Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 30

30

         

www.rosscontrols.com

FRANÇAIS

Instructions d‘utilisation de la Série MCSE

L’entrée de démarrage X2 n’est pas active pendant une commande effectuée avec PP 

ou PM. La vanne de sécurité MCSE procède à un démarrage automatique. L’entrée de 

démarrage X2 doit être raccordée à une tension de 24 VCC.
L’entrée de démarrage X2 est active pendant une commande effectuée avec NCNC 

ou NCNO. L’entrée de démarrage X2 peut être raccordée à un bouton par exemple. 

La vanne de sécurité MCSE est activée au relâchement du bouton.
La commande du bouton est surveillée. Le délai de commande maximal du bouton est 

compris entre 0,03 s et 3 s. L’activation n’a pas lieu si le délai est dépassé.

Les contacts de la prise X2D, entrées de sécurité femelles M12, présentent l'affectation 
suivante :

7.3.4.  

Principe de câblage pour commande PP

Lorsque  vous  utilisez  la  commande  PP,  les  entrées  de  sécurité  1  et  2  doivent  être 

raccordées chacune à un signal de sortie sûr. La fonction de démarrage automatique 

est  utilisée  dans  ce  mode  de  fonctionnement.  Par  conséquent,  l’entrée  X2  est 

raccordée à une tension de 24 VCC. 
Pour connaître le principe de câblage de la commande PP, voir la figure 2, page 27.

7.3.5.  

Principe de câblage pour commande NCNC ou NCNO

Lorsque vous utilisez la commande NCNC ou NCNO, les commutateurs de sécurité sont 

alimentés par le signal d’horloge (S21, S11). L’entrée de sécurité 1 (S12) est raccordée 

à S11 par le biais du commutateur. L’entrée de sécurité 2 (S22) est raccordée à S21 

par le biais du commutateur. Les circuits croisés des entrées de sécurité sont surveillés 

par  la  vanne  de  sécurité  MCSE  de  cette  commande.  Le  démarrage  (pressurisation) 

s’effectue au moyen de l’entrée de démarrage X2 de cette commande.

Pour connaître le principe de câblage de la commande NCNC, voir la figure 4, page 27.
Pour connaître le principe de câblage de la commande NCNO, voir la figure 5, page 27.

7.3.6.  

Principe de câblage pour commande PM

L’entrée M de la vanne de sécurité MCSE doit être raccordée à la sortie négative sûre 

D0-M (par exemple, assemblage de sortie sûre) d’un PLC. L’entrée P de la vanne de 

sécurité MCSE doit être raccordée à la sortie positive sûre D0-P (par exemple, assem

-

blage de sortie sûre) d’un PLC. La fonction de démarrage automatique est utilisée dans 

ce mode de fonctionnement. Par conséquent, l’entrée X2 est raccordée à une tension de 

24 VCC. Les contacts présentent l'affectation suivante pour la commande PM :

Pour connaître le principe de câblage de la commande PM, voir la figure 2, page 27.

7.3.7.  

Raccordement à la terre (FE, fonction de compensation du 

potentiel) 

Le dispositif présente un raccordement à la terre. Pour décharger les perturbations 

électromagnétiques, connectez le raccordement de terre fonctionnelle (FE) de la 

vanne  de  sécurité  MCSE  à  une  terre  fonctionnelle  au  moyen  d'une  ligne  à  faible 

impédance. Il est interdit d'utiliser la vanne sans raccordement FE.
La  section  transversale  de  la  conduite  doit  être  sélectionnée  en  fonction  du  contexte 
d’utilisation et être mise en œuvre conformément à la norme DIN EN 60204-1/CEI 60204-1.

 

8.  Mise en service et utilisation

 

  

PRUDENCE

Risque de blessures lors des interventions réalisées sur le système !

Toute intervention réalisée alors que le système est en cours de fonctionnement peut entraîner 

de graves blessures causées par les éléments mécaniques mobiles.

 

f

Respectez une distance de sécurité suffisante par rapport aux composants mobiles de la machine.

 

f

N’intervenez pas sur le système lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.

Avant la mise en service, l’installation doit faire l'objet d’une inspection soigneuse par 

un professionnel qualifié et formé.  
Veillez à ce que les caractéristiques techniques correspondent aux critères d’utilisation 

de la machine et/ou du système pneumatique.

7.2.  Installation pneumatique

Montage du capteur ou de la jauge de pression (en option)

Une fois le bouchon de protection retiré, il est possible de raccorder une jauge ou un 

capteur de pression électronique au raccord fileté (voir la page 27).

Respectez les instructions de montage jointes aux composants.

7.3.  Connexions pneumatiques et électriques

Raccordements pneumatiques

Exigence : La pression d'alimentation doit toujours être comprise entre 29 psig (2 bar) 
et 145 psig (10 bar).
Remarque : Il est impossible de garantir le bon fonctionnement de la vanne de sécurité 
MSCE si la pression d'alimentation est inférieure à la plage admissible comprise entre 
29 psig (2 bar) et 145 psig (10 bar).
1. Raccordez la conduite de pression d’alimentation au raccordement 1 (1, IN).
2. Raccordez la conduite d’exploitation au raccordement 2 (2, OUT).

Raccordements électriques

1. Raccordez la tension d'alimentation à la prise XPS, la sortie de signaux et, s’il y a 
lieu, le signal de démarrage X2.
L'affectation de la prise XPS est la même pour toutes les versions.
Les  contacts  de  la  prise  XPS,  raccords  mâles  M12,  présentent  l'affectation  des 
broches suivante :

2. Raccordez les signaux de sécurité contrôlant le dispositif à la prise X2D. Respectez 
l’affectation des prises propre à chaque dispositif. Le type de dispositif est indiqué sur 

la plaque signalétique.

7.3.1. Raccordement de la tension d'alimentation

 

  

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lié à un choc électrique dû à un bloc d'alimentation incorrect !

 

f

Utilisez un circuit 24 VCC SELV ou PELV conformément à la norme 

 

DIN EN 60204-1 pour raccorder l'alimentation électrique de la vanne.

 

f

La source d'alimentation PELV doit être un transformateur d’isolement de sécurité 

conforme aux normes CEI 61558-1 ou CEI 61558-2-6, ou une source d'alimentation 

assurant le même degré de sécurité qu'un transformateur de ce type.

 

f

Veillez à ce que la source d'alimentation du bloc d'alimentation SELV soit conforme à la 

norme DIN EN 60950.

Nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur de type Z (max. 2 A) ou d'un micro-fusible 

(max. 1 A, inactif) pour protéger la tension de service.

7.3.2. 

Raccordement du contact de signalisation

Le dispositif présente un contact de signalisation sans potentiel (41, 42). Ce contact 

de signalisation permet d’obtenir par exemple une boucle couvrant l’ensemble des 

modules de sécurité. La tension maximale de la sortie de signaux est de 24 VCC, et 
le courant maximal, de 0,2 A.

 

  

AVERTISSEMENT

Risque de blessures lié au dysfonctionnement d'une vanne !

Un dysfonctionnement de vanne (par exemple, échec de l’ouverture du contact) risque de se 

produire si vous utilisez les sorties de signaux des circuits de sécurité.

 

f

N’utilisez jamais les sorties de signaux des circuits de sécurité.

La figure 1 de la page 27 illustre le principe d’utilisation de la sortie de signaux.

7.3.3.  

Raccordement de l’entrée de démarrage X2

 

  

AVERTISSEMENT

Risque de blessures !

Il n’est permis d’utiliser la fonction de démarrage automatique que selon les termes de la 

norme CEI/EN 60204-1 et en prenant les autres mesures qui conviennent pour le démarrage 

de la machine !

 

f

Veillez à ce que la vanne de sécurité MCSE ne puisse pas être activée lors de l'uti-

lisation de la fonction de démarrage automatique. Par exemple, utilisez un module 

de sécurité supplémentaire avec bouton de démarrage, qui évitera toute activation 

immédiate après relâchement d’un bouton d’ARRÊT d’urgence ou après activation 

de la tension de service.

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: