background image

11

climatiques. 

Utilisation normale

Durée de vie en cas d’utilisation normale et 

correcte sans traces évidentes d’usure et dans 

des conditions de stockage optimales : 

10 ans

Durée de vie maximale du produit dans des 

conditions de stockage optimales et s’il est 

inutilisé:

 15 ans

Utilisation fréquente dans des conditions 

extrêmes

Si le produit est utilisé dans des conditions 

extrêmes, températures élevées ou basses, 

milieu marin, exposé à des chocs fréquents 

et des coups dus à la chute de pierres ou de 

glace et s’il présente de nombreuses griffures 

après une courte période d’utilisation, les 

caractéristiques de sécurité pourraient être 

réduites à tel point qu’il faudrait remplacer le 

produit. Ce casque est conçu pour absorber 

l’énergie relâchée après l’impact. L’absorption 

du choc a lieu à travers la rupture partielle ou 

complète de la calotte ou de la partie interne 

du casque. À la suite d’un fort impact (choc, 

chute de pierres ou de glace) le casque doit 

être remplacé même s’il ne présente pas de 

dommages visibles. Il faut faire la même chose 

si  le  casque  présente  des  griffures  profondes 

ou s’il a été en contact avec des substances 

chimiques.

 

Stockage et transport

Stocker le produit dans un endroit frais et sec. 

Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil 

et aux produits chimiques. Stocker à une 

température comprise entre 5 et 35 °C. Stocker 

le produit sans l’exposer à des sollicitations 

mécaniques d’écrasement, de pression ou 

de traction. Pendant le transport, protéger le 

produit des rayons du soleil, des substances 

chimiques, des salissures et des dommages 

mécaniques.  Utiliser  à  cet  effet  un  sac  de 

protection ou bien des étuis de transport.

Nettoyage

Nettoyer les produits sales à l’eau tiède (avec 

du savon neutre si nécessaire). Bien rincer à 

l’eau. Ne jamais faire sécher le produit dans 

un sèche-linge ou bien près des radiateurs 

mais à température ambiante. On peut aussi 

utiliser des produits désinfectants présents 

dans le commerce qui ne sont pas allogènes si 

nécessaire. 

Garantie

2 ans contre tout défaut matériel ou de 

fabrication. Exclus de la garantie: usure 

normale,  oxydation,  modifications,  mauvaise 

conservation, utilisations différentes de celles 

pour lesquelles ce casque a été conçu. 

Organisme chargé du certificat:

C.S.I. Spa. Viale Lombardia, 20/B

2002 1 BOLLATE (Milano)

Italie, n° 0497. 

Simoni Srl se réserve le droit de 

modifier,  sans  préavis,  le  produit 

et ses accessoires, ainsi que leurs 

caractéristiques techniques.

Содержание K2 PLUS

Страница 1: ...Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente questa nota informativa e conservarla Before any use read this notice carefully and then retain it Garanzia Guarantee Durata di vita del prodotto Life...

Страница 2: ...IZE TEMPERATURA D USO TEMPERATURE O USE PULIZIA LAVAGGIO CLEANING ASCIUGATURA DRYING STOCCAGGIO STORAGE ETICHETTA INTERNA esempio dimostrativo INNER LABEL demonstrative sample INDIVIDUAL NUMBER 000001...

Страница 3: ...3 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUCTIONS FOR USE OK NO 1 2 3 NO Clic Regolazione Taglia Size Adjustament Sottogola Chinstrap Chiusura Close Apertura Open REGOLAZIONE LATERALE Lateral adjustment...

Страница 4: ...ddestrate ed esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto Il produttore declina ogni responsabilit per uso improprio e o scorretto del prodotto L uso interamente sotto la responsabili...

Страница 5: ...idi basi lussanti per saldatura oli detergenti Evitare l esposizione alle alte temperature per esempio lasciando il casco all interno di un veicolo esposto al sole Evitare il contatto con fonti di cal...

Страница 6: ...nche con del sapone neutro Sciacquare bene con acqua Non asciugare mai il prodotto in un asciugatrice oppure vicino a termosifoni bens a temperatura ambiente Se necessario si possono usare anche dei d...

Страница 7: ...done correctly A perfect and safe adjustment on the head is guaranteed only if the chin strap is locked and tightened and with a correct adjustment to the cranial perimeter The straps mustnotcoverthee...

Страница 8: ...ea water or if exposed to frequent blows and shocks due to the fall of stones ice and if it presents many scratches its safety features could be reduced even after a brief period of use so that the pr...

Страница 9: ...nnes et les utiliser de fa on correcte Lesinstructionssuivantessontimportantespour garantir une utilisation correcte Celles ci ne pourront cependant pas remplacer l exp rience la responsabilit et la c...

Страница 10: ...e et de la boucle de la jugulaire Modifications des pi ces originales L ventuelle modification des pi ces originales de ce produit peut liminer les caract ristiques de s curit On recommande donc absol...

Страница 11: ...vec des substances chimiques Stockage et transport Stocker le produit dans un endroit frais et sec Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil et aux produits chimiques Stocker une temp rature comp...

Страница 12: ...d selbst das befolgen der Angaben dieser Betriebsanweisung entbinden nicht von der eigenen Verantwortung f r die m glichen Risiken Die Anwendung ist nur f r ausgebildete und erfahrene Personen oder un...

Страница 13: ...um andere Teile hinzuzuf gen wenn dies nicht ausdr cklich schriftlich vom Hersteller empfohlen oder genehmigt wird Farben L sungsmittel Kleber oder Aufkleber d rfen nur in bereinstimmung mit den vom...

Страница 14: ...weren Aufpralls z B Schlag Steinschlag Aufschlagen von Eisbrocken herabfallendes Werkzeug muss der Helm ersetzt werden auch wenn er keine sichtbaren Sch den aufweist Das gleiche gilt wenn der Helm tie...

Страница 15: ...agarantizaralm ximolaseguridad durante tales actividades es necesario recurrir a un equipamiento conforme a las normas vigentes utiliz ndolas correctamente Las siguientesinstruccionesdeusosonimportant...

Страница 16: ...la correa de la barbilla y de las uniones Verificar el funcionamiento correcto del sistema de regulaci n del tama o y de la hebilla de la correa de la barbilla Modificaci nde los componentes originale...

Страница 17: ...si el casco presenta raspaduras profundas o si ha estado en contacto con sustancias qu micas Almacenamiento y transporte Almacenar el producto en lugar fresco y seco no exponerlo a los rayos solares p...

Страница 18: ...18 NOTE NOTES...

Страница 19: ...19 NUMERO INDIVIDUALE INDIVIDUAL NUMBER ANNO MESE DI FABBRICAZIONE YEAR MONT OF MANUFACTURE NOTE NOTES DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA PRIMO UTLIZZO DATE OF FIRST USE...

Страница 20: ...Via Zircone 14 58100 Grosseto Italy Telefono 39 0564644122 info rockhelmets com...

Отзывы: