background image

6

potrebbero essere ridotte a tal punto da dover 

inevitabilmente sostituire il prodotto. Questo 

casco è studiato per assorbire l’energia a seguito 

di un impatto. L’assorbimento dell’urto avviene 

tramite la rottura parziale o il danneggiamento 

della calotta o della parte interna del casco. 

In seguito ad un forte impatto (urto, caduta di 

sassi o ghiaccio) il casco va sostituito anche se 

non presenta dei danni visibili. Lo stesso vale in 

presenza di graffi profondi o se il prodotto viene 

a contatto con sostanze chimiche.

Immagazzinamento e trasporto

Immagazzinare il prodotto in luogo fresco e 

asciutto, non esposto ai raggi solari, prodotti 

chimici ed a temperatura compresa tra 5 e 35 

°C. Immagazzinare il prodotto senza esporlo a 

sollecitazioni meccaniche da schiacciamento, 

pressione o trazione. Durante il trasporto 

proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole, 

dalle sostanze chimiche, dallo sporco e dai 

danneggiamenti meccanici. Utilizzare a tal 

fine  un  sacchetto  protettivo  oppure  appositi 

contenitori di custodia e di trasporto. 

Pulizia

Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida (se 

necessario anche con del sapone neutro). 

Sciacquare bene con acqua. Non asciugare 

mai il prodotto in un’asciugatrice oppure vicino 

a termosifoni, bensì a temperatura ambiente. 

Se necessario si possono usare anche dei 

disinfettanti non alogeni comunemente 

disponibili in commercio. 

Garanzia

2 anni contro ogni difetto di materiale o di 

fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia 

l’usura  normale,  l’ossidazione,  modifiche, 

cattiva conservazione, utilizzi diversi da quelli 

per i quali questo casco è destinato. 

Organismo incaricato della 

certificazione: C.S.I. Spa.

Viale Lombardia, 20/B

20021 BOLLATE (Milano)

Italia, n° 0497. 

Simoni Srl si riserva il diritto di modifica

-

re, anche senza preavviso, sia il prodotto 

che i suoi accessori, nonché le loro carat-

teristiche tecniche.

EN

Field of application

helmet  specifically  designed  for  mountain 

climbing, rock climbing. The chin strap has a 50 

daN resistance.

Instructions for use

This product is part of personal safety 

equipment. Read the above documentation 

carefully before using the product. Be careful 

to read and observe the following instructions 

for use. . This product is specifically designed 

for mountain climbing, rock climbing and it 

does not exempt the user from personal liability 

for the related risks. Activities carried out at 

heights (either sports or industrial) involve 

Содержание K2 PLUS

Страница 1: ...Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente questa nota informativa e conservarla Before any use read this notice carefully and then retain it Garanzia Guarantee Durata di vita del prodotto Life...

Страница 2: ...IZE TEMPERATURA D USO TEMPERATURE O USE PULIZIA LAVAGGIO CLEANING ASCIUGATURA DRYING STOCCAGGIO STORAGE ETICHETTA INTERNA esempio dimostrativo INNER LABEL demonstrative sample INDIVIDUAL NUMBER 000001...

Страница 3: ...3 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUCTIONS FOR USE OK NO 1 2 3 NO Clic Regolazione Taglia Size Adjustament Sottogola Chinstrap Chiusura Close Apertura Open REGOLAZIONE LATERALE Lateral adjustment...

Страница 4: ...ddestrate ed esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto Il produttore declina ogni responsabilit per uso improprio e o scorretto del prodotto L uso interamente sotto la responsabili...

Страница 5: ...idi basi lussanti per saldatura oli detergenti Evitare l esposizione alle alte temperature per esempio lasciando il casco all interno di un veicolo esposto al sole Evitare il contatto con fonti di cal...

Страница 6: ...nche con del sapone neutro Sciacquare bene con acqua Non asciugare mai il prodotto in un asciugatrice oppure vicino a termosifoni bens a temperatura ambiente Se necessario si possono usare anche dei d...

Страница 7: ...done correctly A perfect and safe adjustment on the head is guaranteed only if the chin strap is locked and tightened and with a correct adjustment to the cranial perimeter The straps mustnotcoverthee...

Страница 8: ...ea water or if exposed to frequent blows and shocks due to the fall of stones ice and if it presents many scratches its safety features could be reduced even after a brief period of use so that the pr...

Страница 9: ...nnes et les utiliser de fa on correcte Lesinstructionssuivantessontimportantespour garantir une utilisation correcte Celles ci ne pourront cependant pas remplacer l exp rience la responsabilit et la c...

Страница 10: ...e et de la boucle de la jugulaire Modifications des pi ces originales L ventuelle modification des pi ces originales de ce produit peut liminer les caract ristiques de s curit On recommande donc absol...

Страница 11: ...vec des substances chimiques Stockage et transport Stocker le produit dans un endroit frais et sec Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil et aux produits chimiques Stocker une temp rature comp...

Страница 12: ...d selbst das befolgen der Angaben dieser Betriebsanweisung entbinden nicht von der eigenen Verantwortung f r die m glichen Risiken Die Anwendung ist nur f r ausgebildete und erfahrene Personen oder un...

Страница 13: ...um andere Teile hinzuzuf gen wenn dies nicht ausdr cklich schriftlich vom Hersteller empfohlen oder genehmigt wird Farben L sungsmittel Kleber oder Aufkleber d rfen nur in bereinstimmung mit den vom...

Страница 14: ...weren Aufpralls z B Schlag Steinschlag Aufschlagen von Eisbrocken herabfallendes Werkzeug muss der Helm ersetzt werden auch wenn er keine sichtbaren Sch den aufweist Das gleiche gilt wenn der Helm tie...

Страница 15: ...agarantizaralm ximolaseguridad durante tales actividades es necesario recurrir a un equipamiento conforme a las normas vigentes utiliz ndolas correctamente Las siguientesinstruccionesdeusosonimportant...

Страница 16: ...la correa de la barbilla y de las uniones Verificar el funcionamiento correcto del sistema de regulaci n del tama o y de la hebilla de la correa de la barbilla Modificaci nde los componentes originale...

Страница 17: ...si el casco presenta raspaduras profundas o si ha estado en contacto con sustancias qu micas Almacenamiento y transporte Almacenar el producto en lugar fresco y seco no exponerlo a los rayos solares p...

Страница 18: ...18 NOTE NOTES...

Страница 19: ...19 NUMERO INDIVIDUALE INDIVIDUAL NUMBER ANNO MESE DI FABBRICAZIONE YEAR MONT OF MANUFACTURE NOTE NOTES DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA PRIMO UTLIZZO DATE OF FIRST USE...

Страница 20: ...Via Zircone 14 58100 Grosseto Italy Telefono 39 0564644122 info rockhelmets com...

Отзывы: