background image

10.

Commutation de la fréquence des impulsions 8 kHz / 16 kHz.

Mise au point initiale 16 kHz

8 kHz :

Fréquence des impulsions pour les moteurs bipolaires, par exemple les moteurs à in-

duit interne .

16 kHz :

fréquence d'impulsion pour les moteurs disposant de plus de 2 pôles,

par exemple les moteurs à induit externe.

11.

Mode de commutation à minimum de tension : Préréglage : arrêt intégral
Souple (Soft) : puissance réduite,
Dur (Hart) : arrêt intégral.

Programmation

1. Mettez l'émetteur en marche et poussez le manche des gaz complètement vers l'avant, rac-

cordez l'accu au variateur (ESC)

2. Après 3 à 4 secondes retentit la première séquence audio du mode de programmation. Lors-

que le manche des gaz reste en position plein gaz, l'ESC délivre successivement diverses sé-
quences audio pour les paramètres de mise au point

- Cf. tableau suivant.

3. La séquence audio pour chacun des paramètres individuels est reprise quatre fois. Pour met-

tre le paramètre au point, déplacez le manche des gaz, au cours des quatre reprises, dans la
position arrêt.
Ensuite retentit la séquence audio se rapportant au type d'accu raccordé (Cf. "Mise en service
du variateur du moteur de vol").

À noter :

Après chaque modification de paramètre il faut désolidariser l'ESC de l'accu pendant

2 secondes pour confirmer l'adoption de la mise au point.
Par programmation il n'est possible chaque fois que de programmer un seul paramètre.

Séquences audio dans le mode programmation

Séquences audio

Fonctions du variateur

1

Plein gaz / position arrêt

--, --, --, --

2

Frein

_*, _*, _*, _*

Frein marche / arrêt

3

Type d'accu

,

,

,

NiMH / Cd-Ni

~~

,

~~

,

~~

,

~~

LiPo

4.

Commutation à minimum de tension

*_ _*, *_ _*, *_ _*, *_ _*

faible 2,8V/50%

*_ _ _*, *_ _ _*, *_ _ _*, *_ _ _*

moyen 3;0V/60%

*_ _ _ _*, *_ _ _ _*, *_ _ _ _*, *_ _ _ _*

élevé 3,2V/60%

5

Remise á zéro (Reset) sur le réglage d'usine

—, —, —, —

Remise à zéro (Reset)

6.

Synchronisation (timing)

–, –, –, –

Mode automatique (7-30°)

– –, – –, – –, – –

Réduit (7-22°)

– – –, – – –, – – –, – – –

Élevé (23-30°)

7.

Démarrage/mode mise en marche

∨∨

,

∨∨

,

∨∨

,

∨∨

Super souple

,

,

,

Souple

∨∨∨

,

∨∨∨

,

∨∨∨

,

∨∨∨

Normal

Unité d'entraînement Arcus Sport

Instructions d'utilisation

8

Mode hélicoptère (Heli)

_*_, _*_, _*_, _*_

Régulation du régime coupée

_**_, _**_, _**_, _**_

Démarrage en souplesse, 5 s
Temporisation

_***_, _***_, _***_, _***_

Démarrage en souplesse, 15 s
Temporisation

9.

Sens de rotation du moteur
W, W, W, W

droite / gauche

10

Fréquence d'impulsion

//, //, //, //

8kHz

\\, \\, \\, \\

16kHz

11.

Mode de commutation à minimum de tension

_

ˉ,

_

ˉ,

_

ˉ,

_

ˉ

Puissance réduite

ˉ

_

, ˉ

_

, ˉ

_

, ˉ

_

Arrêt intégral

Consignes de sécurité

- Observer la séquence de mise en marche : Mettre toujours d'abord l'émetteur en marche puis

le récepteur. Pour couper, procéder dans l'ordre inverse.

- Observez les caractéristiques techniques.
- Respecter la polarité de tous les brins.
- Éviter absolument les courts-circuits.
- Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu'il ne puisse entrer en contact avec de la

graisse, de l'huile ou de l'eau.

- Etablir une circulation d'air suffisante.
- Lors de la mise en service, ne jamais engager la main dans le plan de rotation de l'hélice –

Danger de blessure.

Garantie

Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous souhaitez
faire valoir une requête justifiée avec recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à
votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du suivi de votre requête. Les
carences de fonctionnement, les défauts de fabrication ou les défauts matériels apparaissant
pendant la garantie sont remplacés par nous gratuitement. Toute autre réclamation, par exem-
ple de dommages secondaires, sont exclues.
Le transport intervient franco de port de même que pour le renvoi. Les envois non affranchis ne
seront pas pris en considération.
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre
envoi. Nous vous recommandons de contracter une assurance appropriée. Expédier l'appareil
au service après-vente du pays concerné.

Pour que les réclamations couvertes par la garantie puissent être traitées, il faut que les
conditions suivantes soient satisfaites :

• joindre le bon d'achat à l'envoi.
• les appareils ont été exploités conformément aux prescriptions de la notice de mise en

œuvre.

• les sources d'alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par robbe, seu-

les des pièces de rechange originales ont été utilisées

• absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions extérieures, à des inversions de

polarité, à des surtensions, à des surcharges ou des dégradations mécaniques.

• joindre une description du dérangement ou du défaut afin d'en faciliter la réparation.

Содержание BL

Страница 1: ...ingestelltem Akkutyp Der Regler ist betriebsbereit Schutzfunktionen 1 Überhitzungsschutz Falls die Temperatur des Reglers über 110 C liegt reduziert der Regler die Ausgangsspannung 2 Gasimpulsausfallschutz Falls der Gasimpuls eine Sekunde lang ausfällt reduziert der Regler die Ausgangsspannung Bei einem weiteren Ausfall für zwei Sekunden schaltet der Regler die Aus gangsspannung vollständig ab Fun...

Страница 2: ...W Rechts Links 10 Taktfrequenz 8kHz 16kHz 11 Unterspannungs Abschaltmodus ˉ ˉ ˉ ˉ Leistung reduziert ˉ ˉ ˉ ˉ Vollabschaltung Sicherheitshinweise Einschaltreihenfolge beachten Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Emp fänger Beim Ausschalten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Beachten Sie die technischen Daten Polung aller Anschlusskabel beachten Kurzschlüsse unbedingt vermeiden Den R...

Страница 3: ...enen ersetzen Akkuspannung prüfen Prüfen ob das Reglerkabel mit dem Gaskanel des Empfängers verbunden ist Sender bzw Empfänger prüfen um festzustellen ob ein Gasimpuls tatsächlich ausgegeben wird Servo einstecken um die Funktion des Gaskanals zu prüfen Gasknüppel ganz nach hinten ziehen Servoumpolungsmenü des Senders wählen Gaskanal umpolen Hinweis Gaskanal einer Futaba Anlage grundsätzlich auf ʻR...

Страница 4: ...he flight battery to the speed controller The controller emits the sequence Move the throttle stick to the desired Stop posi tion within the period of the four repeated beeps The controller emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio se quence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if the tempera...

Страница 5: ... 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first fol lowed by the receiver Reverse the sequence when switching off Do not exceed the values stated in the Specification Take care to maintain correct polarity in all wiring It is essential to avoid short circuits Install and protect the speed con...

Страница 6: ... by brief pause When the controller is switched on the motor does not run The speed controller has not detected a normal throttle signal from the receiver Check whether the speed controller lead is connected to the receiver throttle Single beep followed by brief pause channel Check transmitter and receiver to determine whether a throttle signal is actually present connect servo o check throttle ch...

Страница 7: ...e marche Fonctions de protection 1 Protection contre les surchauffes Lorsque la température du variateur dépasse 110 C le va riateur réduit la tension de sortie 2 Protection contre les pannes d impulsion des gaz Lorsque l impulsion des gaz est absente pendant une seconde le variateur réduit la tension de sortie En présence d une nouvelle panne de deux secondes le variateur coupe la tension de sort...

Страница 8: ...émarrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fréquence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation à minimum de tension ˉ ˉ ˉ ˉ Puissance réduite ˉ ˉ ˉ ˉ Arrêt intégral Consignes de sécurité Observer la séquence de mise en marche Mettre toujours d abord l émetteur en marche puis le récepteur Pour couper procéder dans l ordre inverse Observez les ...

Страница 9: ...tteur est mis en marche Inversion des polarités de la voie des gaz c est pourquoi le variateur passe en mode programmation Polarités du cordon inversées entre le variateur et le moteur Absence d impulsion des gaz Tension de l accu tombée sous le minimum de tension Liaison par cordon vraisemblablement incorrecte Perturbations possibles sur le terrain de vol Refroidissement insuffisant Les servos co...

Страница 10: ...ll operazione risuona una sequenza acustica differente in base al tipo di batteria se lezionata Il dispositivo è ora pronto per l uso Funzioni di protezione integrate 1 Protezione contro surriscaldamenti se la temperatura del dispositivo oltrepassa i 110 C il re golatore diminuisce automaticamente la tensione in uscita 2 Protezione contro interruzione del segnale del gas se l impulso del segnale d...

Страница 11: ...15 sec 9 Verso di rotazione motore W W W W Destra Sinistra 10 Frequenza 8kHz 16kHz 11 Modalità di spegnimento per sottotensione ˉ ˉ ˉ ˉ Prestazioni ridotte ˉ ˉ ˉ ˉ Spegnimento completo Norme per la sicurezza Rispettare la corretta sequenza per l accensione accendere sempre prima la trasmittente e dopo la ricevente Per lo spegnimento procedere al contrario Osservare i dati tecnici del regolatore Ri...

Страница 12: ...eria con una completamente carica Verificare la tensione della batteria Verificare che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Colle gare il servo per verificare il canale Portare lo stick di comando del gas completamente indietro Selezionare il menu di inversione del servo sulla trasmitten...

Страница 13: ... para el funcionamiento Funciones de protección 1 Protección al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C el variador reduce la tensión de salida 2 Protección al fallo del impulso de gas Si falla el impulso del gas durante un segundo el varia dor reduce la tensión de salida Si falla el gas de nuevo durante dos segundos entonces el va riador desconecta la tensió...

Страница 14: ..._ _ _ _ arranque suave 5 seg Retardo _ _ _ _ _ _ _ _ arranque suave 15 seg Retardo 9 sentido de giro del motor W W W W derecha izquierda 10 10 frecuencia de impulsos 8kHz 16kHz 11 modo de desconexión por baja tensión ˉ ˉ ˉ ˉ rendimiento reducido ˉ ˉ ˉ ˉ desconexión completa Consejos de seguridad Respetar la secuencia de conexión Conectar siempre primero la emisora y entonces el recep tor Para apag...

Страница 15: ...a por una batería completamente cargada Verificar la tensión de la batería Verificar si el cable del variador está conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la función del gas Mover el stick del gas completamente hacía atrás Seleccionar el menú de inversión de los servos en la e...

Страница 16: ...ní zvuková sekvence podle typu na stavených akumulátorů Regulátor je připraven k provozu Ochranné funkce 1 Ochrana proti přehřátí Pokud teplota regulátoru přesáhne 110 C sníží regulátor výstupní napětí 2 Ochrana proti výpadku impulzu plynu Pokud vypadne impulz plynu na jednu sekundu sníží regulátor výstupní napětí Při dalším 2 se kundovém výpadku regulátor výstupní napětí úplně vypne Popis funkcí ...

Страница 17: ... po _ _ _ _ _ _ _ _ malého náběhu 5s zpoždění pomalý náběh _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpoždění 9 Směr otáčení motoru W W W W doprava doleva 10 Kmitočet impulzů 8kHz 16kHz 11 Mód podpěťového odpojení ˉ ˉ ˉ ˉ redukce výkonu ˉ ˉ ˉ ˉ úplné odpojení Bezpečnostní pokyny Dodržujte pořadí při zapínání Zapněte vždy nejdříve vysílač a potom přijímač Při vypínání postupujte v opačném pořadí Dbejte technických dat D...

Страница 18: ...otor Znova naletujte konektory Nahraďte akumulátor plně nabitými články Překontrolujte napětí akumulátorů Překontrolujte jestli je propojený kabel regulátoru s kanálem plynu přijímače Překontrolujte vysílač popř přijímač abyste zjistili jestli je skutečně vysílán im pulz plynu zapojte servo abyste mohli přezkoušet funkci kanálu plynu Přesuňte knipl plynu úplně dozadu Zvolte na vysílači menu pro re...

Отзывы: