Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 22

22

         

www.rosscontrols.com

ESPAÑOL

 Instrucciones de servicio Serie MCSE

7.3.4.  

Principio de cableado para el control PP

Al utilizar el mando PP, las entradas de seguridad 1 y 2 deben conectarse cada una 

con una señal de salida segura. En este modo de funcionamiento se utiliza la función 

"arranque automático". X2 se conecta por lo tanto con 24 V CC. 
Para el cableado principal del control de PP, véase la figura 2 en la página 19.

7.3.5.  

Principio de cableado para el control NCNC o NCNO

Cuando  se  utiliza  el  control  NCNC  o  NCNO,  los  interruptores  de  seguridad  son 
alimentados  por  la  señal  de  reloj  (S21,  S11).  La  entrada  de  seguridad  1  (S12)  se 
conecta con S11 a través del interruptor. La entrada de seguridad 2 (S22) se conecta 
con S21 a través del interruptor. La válvula de seguridad MCSE controla los circuitos 

cruzados de las entradas de seguridad en este control. El arranque (presurización) 

tiene lugar mediante la entrada de arranque X2 en este control.
Para el cableado principal del control NCNC, véase la figura 4 en la página 19.
Para el cableado principal del control NCNO, véase la figura 5 en la página 16.

7.3.6.  

Principio de cableado para el control PM

La entrada M de la válvula de seguridad MCSE debe conectarse a la salida negativa 
segura D0-M (p. ej. conjunto de salidas seguras) de un PLC. La entrada P de la válvula 
de seguridad MCSE debe conectarse a la salida positiva segura D0-P (p. ej. conjunto 
de salidas seguras) de un PLC. En este modo de funcionamiento se utiliza la función 
de "arranque automático", por lo que X2 debe conectarse con 24 V CC. Los contactos 
tienen la siguiente asignación para el control PM:

Para el cableado principal del control PM, véase la figura 2 en la página 19.

7.3.7.  

Conexión a tierra (FE, función de compensación de potencial) 

El dispositivo dispone de una conexión a tierra. Para descargar las interferencias de 
CEM, conecte la conexión FE a la válvula de seguridad MCSE a través de una línea de 
baja impedancia a tierra funcional. No está permitido utilizar la válvula sin conexión FE.
La sección transversal de la línea debe seleccionarse según la aplicación y aplicarse 
de acuerdo con la norma DIN EN 60204-1/IEC 60204-1.

 

8.  Puesta en marcha y funcionamiento

 

  

PRECAUCIONES

¡Peligro de lesiones durante los trabajos en el sistema!

Trabajar mientras el sistema está funcionando puede causar lesiones graves por la 

maquinaria en movimiento.

 

f

Mantenga una distancia de seguridad suficiente con los componentes móviles de la 

máquina.

 

f

No trabaje en el sistema mientras esté funcionando.

Antes de la puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada cuidadosamente 

por un profesional cualificado y formado.  
Asegúrese  de  que  las  especificaciones  técnicas  coinciden  con  los  criterios  de 

funcionamiento de la máquina y/o de la instalación neumática.

Asegúrese  de  que  todos  los  enchufes  estén  correctamente  conectados.  Ajuste 

siempre el suministro de aire comprimido a un nivel que garantice el cumplimiento de 

la presión mínima de funcionamiento (véase el capítulo 10, Especificaciones técnicas).

8.1.  Ponga la válvula de seguridad MCSE en funcionamiento

Proceda del siguiente modo para poner en funcionamiento la válvula de seguridad MCSE:
1. Conecte el suministro neumático.
2. Conecte la tensión de alimentación de 24 V CC.

8.1.1.  

Función de "presurización"

Si  la  válvula  de  seguridad  MCSE  debe  presurizar  las  máquinas,  deberá  conmutar 

ambas  entradas  de  seguridad  1  y  2  con  la  secuencia  de  señales  adecuada.  Si  la 

secuencia de señales no es correcta, la válvula de seguridad MCSE pasa al estado 

seguro. El escape de la línea de operación es el estado seguro.

8.1.2.  

Función de "escape"

Si  la  válvula  de  seguridad  MCSE  debe  descargar  las  máquinas,  deberá  conmutar 
ambas entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de señales adecuada. La válvula 
de seguridad MCSE pasa a estado seguro si la válvula de seguridad MCSE se aísla 

de la tensión de alimentación o si se produce un fallo durante el funcionamiento.

Los contactos del conector XPS M12 macho tienen la siguiente asignación de pines:

2

Conecte las señales de seguridad para controlar el dispositivo al enchufe X2D. Tenga 

en cuenta la diferente asignación de los enchufes para los distintos dispositivos. El 

tipo de dispositivo puede consultarse en la placa de características.

7.3.1. Conexión de la tensión de alimentación

 

  

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica debido a un grupo electrógeno incorrecto!

 

f

Conecte la alimentación de la válvula a un circuito de 24 V CC SELV o PELV según la 

norma DIN EN 60204-1.

 

f

La fuente de alimentación PELV debe ser un transformador con aislamiento de 

seguridad de acuerdo con la norma IEC 61558-1 o IEC 61558-2-6, o una fuente de 

alimentación que ofrezca el mismo grado de seguridad que un transformador con 

aislamiento de seguridad.

 

f

Asegúrese de que la fuente de alimentación de la unidad de alimentación SELV 

cumple la norma DIN EN 60950.

Recomendamos utilizar un disyuntor tipo Z (máx. 2 A) o un microfusible (máx. 1 A, inactivo) 

para proteger la tensión de funcionamiento.

7.3.2. 

Conecte el contacto de la señal

El dispositivo tiene un contacto de señal libre de potencial (41, 42). Con este contacto 

de señal se puede conseguir, por ejemplo, un bucle que cubra todos los módulos de 

seguridad. La tensión máxima para la salida de la señal es de 24 V CC, y la corriente 

máxima es de 0,2 A.

 

  

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones debido a fallo de la válvula!

Si se utilizan salidas de señales en circuitos de seguridad, puede producirse un fallo en 

la válvula (p. ej. , fallo en la apertura del contacto).

 

f

No utilice nunca las salidas de señal en los circuitos de seguridad.

La figura 1 de la página 19 muestra el uso principal de la salida de la señal.

7.3.3.  

Conectar la entrada de arranque X2

 

  

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones!

¡La utilización de la función "arranque automático" solo está permitida según la norma IEC/

EN 60204-1 en combinación con otras medidas adecuadas para la puesta en marcha de 

la máquina!

 

f

Asegúrese de que la válvula de seguridad MCSE no pueda ser activada cuando 

se utilice la función de "arranque automático". Por ejemplo, utilice un módulo 

de seguridad adicional con botón de arranque que impida la conexión inmediata 

después de soltar un botón de apagado de emergencia o después de aplicar la 

tensión de funcionamiento.

La entrada de arranque X2 no está activa durante el control con PP o PM. La válvula 

de seguridad MCSE realiza un arranque automático. La entrada de arranque X2 debe 

estar conectada con 24 V CC.
La  entrada  de  arranque  X2  está  activa  durante  el  control  con  NCNC  o  NCNO.  La 

entrada de arranque X2 puede conectarse, por ejemplo, con un botón. La activación 

de la válvula de seguridad MCSE se inicia al soltar el botón.
Se  supervisa  la  excitación  del  botón.  El  botón  puede  tener  un  tiempo  máximo  de 

excitación entre 0,03 s y 3 s. La activación no tiene lugar si se excede este tiempo.

Los  contactos  del  conector  X2D,  entradas  de  seguridad  hembra  M12  tienen  la 

siguiente asignación:

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: