonei intervalli di 

sostituzione.

•  Sostituire la valvola minimo una volta al mese per garantire il corretto funzionamento.
•  Garantire che i principi di sicurezza fondamentali e approvati in base alla norma 

ISO  13849  per  l'implementazione  e  il  funzionamento  dei  componenti  vengano 

rispettati.

•  Garantire che gli impulsi di test positivi e negativi ammessi per un funzionamento 

privo di feedback dei dispositivi pneumatici vengano rispettati (vedere capitolo 11 

“Specifiche Tecniche”).

2.3.  Istruzioni di sicurezza

•  Quando si effettuano misure per la soppressione degli sbalzi, assicurarsi di 

controllare se ciò estende o meno il tempo di risposta di disattivazione della 
valvola, il quale potrebbe a sua volta estendere il tempo di arresto della macchina.

•  In caso di alti livelli di vibrazioni della macchina, utilizzare appropriati elementi di 

riduzione delle stesse durante il montaggio della valvola.

•  Fornire la tensione corretta, in quanto situazioni di sovratensione possono causare 

la bruciatura delle solenoidi.

•  Assicurarsi che la capacità di portata del silenziatore non sia limitata, dato che ciò 

potrebbe influenzare le prestazioni del sistema. 

•  Se necessario, sostituire il silenziatore esclusivamente con un modello equivalente 

ROSS.

3.  Identificazione prodotto

Targhetta  di  identificazione  del  prodotto  &  esempio  di  codice  di  identificazione  del 

prodotto, vedere pagina 34. 

Vedere retro della pagina per gli indirizzi ROSS.

4.  Prerequisiti per l'utilizzo del prodotto

 

f

Mettere a disposizione le istruzioni operative al ingegnere tecnico e del montaggio 

della macchina/sistema nei quali il prodotto verrà utilizzato.

 

f

Conservare le presenti istruzioni operative per l'intera durata di vita del prodotto.

4.1.  Personale qualificato

Le  operazioni  di  montaggio,  installazione,  messa  in  esercizio,  manutenzione  e 
smantellamento  devono  essere  eseguite  da  personale  qualificato  in  possesso  delle 

conoscenze ed esperienze necessarie per le operazioni con tecnologie di controllo 
elettrico e pneumatico.

5.  Contenuto dell'imballo

Elementi inclusi:
• 

Valvola doppia della serie MSCE

•  Istruzioni operative

6.  Assistenza e manutenzione

 

f

La valvola MCSE non è riparabile. Non tentare di regolare o riparare la valvola. Nel 
caso di problemi tecnici o di necessità di assistenza, si prega di contattare il vostro 

rappresentate locale ROSS. Se utilizzate in modo conforme, le valvole doppie 
doppia della serie 

MSCE 

non necessitano di manutenzione.  Salvo diversamente 

richiesto, ROSS

®

 raccomanda l'esecuzione di un test funzionale almeno una volta 

al mese (vedere 8.1 Procedura test). 

 

7.  Montaggio e installazione

 

  

CAUTELE

Rischio di lesioni dovute a un montaggio in presenza di pressione o con parti sotto 

tensione!

L'installazione sotto pressione o in presenza di tensione elettrica può causare lesioni 

dovute alla suddetta pressione o scossa elettrica.

 

f

Si raccomanda di scollegare le parti rilevanti del sistema dalla tensione e dalla 

pressione prima di installare le valvole.

 

f

 Mettere in sicurezza il sistema per prevenire una riaccensione involontaria.

ATTENZIONE

Distruzione di componenti!

Le sostanze chimiche possono danneggiare la superficie, i contrassegni e le guarnizioni del 

dispositivo.

 

f

Installare la valvola in modo protetto contro gli effetti di sostanze chimiche.

Danno al dispositivo tramite lo stoccaggio a temperature errate!
La temperatura di stoccaggio rappresenta la temperatura ambientale ammessa e dipende dal 

tipo di valvola in questione.

 

f

Osservare le informazioni inerenti alla temperatura nel capitolo 11 "Specifiche tecniche."

7.1.  Installazione meccanica

Preparare il montaggio come di seguito descritto:

1. Arrestare il funzionamento del sistema e proteggerlo contro l’accensione.

2.  Riportare  tutti  i  carichi  sospesi  ad  una  posizione  sicura  staticamente  oppure 

rimuoverli dal sistema.

3.  Se  necessario,  scaricare  l'aria  compressa  immagazzinata  dalle  parti  del  sistema 
nell'immediata area operativa.
4. Assicurarsi che la sezione rilevante del sistema non sia sotto pressione o tensione 

e proteggerla da eventuali accensioni.
5. Fissare le parti del sistema auto-rotanti o altre parti mobili del sistema prima di 
iniziare il montaggio.

6.  Lasciare  che  la  valvola  di  sicurezza  MCSE  si  adatti  autonomamente  per  diverse 
ore prima dell’installazione, altrimenti l'acqua potrebbe condensarsi nell'alloggiamento.

Montare la valvola

Per montare una valvola singola – Vedere pagina 34.
Per montare la valvola come parte di un’unità di manutenzione – Vedere pagina 34.
La  valvola  deve  essere  montata  su  entrambi  i  lati  con  un  elemento  di  montaggio 
ciascuno sulla superficie di montaggio.

7.2.  Installazione pneumatica

Montare il sensore di pressione o il manometro (opzionale)

Un manometro o un sensore di pressione elettronico può essere collegato alla 

connessione filettata (vedere pagina 35) dopo aver rimosso il tappo di chiusura.

Rispettare le istruzioni di montaggio allegate ai componenti.

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: