background image

10.

Switchable pulse frequency, 8 kHz / 16 kHz;

default setting: 16 kHz

8 kHz: pulse frequency for two-pole motors, e.g. inrunners.
16 kHz: pulse frequency for motors with more than two poles, e.g. outrunners.

11. Low-voltage cut-off mode; default setting: full cut-off

Soft: reduced power
Hard: complete cut-off

Programming
1.

Switch the transmitter on and move the throttle stick fully forward. Connect the flight battery
to the speed controller (ESC).

2.

After three to four seconds you will hear the first audio sequence of programming mode. If
you leave the throttle stick at the full-throttle position, the controller generates various audio
sequences indicating the user-variable parameters

- see table below.

3.

The audio sequence for each individual parameter is repeated four times. If you wish to change
a particular parameter, move the throttle stick to the Stop position within the period of the four
repetitions. After this the controller emits an audio sequence according to the set battery type
(see “Using the speed controller for the first time”).

Note:

every time you change a parameter, disconnect the speed controller from the battery for

about two seconds; this causes the unit to store the new setting.
You can only change one parameter during each programming process.

Audio sequences in programming mode

Audio sequences

Controller functions

1

Full-throttle / Stop position
--, --, --, --

2

Brake
-*, -*, -*, -*

Brake on / off

3

Battery type
~, ~, ~, ~

NiMH / NC

~~, ~~, ~~, ~~

LiPo

4

Low-voltage cut-off
*--, *--, *--, *--

Low: 2.8 V / 50%

*---, *---, *---, *---

Medium : 3.0 V / 60%

*----, *----, *----, *----

High: 3.2 V / 60%

5

Reset to default settings
-, -, -, -

Reset

6

Timing
-, -, -, -

Automatic (7 - 30°)

--, --, --, --

Low (7 - 22°)

---, ---, ---, ---

High (23 - 30°)

7

Start-up / Power-on mode
vv, vv, vv, vv

Ultra-soft

v, v, v, v

Soft

vvv, vvv, vvv, vvv

Normal

Arcus Sport Power Set

Operating Instructions

8

Helicopter mode
-*-, -*-, -*-, -*-

Speed governor mode off

-**-, -**-, -**-, -**-

Soft-start, 5 sec. delay

-***-, -***-, -***-, -***-

Soft-start, 15 sec. delay

9

Motor direction
W, W, W, W

Right / Left

10

Pulse frequency
//, //, //, //

8 kHz

\\, \\, \\, \\

16 kHz

11

Low-voltage / Cut-off mode
---“, ---“, ---“, ---“

Reduced power

“---, “---, “---, “---

Full cut-off

Safety notes
- Keep to the correct sequence when switching on: always switch the transmitter on first, fol-

lowed by the receiver. Reverse the sequence when switching off.

- Do not exceed the values stated in the Specification.
- Take care to maintain correct polarity in all wiring.
- It is essential to avoid short-circuits.
- Install and protect the speed controller in such a way that it cannot come into contact with

grease, oil or water.

- Provide adequate air circulation for cooling.
- Keep well clear of the rotational plane of the propeller when the battery is connected - injury ha-

zard.

Guarantee

Naturally we guarantee this speed controller for the statutory period of 24 months. If you believe
you have a valid claim under guarantee, please contact your dealer in the first instance, as he is
responsible for processing guarantee claims. During the guarantee period we will correct any ope-
rating deficiencies, production defects and material faults which arise, at no charge to you. We will
not entertain any claims beyond these terms, e.g. consequent damage.
The unit must be returned to us carriage-paid; it will also be returned to you carriage-paid. We will
not accept goods sent to us without pre-paid carriage.
We accept no liability for transit damage and the loss of your shipment; we therefore recommend
that you take out suitable insurance to cover these risks.
Send the unit to the Service Centre responsible for the country in which you live.

The following conditions must be fulfilled if we are to process your guarantee claim:

• Send proof of purchase (till receipt) with your shipment.
• The unit must have been operated in accordance with the operating instructions.
• The unit must have been operated with the recommended power sources and genuine robbe

accessories.

• The unit must not exhibit damage due to damp, unauthorised intervention, reverse polarity, over-

load conditions or mechanical damage.

• Please include a concise description of the fault or defect, as this will help us identify the pro-

blem.

Содержание BL

Страница 1: ...ingestelltem Akkutyp Der Regler ist betriebsbereit Schutzfunktionen 1 Überhitzungsschutz Falls die Temperatur des Reglers über 110 C liegt reduziert der Regler die Ausgangsspannung 2 Gasimpulsausfallschutz Falls der Gasimpuls eine Sekunde lang ausfällt reduziert der Regler die Ausgangsspannung Bei einem weiteren Ausfall für zwei Sekunden schaltet der Regler die Aus gangsspannung vollständig ab Fun...

Страница 2: ...W Rechts Links 10 Taktfrequenz 8kHz 16kHz 11 Unterspannungs Abschaltmodus ˉ ˉ ˉ ˉ Leistung reduziert ˉ ˉ ˉ ˉ Vollabschaltung Sicherheitshinweise Einschaltreihenfolge beachten Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Emp fänger Beim Ausschalten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Beachten Sie die technischen Daten Polung aller Anschlusskabel beachten Kurzschlüsse unbedingt vermeiden Den R...

Страница 3: ...enen ersetzen Akkuspannung prüfen Prüfen ob das Reglerkabel mit dem Gaskanel des Empfängers verbunden ist Sender bzw Empfänger prüfen um festzustellen ob ein Gasimpuls tatsächlich ausgegeben wird Servo einstecken um die Funktion des Gaskanals zu prüfen Gasknüppel ganz nach hinten ziehen Servoumpolungsmenü des Senders wählen Gaskanal umpolen Hinweis Gaskanal einer Futaba Anlage grundsätzlich auf ʻR...

Страница 4: ...he flight battery to the speed controller The controller emits the sequence Move the throttle stick to the desired Stop posi tion within the period of the four repeated beeps The controller emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio se quence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if the tempera...

Страница 5: ... 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first fol lowed by the receiver Reverse the sequence when switching off Do not exceed the values stated in the Specification Take care to maintain correct polarity in all wiring It is essential to avoid short circuits Install and protect the speed con...

Страница 6: ... by brief pause When the controller is switched on the motor does not run The speed controller has not detected a normal throttle signal from the receiver Check whether the speed controller lead is connected to the receiver throttle Single beep followed by brief pause channel Check transmitter and receiver to determine whether a throttle signal is actually present connect servo o check throttle ch...

Страница 7: ...e marche Fonctions de protection 1 Protection contre les surchauffes Lorsque la température du variateur dépasse 110 C le va riateur réduit la tension de sortie 2 Protection contre les pannes d impulsion des gaz Lorsque l impulsion des gaz est absente pendant une seconde le variateur réduit la tension de sortie En présence d une nouvelle panne de deux secondes le variateur coupe la tension de sort...

Страница 8: ...émarrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fréquence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation à minimum de tension ˉ ˉ ˉ ˉ Puissance réduite ˉ ˉ ˉ ˉ Arrêt intégral Consignes de sécurité Observer la séquence de mise en marche Mettre toujours d abord l émetteur en marche puis le récepteur Pour couper procéder dans l ordre inverse Observez les ...

Страница 9: ...tteur est mis en marche Inversion des polarités de la voie des gaz c est pourquoi le variateur passe en mode programmation Polarités du cordon inversées entre le variateur et le moteur Absence d impulsion des gaz Tension de l accu tombée sous le minimum de tension Liaison par cordon vraisemblablement incorrecte Perturbations possibles sur le terrain de vol Refroidissement insuffisant Les servos co...

Страница 10: ...ll operazione risuona una sequenza acustica differente in base al tipo di batteria se lezionata Il dispositivo è ora pronto per l uso Funzioni di protezione integrate 1 Protezione contro surriscaldamenti se la temperatura del dispositivo oltrepassa i 110 C il re golatore diminuisce automaticamente la tensione in uscita 2 Protezione contro interruzione del segnale del gas se l impulso del segnale d...

Страница 11: ...15 sec 9 Verso di rotazione motore W W W W Destra Sinistra 10 Frequenza 8kHz 16kHz 11 Modalità di spegnimento per sottotensione ˉ ˉ ˉ ˉ Prestazioni ridotte ˉ ˉ ˉ ˉ Spegnimento completo Norme per la sicurezza Rispettare la corretta sequenza per l accensione accendere sempre prima la trasmittente e dopo la ricevente Per lo spegnimento procedere al contrario Osservare i dati tecnici del regolatore Ri...

Страница 12: ...eria con una completamente carica Verificare la tensione della batteria Verificare che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Colle gare il servo per verificare il canale Portare lo stick di comando del gas completamente indietro Selezionare il menu di inversione del servo sulla trasmitten...

Страница 13: ... para el funcionamiento Funciones de protección 1 Protección al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C el variador reduce la tensión de salida 2 Protección al fallo del impulso de gas Si falla el impulso del gas durante un segundo el varia dor reduce la tensión de salida Si falla el gas de nuevo durante dos segundos entonces el va riador desconecta la tensió...

Страница 14: ..._ _ _ _ arranque suave 5 seg Retardo _ _ _ _ _ _ _ _ arranque suave 15 seg Retardo 9 sentido de giro del motor W W W W derecha izquierda 10 10 frecuencia de impulsos 8kHz 16kHz 11 modo de desconexión por baja tensión ˉ ˉ ˉ ˉ rendimiento reducido ˉ ˉ ˉ ˉ desconexión completa Consejos de seguridad Respetar la secuencia de conexión Conectar siempre primero la emisora y entonces el recep tor Para apag...

Страница 15: ...a por una batería completamente cargada Verificar la tensión de la batería Verificar si el cable del variador está conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la función del gas Mover el stick del gas completamente hacía atrás Seleccionar el menú de inversión de los servos en la e...

Страница 16: ...ní zvuková sekvence podle typu na stavených akumulátorů Regulátor je připraven k provozu Ochranné funkce 1 Ochrana proti přehřátí Pokud teplota regulátoru přesáhne 110 C sníží regulátor výstupní napětí 2 Ochrana proti výpadku impulzu plynu Pokud vypadne impulz plynu na jednu sekundu sníží regulátor výstupní napětí Při dalším 2 se kundovém výpadku regulátor výstupní napětí úplně vypne Popis funkcí ...

Страница 17: ... po _ _ _ _ _ _ _ _ malého náběhu 5s zpoždění pomalý náběh _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpoždění 9 Směr otáčení motoru W W W W doprava doleva 10 Kmitočet impulzů 8kHz 16kHz 11 Mód podpěťového odpojení ˉ ˉ ˉ ˉ redukce výkonu ˉ ˉ ˉ ˉ úplné odpojení Bezpečnostní pokyny Dodržujte pořadí při zapínání Zapněte vždy nejdříve vysílač a potom přijímač Při vypínání postupujte v opačném pořadí Dbejte technických dat D...

Страница 18: ...otor Znova naletujte konektory Nahraďte akumulátor plně nabitými články Překontrolujte napětí akumulátorů Překontrolujte jestli je propojený kabel regulátoru s kanálem plynu přijímače Překontrolujte vysílač popř přijímač abyste zjistili jestli je skutečně vysílán im pulz plynu zapojte servo abyste mohli přezkoušet funkci kanálu plynu Přesuňte knipl plynu úplně dozadu Zvolte na vysílači menu pro re...

Отзывы: