Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

         

www.rosscontrols.com

DEUTSCH

Betriebsanleitung Serie MCSE

ROSS EUROPA GmbH 

• Robert-Bosch-Strasse 2 • D-63225 Langen

 

Telefon: (06103) 7597- 0 • Fax: (06103) 74694 • e-mail: [email protected] • www.rosseuropa.com Sitz: Langen • AG: Langen, B412 • 
Geschäftsführer: Ralf W. Dinkel

 

EU declaration of conformity 

(Original Version)

Product:  ROSS® double valve 

MCSE

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer 

are in full accordance with the following Directive:
Machinery Directive 

2006/42/EC 

EMC Directive 

2014/30/EC 

Applied harmonized standards

:

EN ISO 13849-1: 2015:  

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

1

EN ISO 13849-2: 2012: 

 

Safety of Machinery 

   

- Safety related parts of a control system -Part 

2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

 

Safety of Machinery 

   

- Electrical equipment of machines -Part 1  

DIN EN 61508-1-7: 2010/2011:   

Functional Safety of electrical/ electronic/ programmable electronic safe

ty-related 

 

systems Part 1-7 (as applicable) 

DIN EN 62061: 2016-05:  

 

Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, 

 

electronic and programmable electronic control systems (as applicable) 

EN 61000-6-2:2005: 

 

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Immunity standard for 

 

industrial environments (IEC 77/488/CDV:2015) 

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:   

Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Emission standard for 

 

industrial environments 

EN ISO 4414: 2010-11: 

 

Pneumatic Fluid Power 

 General Rules and Safety Requirements for Pneumatic

Systems and their Components 

Applied non-harmonized standards: 

EN 61326-3-1: 2008:  

 

Electrical equipment for measurement, control and laboratory use    

 

– EMC requirements – Part 3-1 

Tested in accordance to:

GS-IFA-M07:2017-04 (as applicable) 

Authorized person for the compilation of technical documentation: 
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Strasse 2 

63225 Langen / Germany 

Langen, 2019-06-16 

Signed for and on behalf of

Dietrich Warmbier 

Global Safety Product Manager

ROSS EUROPA GmbH

● Robert-Bosch-Straße 2 ● D-63225 Langen

Telefon: (06103) 7597- 0 ● Fax: (06103) 74694 ● E-Mail: [email protected] ● www.rosseuropa.com Sitz: Langen ● AG: Langen, B412 ●

Gesch

ä

ftsf

ü

hrer: Ralf W. DinkeI

EU-Konformitätserklärung

(Übersetzung des Originals)

Produkt: ROSS® Doppelventil 

MCSE

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

entspricht vollständig den folgenden Richtlinien: 
Maschinenrichtlinie

2006/42/EG

Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit  2014/30/EU

Angewandte harmonisierte Normen:

EN ISO 13849-1: 2015: 

Sicherheit von Maschinen

-

Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil 1

EN ISO 13849-2: 2012: 

Sicherheit von Maschinen

-

Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil 2

EN ISO 60204-1: 2014-10: 

Sicherheit von Maschinen

-

Elektrische Ausrüstungen von Maschinen – Teil 1

DIN EN 61508-1 -7: 2010/2011:

Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer/elektronischer/

programmierbarer elektronischer Systeme Teil 1 - 7 (soweit zutreffend)

DIN EN 62061: 2016-05: 

 Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener 

elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer 

Steuerungssysteme (soweit zutreffend)

EN 61000-6-2:2005: 

 Elektromagnetische Verträglichkeit –: Fachgrundnormen – Störfestigkeit für 

Industriebereiche (IEC 77/488/CDV:2015)

EN 61000-6-4:2007+A1:2011:

  

Elektromagnetische Verträglichkeit –: Fachgrundnormen – Störaussendung für 

Industriebereiche

EN ISO 4414: 2010-11: 

Fluidtechnik

 Allgemeine Regeln und sicherheitstechnische Anforderungen 

an Pneumatikanlagen und deren Bauteile

Angewandte nicht harmonisierte Normen:

EN 61326-3-1: 2008: 

Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte 

-

EMV-Anforderungen - Teil 3-1

Geprüft nach: 

GS-IFA-M07:2017-04 (soweit zutreffend)

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Andreas Jourdan 

ROSS EUROPA GmbH 

Robert-Bosch-Straße 2 

63225 Langen / Deutschland

Langen, 16.06.2019

Unterzeichnet für und im Namen von

Dietrich Warmbier 

Global Safety Product Manager

1.  Über diese Dokumentation

Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für die sichere und sachgerechte Mon-

tage und Inbetriebnahme des Produkts.

 

f

Lesen Sie sich diese Anweisungen vollständig durch, vor allem Abschnitt 2  „Si

-

cherheitshinweise”, bevor Sie mit der Arbeit mit dem Produkt beginnen.

Zusätzliche Dokumentation:
•  SISTEMA-Bibliotheken
• 

 DGUV (vormals BG)-Zertifikat: Deutscher Berufsverband

•   Technische Unterlagen  

 

Mehr  Informationen  zu  den  Ansprechpartner  finden  Sie  auf  der  letzten  Seite,  oder 

besuchen Sie uns unter www.rosscontrols.com.

 

f

Beachten Sie zusätzlich sämtliche anwendbaren nationalen Richtlinien zu Unfall-

verhütung und Umweltschutz.

1.1.  Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung

In dieser Betriebsanleitung stehen die Warnhinweise am Beginn der Abschnitte, die An-

weisungen enthalten, die mit einem Risiko von Personen- oder Sachschäden einhergehen.

Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:

 

  

SIGNALWORT

Art oder Quelle der Gefahr!

Folgen

 

f

Maßnahmen zur Gefahrenabwehr

•  Warndreieck:

 Zeigt das Risiko für tödliche oder schwere Verletzungen an.

•  Signalwort: 

Zeigt die Schwere der Gefahr an.

•  Art oder Quelle der Gefahr:

 Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr.

•  Folgen:

 Beschreibt die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung der Warnung.

•  Maßnahmen zur Gefahrenabwehr:

  Zeigt,  wie  die  Gefahr  vermieden  werden 

kann. Es ist unbedingt erforderlich, dass die Maßnahmen zur Gefahrenabwehr 
ergriffen werden.

 GEFAHR

Zeigt eine drohende und ernste Gefahr an, die bei Nichtvermeidung 

zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.

 WARNUNG

Zeigt eine mögliche Gefahr an, die bei Nichtvermeidung zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen führen kann.

 VORSICHT

Zeigt eine Gefahr an, die bei Nichtvermeidung zu leichten bis 

mittelschweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Zeigt die Gefahr von möglichen Sachschäden am Produkt oder seiner 

Umgebung an, wenn diese Gefahren nicht vermieden werden.

2.  Sicherheitshinweise

Das Produkt wurde gemäß den anerkannten Regeln der aktuellen Technologie hergestellt.

Werden die folgenden Sicherheitsanweisungen und Warnungen in dieser Betriebsan-

leitung nicht beachtet, besteht die Gefahr von Personen- oder Sachschäden.

2.1.  Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei den Doppelventilen der 

MCSE

 Serie handelt es sich um Sicherheitsbauteilen, die 

in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entwickelt und hergestellt 

wurden. Diese Ventile sind für die Steuerung der Be- und Entlüftung in Druckluftsys-

temen oder ähnlichen Anwendungen sowie für die Vermeidung von ungewolltem Ein-

schalten und Abgeben von Energie in Pneumatikrohrleitungssystemen und Endgeräten 

in der Industrie bestimmt. 
Die Doppelventile der 

MCSE

-Serie sind für einen sicheren, redundanten Betrieb ausge-

legt und verfügen über eine interne Überwachung. Das Ventil besteht aus redundanten 

3/2-Ventilen und erfüllt die allgemeine Funktion eines extern gesteuerten Ventils mit Fe

-

derrückstellung.

 

f

Standards  und Testwerte,  die  das  Produkt  erfüllt  und  einhält,  finden  Sie  in  Ab

-

schnitt 10 „Technische Daten“. Produktrelevante Richtlinien finden Sie in der Kon

-

formitätserklärung.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Lesen und Verstehen dieser Doku

-

mentation, insbesondere des Kapitels 2 „Sicherheitshinweise“.

Soft-Start

Die Doppelventile der 

MCSE

-Serie verfügen über eine Soft-Start Funktion (sanfter 

Anlauf). Die Funktion des Soft-Start Moduls besteht darin, dass der Ausgangsdruck 

während der Druckbeaufschlagung langsamer als normal ansteigt, bis er ca. 50 % des 
Eingangsdrucks erreicht. Das Ventil öffnet an diesem Punkt dann vollständig und das 
System wird mit der vollen Durchflussmenge gefüllt. Diese Funktion kann verwendet 

werden, um Stöße durch eine plötzliche, schnelle Druckbeaufschlagung der Zylinder 
zu reduzieren. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn die Steuerleitungen der 

Zylinder mit Durchflussreglern ausgerüstet sind.

Wenn die Soft-Start Funktion nicht benötigt wird,

 

kann sie durch vollständiges Öffnen 

des Soft-Starts deaktiviert werden.

2.1.1.  Sicherheitsfunktion nach ISO 13849

Bei dem Sicherheitsventil der 

MCSE

-Serie handelt es sich um ein redundantes System 

gemäß den Anforderungen der ISO 13849-1 und -2, bei dem die pneumatischen Sicher

-

heitsfunktionen „sichere Entlüftung“ und „Verhinderung von unvorhergesehenen Anläu

-

fen“ auch im Falle eines Fehlers des Sicherheitsventils (z. B. durch Verschleiß) gewähr

-

leistet sind.

Die Sicherheitsfunktion des 3/2-Ventils der MCSE-Serie beruht darauf, dass die Ma

-

schine/Anlage nur dann mit pneumatischer Energie (Druckluft) versorgt wird, wenn die 

redundante elektrische Steuerung und damit beide Ventilelemente gleichzeitig ange-
steuert werden. Die Druckluftversorgung wird abgeschaltet und das System entlüftet, 
wenn die redundante elektrische Steuerung ausgefallen ist.

Das  MCSE  Sicherheitsventil  ist  so  konstruiert,  dass  der  sichere  Zustand  (Abschal

-

ten der Befüllung und Entlüften der Betriebsleitung) auch bei einer Störung innerhalb 

des Ventils  (z.  B.  durch Verschleiß, Verschmutzung  oder  ähnliche  Zustände)  immer 

gewährleistet ist. Die Steuerausgänge des elektrischen Sicherheitssystems müssen 
so ausgelegt und ausgeführt sein, dass sie die Anforderungen der Kategorie und des 

Performance Levels (PL) des Sicherheitssystems, die sich aus der Risikobeurteilung 

der Maschine ergeben, erfüllen. Bei richtiger Integration in das Steuerungssystem 

nach ISO 13849-1 und -2 können diese Produkte bis zur Kategorie 3 und 4 eingesetzt 
und ein Performance Level bis e erreicht werden.
Das Produkt wurde gemäß den grundlegenden und bewährten Sicherheitsprinzipien 
der ISO 13849-2 konstruiert und hergestellt. 

2.1.2.  Gemeinsam verursachte Fehler (CCF)

Das Produkt wurde nach den grundlegenden und bewährten Sicherheitsprinzipien der 
ISO  13849-1  und  -2  entwickelt  und  hergestellt  (z.  B.  Maßnahmen  für  die  Software, 
Diagnose, gegen weitere CCF, gegen systematische Fehler usw.) und anschließend 
bewertet, ob der erforderliche Performance Level erreicht wurde.
Gemeinsam verursachte Fehler (CCF) sind Fehler unterschiedlicher Komponenten, die 
durch  ein  einzelnes  Ereignis  verursacht  werden.    CCF  dürfen  nicht  mit  Folgefehlern 

oder normalen Betriebsartfehlern verwechselt werden.  Gemeinsam verursachte Fehler 

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: