Ross MCSE Series Скачать руководство пользователя страница 31

www.rosscontrols.com 

   

 

  

31  

FRANÇAIS

Instructions d‘utilisation de la Série MCSE

Vérifiez  que  toutes  les  prises  sont  connectées  correctement. 

Définissez  toujours 

l'alimentation en air comprimé sur un niveau permettant de respecter la pression de 

service minimale (voir la section 10 « Caractéristiques techniques »).

8.1.  Mise en service de la vanne de sécurité MCSE

Pour mettre en service la vanne de sécurité MCSE, procédez comme suit :

1. Activez l'alimentation pneumatique.

2. Activez la tension d’alimentation 24 VCC.

8.1.1.  

Fonction de pressurisation

Si la vanne de sécurité MCSE doit pressuriser les machines, vous devez activer les 

entrées de sécurité 1 et 2 en suivant l’ordre des signaux correct. Si l’ordre des signaux 

n’est pas correct, la vanne de sécurité MCSE passe à l’état sûr. L’évacuation de la 

conduite d’exploitation correspond à l’état sûr.

8.1.2.  

Fonction d’évacuation

Si  la  vanne  de  sécurité  MCSE  doit  évacuer  les  machines,  vous  devez  activer  les 

entrées de sécurité 1 et 2 en suivant l’ordre des signaux correct. La vanne de sécurité 

MCSE  passe  à  l’état  sûr  si  elle  est  isolée  de  la  tension  d'alimentation  ou  si  une 

défaillance survient en cours de fonctionnement.

L’évacuation de la conduite d’exploitation correspond à l’état sûr. 

L’évacuation de la vanne ne doit pas être limitée.

8.1.3.  

Séquence de signaux à l’activation

Les signaux défilent dans l’ordre suivant lors de l'activation de la vanne de sécurité 

MCSE (voir la figure 6, page 27).
La vanne de sécurité MCSE n’est pas alimentée en 24 VCC avant l’heure 1. La sortie 

de signaux (41, 42) est ouverte (41, 42=0) et la DEL RUN est éteinte (0). La vanne de 

sécurité MCSE évacue la conduite d’exploitation.
La vanne de sécurité MCSE est alimentée en 24 VCC à l’heure 1. La DEL RUN et 

toutes les autres DEL clignotent brièvement à l’activation. Le dispositif procède à un 

auto-test. Cet auto-test ne dure pas plus de 1,5 s. Une fois l’auto-test (4) réussi, la 

vanne de sécurité MCSE se trouve à l’état prêt (2). La DEL RUN (1) s’allume à l’état 

prêt et la sortie de signaux est fermée (41, 42=1). La vanne de sécurité MCSE est 

prête à la commande par le biais des deux entrées de sécurité.
Si le dispositif est déconnecté de la tension d'alimentation à l’heure 4,
• La vanne de sécurité MCSE évacue,
• La DEL RUN n’est pas allumée et
• La sortie de signaux est ouverte (41, 42=0).

8.1.4.  

Séquence de signaux pour commande PP

Les  signaux  défilent  dans  l’ordre  suivant  lors  de  la  commande  PP  de  la  vanne  de 

sécurité MCSE (voir la figure 8, page 27).

La vanne de sécurité MCSE est à l’état prêt avant l’heure 1, mais n’est pas activée. 

Lorsqu’elle se trouve dans cet état (MCSE=0), la vanne de sécurité MCSE évacue la 

conduite d’exploitation.

L’entrée de signaux S22 est alimentée en 24 V à l’heure 1. Si l’entrée de signaux S12 

est également alimentée en 24 V lors du délai de synchronisation (4), la vanne de 

sécurité MCSE passe à l’état pressurisé (MCSE=1) à l’heure 2. La DEL OUT s’allume 

et indique l’état activé.

Le délai de synchronisation de la surveillance (4) est de 0,5 s. L'état des entrées de 

signaux 1 et 2 est affiché par les DEL IN 1 et IN 2.

Si  l’intervalle  séparant  les  entrées  de  signaux  1  et  2  est  plus  long  que  le  délai  de 

synchronisation de la surveillance, la vanne de sécurité MCSE demeure à l’état non 

activé.  Lorsqu’elle  se  trouve  dans  cet  état  (MCSE=0),  la  vanne  de  sécurité  MCSE 

évacue la conduite d’exploitation et la DEL OUT n’est pas allumée. Les DEL IN 1 et 

IN 2 clignotent rapidement et indiquent que les entrées de signaux 1 et 2 n’ont pas 

été actionnées de manière synchrone. Si l’entrée de signaux 1 et/ou 2 est alimentée 

avec 0 à l’heure 3, la vanne de sécurité MCSE passe à l’état non activé (MCSE=0) et 

évacue la conduite d’exploitation. La DEL OUT est éteinte. Les entrées de signaux 1 

et 2 doivent être désactivées après repressurisation. Lorsque cet état est activé, les 
DEL IN 1 et IN 2 sont éteintes.

8.1.5.  

Séquence de signaux pour commande NCNC

Les signaux défilent dans l’ordre suivant lors de la commande NCNC de la vanne de 

sécurité MCSE (voir la figure 10, page 27).

La vanne de sécurité MCSE est à l’état prêt avant l’heure 1, mais n’est pas activée. 

Lorsqu’elle se trouve dans cet état (MCSE=0), la vanne de sécurité MCSE évacue la 

conduite d’exploitation.

L’entrée de signaux S22 est raccordée à la sortie d’horloge S21 à l’heure 1 par le biais 

du commutateur. Si l’entrée de signaux S12 est connectée à la sortie S11 par le biais 

du deuxième commutateur lors du délai de synchronisation (6), la vanne de sécurité 

MCSE passe à l’état « attente de démarrage » à l’heure 2. La vanne de sécurité MCSE 

demeure à l’état non activé (MCSE=0) et évacue la conduite d’exploitation. La DEL 

OUT indique cet état par un clignotement lent.

Le délai de synchronisation de la surveillance des entrées de signaux est de 0,5 s. 

L'état des entrées de signaux 1 et 2 est affiché par les DEL IN 1 et IN 2.

Si  l’intervalle  séparant  les  entrées  de  signaux  1  et  2  est  plus  long  que  le  délai  de 

synchronisation  de  la  surveillance,  la  vanne  de  sécurité  MCSE  demeure  à  l’état  non 

activé. Lorsqu’elle se trouve dans cet état (MCSE=0), la vanne de sécurité MCSE évacue 

la conduite d’exploitation et la DEL OUT n’est pas allumée. Les DEL IN 1 et IN 2 clignotent 

rapidement et indiquent que les entrées de signaux 1 et 2 n’ont pas été actionnées de 

manière synchrone.

Si  le  signal  de  démarrage  X2  passe  de  0 V  à  24 V  (côté  positif)  à  l’heure  3,  puis 
repasse de 24 V à 0 V (côté négatif) à l’heure 4, la vanne de sécurité MCSE passe à 
l’état pressurisé (MCSE=1) à l’heure 4. La DEL OUT s’allume et indique l’état activé. 
Le délai de surveillance du signal X2 est compris entre 0,03 s et 3 s. Si l’entrée X2 
n’est pas actionnée au cours de ce délai de surveillance, la vanne de sécurité MCSE 
demeure à l’état évacué (MCSE=0).
Si le raccordement entre S11 et S12 ou entre S21 et S22 est interrompu par le biais du 
commutateur correspondant après l’heure 4, la vanne de sécurité MCSE passe à l’état 
non activé (MCSE=0) et évacue la conduite d’exploitation à l’heure 5. La DEL OUT est 
éteinte. Les deux entrées de signaux 1 et 2 doivent être ouvertes/interrompues pour 
qu’une repressurisation soit possible. Lorsque cet état est activé, les DEL IN 1 et IN 2 
sont éteintes et le bouton de démarrage X2 doit être réactionné.

8.1.6.  

Séquence de signaux pour commande NCNO

Les signaux défilent dans l’ordre suivant lors de la commande NCNO de la vanne de 

sécurité MCSE (voir la figure 11, page 27).

La vanne de sécurité MCSE est à l’état prêt avant l’heure 1, mais n’est pas activée. 

Lorsqu’elle se trouve dans cet état (MCSE=0), la vanne de sécurité MCSE évacue la 

conduite d’exploitation.

Le  commutateur  ouvre  le  raccordement  entre  l’entrée  de  signaux  S22  et  la  sortie 

d’horloge S21 à l’heure 1. Si l’entrée de signaux S12 est connectée à la sortie S11 par 

le  biais  du  deuxième  commutateur  lors  du  délai  de  synchronisation  (6),  la  vanne  de 

sécurité MCSE passe à l’état « attente de démarrage » à l’heure 2. La vanne de sécurité 

MCSE demeure à l’état non activé (MCSE=0) et évacue la conduite d’exploitation. La 

DEL OUT indique cet état par un clignotement lent.

Le délai de synchronisation de la surveillance des entrées de signaux est de 0,5 s. L'état 

des entrées de signaux 1 et 2 est affiché par les DEL IN 1 et IN 2.

Si  l’intervalle  séparant  les  entrées  de  signaux  1  et  2  est  plus  long  que  le  délai  de 

synchronisation de la surveillance, la vanne de sécurité MCSE demeure à l’état non 

activé.  Lorsqu’elle  se  trouve  dans  cet  état  (MCSE=0),  la  vanne  de  sécurité  MCSE 

évacue la conduite d’exploitation et la DEL OUT n’est pas allumée. Les DEL IN 1 et 

IN 2 clignotent rapidement et indiquent que les entrées de signaux 1 et 2 n’ont pas été 

actionnées de manière synchrone.

Si le signal de démarrage X2 passe de 0 V à 24 V (côté positif) à l’heure 3, puis repasse 

de  24 V  à  0 V  (côté  négatif)  à  l’heure  4,  la  vanne  de  sécurité  MCSE  passe  à  l’état 

pressurisé (MCSE=1) à l’heure 4. La DEL OUT s’allume et indique l’état activé. Le délai 

de surveillance du signal X2 est compris entre 0,03 s et 3 s. Si l’entrée X2 n’est pas 

actionnée au cours de ce délai de surveillance, la vanne de sécurité MCSE demeure à 

l’état évacué (MCSE=0).

Si  le  raccordement  entre  S11  et  S12  est  ouvert  par  le  biais  du  commutateur 

correspondant après l’heure 4 ou que le raccordement entre S21 et S22 est fermé par 

le commutateur correspondant, la vanne de sécurité MCSE passe à l’état non activé 

(AS3-SOV=0) et évacue la conduite d’exploitation à l’heure 5.

La DEL OUT est éteinte. Les deux entrées de signaux 1 et 2 doivent être ouvertes/

fermées pour qu’une repressurisation soit possible. Lorsque cet état est activé, les DEL 

IN 1 et IN 2 sont éteintes et le bouton de démarrage X2 doit être réactionné.

8.1.7.  

Séquence de signaux pour commande PM

Les  signaux  défilent  dans  l’ordre  suivant  lors  de  la  commande  PM  de  la  vanne  de 
sécurité MCSE (voir la figure 9, page 27).
La vanne de sécurité MCSE est à l’état prêt, mais n’est pas activée avant l’heure 1. 
Lorsqu’elle se trouve dans cet état (MCSE=0), la vanne de sécurité MCSE évacue la 

conduite d’exploitation.

L’entrée  de  signaux  M  est  alimentée  en  0 V  à  l’heure  1.  Si  l’entrée  de  signaux  P 
est également alimentée en 24 V lors du délai de synchronisation (4), la vanne de 
sécurité MCSE passe à l’état pressurisé (MCSE=1) à l’heure 2. La DEL OUT s’allume 

et indique l’état activé.

Le délai de synchronisation de la surveillance (4) est de 0,5 s. L'état des entrées de 
signaux P et M est affiché par les DEL IN 1 et IN 2.
Si l’intervalle séparant les entrées de signaux P et M est plus long que le délai de 
synchronisation de la surveillance, la vanne de sécurité MCSE demeure à l’état non 
activé.  Lorsqu’elle  se  trouve  dans  cet  état  (MCSE=0),  la  vanne  de  sécurité  MCSE 
évacue la conduite d’exploitation et la DEL OUT n’est pas allumée. Les DEL IN 1 et IN 
2 clignotent rapidement et indiquent que les entrées de signaux 1 et 2 n’ont pas été 
actionnées de manière synchrone.
Si l’entrée de signaux P n’est pas alimentée en 24 V ou si l’entrée de signaux M n’est 
pas alimentée avec 0 à l’heure 3, la vanne de sécurité MCSE passe à l’état non activé 
(MCSE=0) et évacue la conduite d’exploitation. La DEL OUT est éteinte.
L’entrée de signaux doit être à 0 V et l’entrée de signaux M ne doit pas être à 0 V pour qu’une 
repressurisation soit possible. Lorsque cet état est activé, les DEL IN 1 et IN 2 sont éteintes.

8.1.8.  

Séquence de signaux si une défaillance survient

La vanne de sécurité MCSE passe à l’état sûr si une défaillance survient lors du fonc

-

tionnement de la vanne de sécurité MCSE. L’évacuation de la conduite d’exploitation 

correspond à l’état sûr. 

Si une erreur survient :

• La vanne de sécurité MCSE évacue la conduite d’exploitation,

• La sortie de signaux est ouverte et

• La DEL rouge affiche un code clignotant signalant la défaillance.
Les  signaux  défilent  dans  l’ordre  suivant  lorsqu’une  défaillance  se  produit  (voir  la 

figure 7, page 27).

Содержание MCSE Series

Страница 1: ...i disponibili per il download all indirizzo www rosscontrols com www rosscontrols com MCSE Series MCSE Series Safety Exhaust Dump Control Reliable Double Valves Serie MCSE Redundantes Sicherheitsventi...

Страница 2: ...PORT FITTING MCSE Valve 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Series 3 4 6 7 REF NOTES Torque Max 54 FT LB 73NM NOTE PORT THREAD ARE AS PER STANDARDS FOR NPT THREAD ANSI ASME B1 20 1 FOR...

Страница 3: ...nciple Wiring for PM Control Figure 5 Principle Wiring for NCNO Control 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2 t 0 V 24 V MCSE 0 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig...

Страница 4: ...oid it 2 Notes on Safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology There is risk of injury or damage if the following safety instructions and warnings giv...

Страница 5: ...tions available to the engineer and assembly technician of the machine system in which the product will be used f Keep these operating instructions for the entire product life cycle 4 1 Quali ed Perso...

Страница 6: ...he switch Safety input 2 S22 is connected with S21 via the switch Cross circuits on the safety inputs are monitored by the MCSE safety valve in this control Start pressurization takes place using the...

Страница 7: ...e second switch within synchronization time 6 the MCSE safety valve goes into the wait for start state at time 2 The MCSE safety valve remains in the non activated state MCSE 0 and the exhausts the op...

Страница 8: ...afety valve is ready IN 1 Green Off Safety input 1 P not actuated IN 1 Green Permanently illuminated Safety input 1 P actuated IN 1 Green Flashes quickly Time for synchronization exceeded IN 1 Green F...

Страница 9: ...g 3 1 Undefined level on input S22 Check the signals on plug X2D and the wiring 11 Technical Specifications Design Redundant 3 2 Normally Closed double valve internally monitored Actuation Electromagn...

Страница 10: ...e INNENGEWINDEANSCHLUSS MCSE Ventil 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE ROSS FRL s MD Serie 3 4 6 7 REF HINWEISE Anzugsdreh moment Max 54 FT LB 73NM HINWEIS ANSCHLUSSGEWINDE ENTSPRECHEN DEN NORMEN F...

Страница 11: ...Signalfolge bei Auftreten eines Fehlers Abbildung 9 Signalfolge f r PM Steuerung 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5 1...

Страница 12: ...hrenabwehr Warndreieck Zeigt das Risiko f r t dliche oder schwere Verletzungen an Signalwort Zeigt die Schwere der Gefahr an Art oder Quelle der Gefahr Zeigt die Art oder Quelle der Gefahr Folgen Besc...

Страница 13: ...ellen Sie sicher dass die Durchflussleistung des D mpfers nicht eingeschr nkt ist da dies die Systemleistung beeinflussen kann Ersetzen Sie den Schalld mpfer falls erforderlich ausschlie lich durch ei...

Страница 14: ...V DC Versorgungsspannung ein Hinweis Die fehlerfreie Funktion des MSCE Sicherheitsventils ist nicht gew hrleistet wennderVersorgungsdrucknichtzwischen2bar 29psig undbiszu10bar 145psig liegt 1 Schlie...

Страница 15: ...d MCSE 1 Die OUT LED leuchtet auf und zeigt den aktivierten Zustand an Die Zeit f r das berwa chungssignal X2 liegt zwischen minimal 0 03 s und maximal 3 s Wird X2 innerhalb dieser berwachungszeit nic...

Страница 16: ...gen mit gr erem Volumen l nger als in Anlagen mit kleinerem Volumen 9 P ege und Wartung ACHTUNG Besch digungen des Produktes durch die Verwendung von L sungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln D...

Страница 17: ...4 1 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 4 2 Zeit berwachung w hrend der Entl ftung Schalld mpfer verstopft Schalld mpfer austauschen 3 4 Undefinier...

Страница 18: ...erie MD CONECTOR DEL PUERTO HEMBRA V lvula MCSE 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 V lvula ROSS serie MD FRL 3 4 6 7 REF NOTAS Par M x 54 FT LB 73NM NOTA LA ROSCA DE PUERTO ES SEG N LOS EST NDARES PARA E...

Страница 19: ...7 Secuencia de se ales cuando se produce un fallo Figura 9 Secuencia de se ales para el control PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S1...

Страница 20: ...n dise arse y construirse de forma que cumplan los requisitos de la categor a y el nivel de rendimiento NR del sistema de seguridad que resultan de la evaluaci n de riesgos de la m quina Con una corre...

Страница 21: ...to f Ponga estas instrucciones de servicio a disposici n del ingeniero y del t cnico de montaje de la m quina sistema en la que se va a utilizar el producto f Conserve estas instrucciones de servicio...

Страница 22: ...s entradas de seguridad 1 y 2 con la secuencia de se ales adecuada Si la secuencia de se ales no es correcta la v lvula de seguridad MCSE pasa al estado seguro El escape de la l nea de operaci n es el...

Страница 23: ...s LED IN 1 e IN 2 est n apagados en este estado y el bot n de arranque X2 debe volver a presionarse 8 1 6 Secuencia de se ales para el control NCNO Durante el control por NCNO de la v lvula de segurid...

Страница 24: ...ia qu mica del material de la v lvula frente a dichos productos Los disolventes y los detergentes agresivos destruir n la superficie el etiquetado y los sellos del producto f Aseg rese de que ning n d...

Страница 25: ...sustituir el silenciador 3 4 Nivel no definido en la entrada X2 Comprobar las se ales del enchufe XPS y el cableado 2 9 Nivel no definido en la entrada S12 Comprobar las se ales del enchufe X2D y el c...

Страница 26: ...ROSS POSE DU PORT FEMELLE MCSE Vanne 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE S rie MD de ROSS FRL 3 4 6 7 R F REMARQUES Couple Max 54 FT LB 73NM POUR FILETAGE NPT ANSI ASME B1 20 1 POUR FILETAGE G ISO 2...

Страница 27: ...de signaux si une d faillance survient Figure 9 S quence de signaux pour commande PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1 2 3 4 5...

Страница 28: ...ctions comportant des exigences de manipulation qui s accompagnent de risques de blessures ou de dommages mat riels Les avertissements sont structur s comme suit TERME DE SIGNALISATION Type ou source...

Страница 29: ...onctionnement sans retour des appareils pneumatiques voir le chapitre 11 Caract ristiques techniques 2 3 Instructions de s curit Lors de la mise en uvre des mesures de suppression des surtensions veil...

Страница 30: ...t la mise en service l installation doit faire l objet d une inspection soigneuse par un professionnel qualifi et form Veillez ce que les caract ristiques techniques correspondent aux crit res d utili...

Страница 31: ...nal de d marrage X2 passe de 0 V 24 V c t positif l heure 3 puis repasse de 24 V 0 V c t n gatif l heure 4 la vanne de s curit MCSE passe l tat pressuris MCSE 1 l heure 4 La DEL OUT s allume et indiqu...

Страница 32: ...solvants et des agents nettoyants agressifs Le produit peut tre endommag s il est lav avec un solvant ou avec un agent nettoyant agressif La r sistance chimique du mat riau de la vanne ces produits n...

Страница 33: ...eau de l entr e X2 V rifiez les signaux de la prise XPS et le c blage 2 9 Niveau ind fini au niveau de l entr e S12 V rifiez les signaux de la prise X2D et le c blage 3 1 Niveau ind fini au niveau de...

Страница 34: ...D RACCORDO PORTA FEMMINA MCSE Valvola 1 2 3 3 4 6 6 7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE Serie MD della ROSS FRL 3 4 6 7 RIF NOTE Coppia Max 54 FT LB 73NM NOTA LE FILETTATURE DELLE PORTE SONO COME DA STANDARD PER F...

Страница 35: ...Sequenza di segnali in presenza di un guasto Figura 9 Sequenza di segnali per controllo PM 1 2 3 4 5 24 V DC 24 V DC 0 V GND 0 V GND X2 41 42 1 2 3 4 n c 5 n c 1 2 3 4 5 24 V DC 0V GND n c S11 S21 1...

Страница 36: ...io Conseguenze f Misure per prevenire il pericolo Triangolo di avvertimento Indica un rischio di lesioni gravi o mortali Dicitura dell avvertimento Indica la gravit del pericolo Tipo o fonte del risch...

Страница 37: ...lla valvola Fornire la tensione corretta in quanto situazioni di sovratensione possono causare la bruciatura delle solenoidi Assicurarsi che la capacit di portata del silenziatore non sia limitata dat...

Страница 38: ...7 3 Collegamenti pneumatici e elettrici Collegamenti pneumatici Requisito La pressione di mandata deve sempre essere tra 29 psig 2 bar e 145 psig massimo 10 bar Nota Il funzionamento corretto della va...

Страница 39: ...ale X2 cambia da 0 V a 24 V fianco positivo al tempo 3 e ricambia da 24 V a 0 V fianco negativo al tempo 4 la valvola di sicurezza MCSE passa allo stato pressurizzato MCSE 1 al tempo 4 Il LED OUT si a...

Страница 40: ...E Danno al prodotto a causa dell uso di solventi e detergenti aggressivi Il prodotto pu danneggiarsi se viene lavato con un solvente o un detergente aggressivo Non si garantisce la resistenza chimica...

Страница 41: ...occato sostituire il silenziatore 3 4 Livello non definito su ingresso X2 Controllare i segnali sulla spina XPS e il cablaggio 2 9 Livello non definito su ingresso S12 Controllare i segnali sulla spin...

Страница 42: ...7 7 4 x 4 x 4 5 5 MCSE M R SS R 3 4 6 7 4 B M P ANSI ASME B1 20 1 ISO 228 1 M R SS 5 2 4 2 4 B 4 M 4X 4 M 23 1 5 0 91 0 06 137 5 39 M12 65 2 26 167 8 2 5 6 60 0 10 2x G1 58 2 28 28 5 1 12 53 2 09 5 30...

Страница 43: ...42 S21 S22 S11 S12 1 2 3 4 M n c P 5 n c 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND 1 2 3 4 5 n c DO P DO M 1 2 3 4 S22 S12 5 1 2 3 4 24 V DC 0V GND X2 5 24 V DC 0 V GND S11 S21 n c 41 42 S22 S12 X2...

Страница 44: ...07 A1 2011 Electromagnetic compatibil ity Generic standards Emission standard for industrial environments ENISO4414 2010 11 Pneumatic Fluid Power General Rulesand Safety Requirementsfor Pneumatic Syst...

Страница 45: ...ommon ause Failures F F R SS 2 1 3 99 MCSE 2 1 4 f IE 6150 R SS TR LS 2 2 IS 13 49 F D Lr 2 3 4 B10D Tm B10D IS 13 49 11 2 3 R SS 3 42 R SS 4 f f 4 1 5 M SE 6 f M SE R SS MCSE R SS 1 7 f f f f 11 7 1...

Страница 46: ...M SE D0 M M SE D0 2 24 M M 2 43 7 3 7 M SE DI E 60204 1 IE 60204 1 8 f f 10 8 1 MCSE M SE 1 2 24 7 3 29 2 145 10 MS E 29 2 145 10 1 1 1 I 2 2 2 T 1 S 2 S M12 S 2 2D 7 3 1 f SEL 24 EL DI E 60204 1 f EL...

Страница 47: ...S12 S11 6 M SE 2 M SE M SE 0 T 0 5 1 2 I 1 I 2 1 2 M SE M SE 0 M SE T I 1 I 2 1 2 2 0 24 3 24 0 4 M SE M SE 1 4 T 2 0 03 3 2 M SE M SE 0 S11 S12 S21 S22 4 M SE M SE 0 5 T 1 2 I 1 I 2 2 8 1 6 NCNO 7 3...

Страница 48: ...3 3 9 4 1 4 2 3 4 2 2 9 S12 3 1 S22 8 2 1 M SE 24 R I 1 I 2 T ERR R I 1 I 2 T ERR M SE I 1 1 I 1 1 I 1 I 1 S22 I 2 2 M I 2 2 M I 2 I 2 S12 ut M SE ut M SE ut M SE 2 ERR ERR ERR 8 2 2 M SE 50 42 50 50...

Страница 49: ...1 3 30 150 2 10 23 120 F 5 50 4 IS 573 3 7 24 SEL DI E 60950 EL E IE 60204 1 S12 S22 2 24 S11 21 20 10 1500 1 5 2500 2 5 40 2 0 IE 60529 E 60529 I 65 1 1x 5 M12 150 10 10 5 1 5 41 42 24 0 2 2006 42 E...

Страница 50: ...50 www rosscontrols com...

Страница 51: ...www rosscontrols com 51...

Страница 52: ...sales rosscanada com www rosscanada com 6077170 CANADA INC AN INDEPENDENT REPRESENTATIVE Brazil ROSS SOUTH AMERICA Ltda 55 11 4335 2200 vendas rosscontrols com www rosscontrols com br EUROPE Germany...

Отзывы: