background image

Unité d'entraînement Arcus Sport

Instructions d'utilisation

Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irrépar-
ables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les
ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les
collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette
remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays
européens pourvus d’un système de collecte spécifique.

Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet appareil répond
aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appro-
priée de la Communauté européenne. L’original de la déclaration de conformité se trouve
dans l’Internet sur le site associée à la description de l’appareil concerné et apparaît
lorsqu’on clique le bouton portant le logo "Conform".

robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 38
Telefon: 06644 / 87-0
D36355 Grebenhain
www.robbe.com

Sonorités d'avertissement et recherche de dérangements
Anomalie

Origine possible

Solution

Le moteur ne tourne pas mais se fait entendre lors de sa mise sous tension, c'est-

à-dire que le variateur essaie automatiquement de déterminer le nombre d'élé-

ments.

Le moteur ne démarre pas et absence totale de signal acoustique à la mise sous

tension. Les servos ne fonctionnent pas.

Le moteur ne démarre pas et absence totale de signal acoustique à la mise sous

tension ; TOUTEFOIS : Les servos fonctionnent.

Après la mise sous tension du variateur le moteur ne démarre pas. Deux bips courts

puis courte pause (** ** ** **).

Après la mise sous tension du variateur le moteur ne démarre pas. Un bip court puis

courte pause (* * * * ).

Après la mise sous tension du variateur le moteur ne démarre pas. Bips permanents

(****).

Après la mise sous tension du variateur le moteur ne démarre pas. Deux longs bips

retentissent puis deux bips courts (_ _ * * ).

Le moteur tourne dans le mauvais sens.

Le moteur s'arrête en vol.

Le moteur démarre inopinément ; le variateur est surchauffé

Le calibrage de la fonction des gaz du variateur n'a pas été exécuté.

Liaison intermittente / lâche entre l'accu et le variateur.

Absence de courant

Liaison soudée incorrecte (points de soudure froids).

Cordon de l'accu aux polarités inversées.

Liaison entre variateur et récepteur (cordon des gaz) aux polarités inversées.

Variateur en dérangement.

Liaison intermittente / lâche entre le variateur et le moteur.

Spires du moteur brûlées

Liaison soudée incorrecte (points de soudure froids).

La tension de l'accu se trouve en dehors d'une plage admissible.

Le variateur n'identifie pas d'impulsion normale des gaz en provenance du récep-

teur.

Le manche des gaz ne se trouve pas dans sa butée inférieure lorsque l'émetteur

est mis en marche.

Inversion des polarités de la voie des gaz, c'est pourquoi le variateur passe en

mode programmation.

Polarités du cordon inversées entre le variateur et le moteur.

Absence d'impulsion des gaz.

Tension de l'accu „tombée sous le minimum“ de tension.

Liaison par cordon vraisemblablement incorrecte.

Perturbations possibles sur le terrain de vol.

Refroidissement insuffisant.

Les servos consomment trop de courant ; le variateur est surchargé.

Le moteur ou l'hélice sont trop gros.

Calibrez la fonction des gaz du variateur.

Nettoyer / remplacer les fiches mâles / fiches femelles.

Mettre un accu entièrement chargé en place.

Souder correctement les liaisons par brin.

Contrôler la polarité des cordons et la corriger si nécessaire.

Contrôler le cordon du variateur, corriger les contacts si nécessaire.

Remplacer le variateur.

Nettoyer / remplacer les fiches mâles / fiches femelles.

Remplacer le moteur

Ressouder correctement les liaisons par brin.

Remplacer l'accu par un accu intégralement chargé.

Contrôler la tension de l'accu.

Vérifier que le cordon du variateur est effectivement relié à la voie des gaz du ré-

cepteur.

Contrôler l'émetteur et le récepteur pour constater la présence effective de l'impulsion

des gaz (mettre le servo en place pour vérifier le fonctionnement de la voie des gaz).

Tirer le manche des gaz complètement vers lʼarrière.

Sélectionner le menu d'inversion des servos sur l'émetteur et inverser la voie des

gaz. À noter :Commutez systématiquement un ensemble de radiocommande Fu-

taba sur „Reverse“ (inversé).

Inverser deux des brins entre le variateur et le moteur ou sélectionner la fonction

„sens de rotation du moteur“ (via le mode de programmation du variateur), ou mo-

difier les paramètres prédictifs.

Vérifier que l'ensemble de radiocommande fonctionne correctement.

Vérifier la position du variateur et du récepteur. Vérifier la position de l'antenne du

récepteur et le cordon du variateur : il doit subsister suffisamment d'air entre ces élé-

ments afin d'exclure toute perturbation.

Implanter une bague de ferrite sur le cordon des gaz du variateur.

Atterrissez immédiatement le modèle et remplacez l'accu.

Vérifiez la présence de dommages éventuels sur les cordons de liaison.

Il se peut que le fonctionnement normal du variateur subisse l'influence de mani-

festations perturbatrices dans l'environnement. Redémarrer le variateur et vérifier

qu'il fonctionne normalement. S'il n'est pas possible de trouver de solution au pro-

blème, testez le fonctionnement du variateur sur un autre terrain de vol.

Installez le variateur différemment de manière qu'il reçoive plus d'air de refroidis-

sement.

Implantez des servos plus petits qui ne surchargeront pas le variateur. Le courant

maximal du système BEC (alimentation directe de l'émetteur par l'accu du moteur)

ne doit pas dépasser les caractéristiques techniques du circuit électrique du sy-

stème BEC.

Installez un moteur moins puissant ou une hélice plus petite.

robbe-Form AHAJ

Содержание BL

Страница 1: ...ingestelltem Akkutyp Der Regler ist betriebsbereit Schutzfunktionen 1 Überhitzungsschutz Falls die Temperatur des Reglers über 110 C liegt reduziert der Regler die Ausgangsspannung 2 Gasimpulsausfallschutz Falls der Gasimpuls eine Sekunde lang ausfällt reduziert der Regler die Ausgangsspannung Bei einem weiteren Ausfall für zwei Sekunden schaltet der Regler die Aus gangsspannung vollständig ab Fun...

Страница 2: ...W Rechts Links 10 Taktfrequenz 8kHz 16kHz 11 Unterspannungs Abschaltmodus ˉ ˉ ˉ ˉ Leistung reduziert ˉ ˉ ˉ ˉ Vollabschaltung Sicherheitshinweise Einschaltreihenfolge beachten Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Emp fänger Beim Ausschalten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Beachten Sie die technischen Daten Polung aller Anschlusskabel beachten Kurzschlüsse unbedingt vermeiden Den R...

Страница 3: ...enen ersetzen Akkuspannung prüfen Prüfen ob das Reglerkabel mit dem Gaskanel des Empfängers verbunden ist Sender bzw Empfänger prüfen um festzustellen ob ein Gasimpuls tatsächlich ausgegeben wird Servo einstecken um die Funktion des Gaskanals zu prüfen Gasknüppel ganz nach hinten ziehen Servoumpolungsmenü des Senders wählen Gaskanal umpolen Hinweis Gaskanal einer Futaba Anlage grundsätzlich auf ʻR...

Страница 4: ...he flight battery to the speed controller The controller emits the sequence Move the throttle stick to the desired Stop posi tion within the period of the four repeated beeps The controller emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio se quence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if the tempera...

Страница 5: ... 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first fol lowed by the receiver Reverse the sequence when switching off Do not exceed the values stated in the Specification Take care to maintain correct polarity in all wiring It is essential to avoid short circuits Install and protect the speed con...

Страница 6: ... by brief pause When the controller is switched on the motor does not run The speed controller has not detected a normal throttle signal from the receiver Check whether the speed controller lead is connected to the receiver throttle Single beep followed by brief pause channel Check transmitter and receiver to determine whether a throttle signal is actually present connect servo o check throttle ch...

Страница 7: ...e marche Fonctions de protection 1 Protection contre les surchauffes Lorsque la température du variateur dépasse 110 C le va riateur réduit la tension de sortie 2 Protection contre les pannes d impulsion des gaz Lorsque l impulsion des gaz est absente pendant une seconde le variateur réduit la tension de sortie En présence d une nouvelle panne de deux secondes le variateur coupe la tension de sort...

Страница 8: ...émarrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fréquence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation à minimum de tension ˉ ˉ ˉ ˉ Puissance réduite ˉ ˉ ˉ ˉ Arrêt intégral Consignes de sécurité Observer la séquence de mise en marche Mettre toujours d abord l émetteur en marche puis le récepteur Pour couper procéder dans l ordre inverse Observez les ...

Страница 9: ...tteur est mis en marche Inversion des polarités de la voie des gaz c est pourquoi le variateur passe en mode programmation Polarités du cordon inversées entre le variateur et le moteur Absence d impulsion des gaz Tension de l accu tombée sous le minimum de tension Liaison par cordon vraisemblablement incorrecte Perturbations possibles sur le terrain de vol Refroidissement insuffisant Les servos co...

Страница 10: ...ll operazione risuona una sequenza acustica differente in base al tipo di batteria se lezionata Il dispositivo è ora pronto per l uso Funzioni di protezione integrate 1 Protezione contro surriscaldamenti se la temperatura del dispositivo oltrepassa i 110 C il re golatore diminuisce automaticamente la tensione in uscita 2 Protezione contro interruzione del segnale del gas se l impulso del segnale d...

Страница 11: ...15 sec 9 Verso di rotazione motore W W W W Destra Sinistra 10 Frequenza 8kHz 16kHz 11 Modalità di spegnimento per sottotensione ˉ ˉ ˉ ˉ Prestazioni ridotte ˉ ˉ ˉ ˉ Spegnimento completo Norme per la sicurezza Rispettare la corretta sequenza per l accensione accendere sempre prima la trasmittente e dopo la ricevente Per lo spegnimento procedere al contrario Osservare i dati tecnici del regolatore Ri...

Страница 12: ...eria con una completamente carica Verificare la tensione della batteria Verificare che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Colle gare il servo per verificare il canale Portare lo stick di comando del gas completamente indietro Selezionare il menu di inversione del servo sulla trasmitten...

Страница 13: ... para el funcionamiento Funciones de protección 1 Protección al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C el variador reduce la tensión de salida 2 Protección al fallo del impulso de gas Si falla el impulso del gas durante un segundo el varia dor reduce la tensión de salida Si falla el gas de nuevo durante dos segundos entonces el va riador desconecta la tensió...

Страница 14: ..._ _ _ _ arranque suave 5 seg Retardo _ _ _ _ _ _ _ _ arranque suave 15 seg Retardo 9 sentido de giro del motor W W W W derecha izquierda 10 10 frecuencia de impulsos 8kHz 16kHz 11 modo de desconexión por baja tensión ˉ ˉ ˉ ˉ rendimiento reducido ˉ ˉ ˉ ˉ desconexión completa Consejos de seguridad Respetar la secuencia de conexión Conectar siempre primero la emisora y entonces el recep tor Para apag...

Страница 15: ...a por una batería completamente cargada Verificar la tensión de la batería Verificar si el cable del variador está conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la función del gas Mover el stick del gas completamente hacía atrás Seleccionar el menú de inversión de los servos en la e...

Страница 16: ...ní zvuková sekvence podle typu na stavených akumulátorů Regulátor je připraven k provozu Ochranné funkce 1 Ochrana proti přehřátí Pokud teplota regulátoru přesáhne 110 C sníží regulátor výstupní napětí 2 Ochrana proti výpadku impulzu plynu Pokud vypadne impulz plynu na jednu sekundu sníží regulátor výstupní napětí Při dalším 2 se kundovém výpadku regulátor výstupní napětí úplně vypne Popis funkcí ...

Страница 17: ... po _ _ _ _ _ _ _ _ malého náběhu 5s zpoždění pomalý náběh _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpoždění 9 Směr otáčení motoru W W W W doprava doleva 10 Kmitočet impulzů 8kHz 16kHz 11 Mód podpěťového odpojení ˉ ˉ ˉ ˉ redukce výkonu ˉ ˉ ˉ ˉ úplné odpojení Bezpečnostní pokyny Dodržujte pořadí při zapínání Zapněte vždy nejdříve vysílač a potom přijímač Při vypínání postupujte v opačném pořadí Dbejte technických dat D...

Страница 18: ...otor Znova naletujte konektory Nahraďte akumulátor plně nabitými články Překontrolujte napětí akumulátorů Překontrolujte jestli je propojený kabel regulátoru s kanálem plynu přijímače Překontrolujte vysílač popř přijímač abyste zjistili jestli je skutečně vysílán im pulz plynu zapojte servo abyste mohli přezkoušet funkci kanálu plynu Přesuňte knipl plynu úplně dozadu Zvolte na vysílači menu pro re...

Отзывы: