background image

33

BRENNERBETRIEB

ANFAHREN DES BRENNERS (A)

¥

:

Abschalten Fernsteuerung TL
Anfahren Stellmotor: dreht nach
rechts bis zum am Nocken St1  einge-
stellten Winkel.
Nach etwa 3s.

¥ 0s:

Die Anlaufphase hat angefangen.

¥ 9s:

Anfahren GeblŠsemotor.
Anfahren Stellmotor: dreht nach
rechts bis zum Eingriff des Schalt-
stŸcks am Nocken St2.
Die Luftklappe positioniert sich auf
Leistung der 2. Stufe.

¥ 18s:

VorbelŸftungsphase bei Luftdurchsatz
wie bei 2. Stufe Leistung. 
Dauer 28 Sekunden.

¥ 46s:

Anfahren Stellmotor: dreht nach links
bis zum am Nocken St1 eingestellten
Winkel.

¥ 55s:

Die Luftklappe und die Gasdrossel
positionieren sich auf 1. Stufe Lei-
stung.

¥ 56s:

Funkenbildung an der ZŸndungselek-
trode.

¥ 59s:

Das Sicherheitsmagnetventil VS und
das Regelventil VR, schnellšffnend,
šffnen sich und es erfolgt eine Flam-
menbildung mit niedriger Leistung,
Punkt A.
Es erfolgt eine progressive Steigerung
der Leistung, mit langsamer …ffnung
des Ventils bis zur Leistung, 1. Stufe,
Punkt B.

¥ 61,5s: Der Funke erlischt.
¥ 65s:

Ist die Fernsteuerung TR geschlossen
bzw. ŸberbrŸckt, dreht der Stellantrieb
bis zum Eingriff des Nocken St2 weiter
und bringt die Luftklappe und die Gas-
drossel auf Position 2. Stufe, Strecke
C-D.

¥ 80s:

Das Programm des SteuergerŠts ist
beendet, Punkt E.

DAUERBETRIEB (A)
Anlage mit TR-Fernsteuerung  

Nach dem Anfahrzyklus geht die Steuerung des
Stellmotors zur TR-Fernsteuerung Ÿber, die
Temperatur oder den Druck im Kessel Ÿber-
wacht, Punkt E.
(Das SteuergerŠt Ÿberwacht weiterhin das Vor-
handensein der Flamme sowie die richtige Stel-
lung des LuftdruckwŠchters).
¥ Wenn die Temperatur oder der Druck bis zur

…ffnung von TR zunimmt, schlie§t der Stell-
motor die Gasdrossel und die Luftklappe und
der Brenner geht von der 2. zur 1. Funktions-
stufe Ÿber, Strecke F-G.

¥ Wenn  Temperatur oder Druck bis zum Ver-

schlu§ von TR abnimmt, šffnet der Stellmotor
die Gasdrossel und die Luftklappe und der
Brenner geht von der 1. zur 2. Funktionsstufe
Ÿber, und so weiter.

¥ Das Ausschalten des Brenners erfolgt, wenn

der Bedarf an WŠrme kleiner als die vom
Brenner in der 1. Stufe gelieferte Menge ist,
Strecke H-I. Die Fernsteuerung TL šffnet sich,
der Stellantrieb kehrt auf den durch Nocken
St0 begrenzten Winkel 0

°

 zurŸck. Die Klappe

schlie§t sich vollstŠndig zwecks Reduzierung
des WŠrmeverlusts. 

Anlage ohne TR, mit †berbrŸckung

Das Anfahren des Brenners erfolgt wie oben
beschrieben. Wenn danach die Temperatur oder
der Druck bis zum …ffnen von TL zunimmt, geht
der Brenner aus (Linie A-A des Diagramms).

MANGELNDE Z†NDUNG (B)

Wenn der Brenner nicht zŸndet, erfolgt eine
Stšrabschaltung innerhalb von 3 s ab dem …ff-
nen des Gasventils und 65 s nach dem Ver-
schlu§ von TL.
Die Kontrollampe des GerŠts leuchet auf.

ABSCHALTUNG WŽHREND DES BRENNER-
BETRIEBS 

Erlischt die Flamme zufŠllig wŠhrend des Bren-
nerbetriebs, erfolgt nach 1s die Stšrabschaltung
des Brenners.

BURNER OPERATION

BURNER STARTING (A)

¥

:

Control device TL closes 
Servomotor starts: it rotates to right up
to the angle set on cam St1. 
After about 3s.

¥ 0s:

The control box starting cycle begins.

¥ 9s:

Fan motor starts.
Servomotor starts: it rotates to right,
until contact is made on cam St2.
The air gate valve is positioned to 2nd
stage output.

¥ 18s:

Pre-purge stage with air delivery at
2nd stage output. 
Duration 28 seconds.

¥ 46s:

Servomotor starts: it rotates to left up
to the angle set on cam St1.

¥ 55s:

The air gate valve and the gas butter-
ßy are positioned to 1st stage output.

¥ 56s:

Ignition electrode strikes a spark.

¥ 59s:

Safety valve VS and adjustment valve
VR (rapid opening) open. The ßame is
ignited at a low output level, point A.
Output is then progressively
increased, with the valve opening
slowly up to 1st stage output, point B.

¥ 61,5s: The spark goes out.
¥ 65s:

If remote control device TR is closed
or if it has been replaced by a jumper,
the servomotor will continue to turn
until the cam St2 come into operation,
setting the air gate valve and the gas
butterßy valve to the 2nd stage opera-
tion position, section C-D.

¥ 80s:

The control box starting cycle ends,
point E.

STEADY STATE OPERATION (A)
System equipped with one control device TR 

Once the starting cycle has come to an end,
control of the servomotor passes on to the con-
trol device TR that controls boiler temperature or
pressure, point E.
(The control box will continue, however, to moni-
tor ßame presence and the correct position of
the air pressure switch).
¥ When the temperature or the pressure

increases until the control device TR opens,
the servomotor closes the gas butterßy valve
and the air gate valve and the burner passes
from the 2nd to the 1st stage of operation,
section F-G.

¥ When the temperature or pressure decreases

until the control device TR closes, the servo-
motor opens the gas butterßy valve and the
air gate valve and the burner passes from the
1st to the 2nd stage of operation, and so on.

¥ The burner stops when the demand for heat

is less than the amount of heat delivered by
the burner in the 1st stage, section H-I. Con-
trol device TL now opens, the servomotor
returns toward the 0

°

 position, limited in this

movement by cam St0. The air gate valve
closes completely to reduce heat losses to a
minimum. 

Systems not equipped with control device TR
(jumper wire installed)

The burner is Þred as described in the case
above. If the temperature or pressure increase
until control device TL opens, the burner shuts
down (Section A-A in the diagram).

FIRING FAILURE (B)

If the burner does not Þre, it goes into lock-out
within 3 s of the opening of the gas solenoid
valve and 65 s after the closing of control device
TL.
The control box pilot light will light up.

BURNER FLAME GOES OUT DURING OPER-
ATION 

If the ßame should accidentally go out during
operation, the burner will lock out within 1s.

FONCTIONNEMENT BRULEUR

DEMARRAGE BRULEUR (A)

¥

:

Fermeture tŽlŽcommande TL
DŽmarrage servomoteur: il tourne
vers la droite jusqu'ˆ l'angle ÞxŽ sur la
came St1.
Apr•s environ 3s.

¥ 0s:

Le cycle de dŽmarrage du coffret de
sŽcuritŽ est commencŽ.

¥ 9s:

DŽmarrage moteur ventilateur.
DŽmarrage servomoteur: il tourne
vers la droite jusqu'ˆ l'intervention du
contact sur la came St2.
Le volet d'air se positionne sur la puis-
sance de 2•me allure.

¥ 18s:

Phase de prŽventilation avec le dŽbit
d'air de la puissance de 2•me allure. 
DurŽe 25 secondes.

¥ 46s:

DŽmarrage servomoteur: il tourne
vers la gauche jusqu'ˆ l'angle ÞxŽ sur
la came St1.

¥ 55s:

Le volet de l'air et le papillon rŽglage
gaz se positionnent sur la puissance
de 1•re allure.

¥ 56s:

L'Žtincelle jaillit de l'Žlectrode d'allu-
mage.

¥ 59s:

La vanne de sŽcuritŽ VS et la vanne
de rŽglage VR, ouverture rapide,
s'ouvrent; la ßamme s'allume ˆ une
petite puissance, point A.
On a ensuite une augmentation pro-
gressive du puissance, ouverture lente
de la vanne de rŽglage, jusqu'ˆ la
puissance de 1•re allure, point B.

¥ 61,5s: L'Žtincelle s'Žteint.
¥ 65s:

Si la tŽlŽcommande TR est fermŽe ou
remplacŽe par un pontet, le servomo-
teur tourne encore jusqu'ˆ intervention
de la came St2 en pla•ant le volet de
l'air et la vanne papillon du gaz en
position de 2•me allure, segment C-D.

¥ 80s:

Le cycle de dŽmarrage du coffret de
sŽcuritŽ, point E, s'ach•ve.

FONCTIONNEMENT DE REGIME (A)
Installation munie d'une tŽlŽcommande TR 

Une fois le cycle de dŽmarrage terminŽ, la com-
mande du servomoteur passe ˆ la tŽlŽcom-
mande TR qui contr™le la tempŽrature ou la
pression dans la chaudi•re, point E.
(Le coffret de sŽcuritŽ continue nŽanmoins ˆ
vŽriÞer la prŽsence de la ßamme et la position
correcte du pressostat de l'air).
¥ Quand la tempŽrature, ou la pression, aug-

mente jusqu'ˆ l'ouverture de TR, le servomo-
teur ferme la vanne papillon du gaz et le volet
de l'air, et le bržleur passe de la 2•me ˆ la
1•re allure de fonctionnement, segment F-G.

¥ Quand la tempŽrature, ou la pression, dimi-

nue jusqu'ˆ la fermeture de TR, le servomo-
teur ouvre la vanne papillon du gaz et le volet
de l'air, et le bržleur passe de la 1•re ˆ la
2•me allure de fonctionnement.
Et ainsi de suite.

¥ L'arr•t du bržleur a lieu quand la demande de

chaleur est infŽrieure ˆ celle fournie par le
bržleur ˆ la 1•re allure, segment H-I. La tŽlŽ-
commande TL s'ouvre, le servomoteur revient
ˆ l'angle 0

°

 limitŽ par la came St0. Le volet se

ferme compl•tement pour rŽduire au mini-
mum les dispersions thermiques. 

Installation sans TR, remplacŽe par un pontet

Le dŽmarrage du bržleur se fait comme dans le
cas prŽcŽdent. Par la suite, si la tempŽrature, ou
la pression, augmente jusqu'ˆ l'ouverture de TL,
le bržleur s'Žteint (segment A-A dans le dia-
gramme).

ABSENCE D'ALLUMAGE (B)

Si le bržleur ne s'allume pas, on a le blocage
dans un dŽlai de 3 s ˆ partir de l'ouverture de
l'Žlectrovanne gaz et de 65 s apr•s la fermeture
de TL. Le voyant du coffret de sŽcuritŽ s'allume.

EXTINCTION BRULEUR EN FONCTIONNE-
MENT 

Si la ßamme s'Žteint accidentellement en cours
de fonctionnement, le bržleur se bloque en 1
seconde.

Содержание RS 30 BLU

Страница 1: ...ri di gas ad aria sof ata Gebl se Gasbrenner Forced draught gas burners Br leurs gaz air souf Funzionamento bistadio progressivo Zweistu g gleitender Progressive two stage operation Fonctionnement deu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Betriebsanleitung der Heizkessels ausgef hrt werden ein schlie lich Kontrolle der Konzentration von CO und CO2 in den Abgasen ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur D CONTENTS TECHNICAL...

Страница 4: ...nsit assoluta kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Portata massima Nm3 h 35 40 46 54 Pressione alla portata massima 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 Bistadio alta e bas...

Страница 5: ...40 46 54 Druck bei H chstdurchsatz 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 BETRIB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Zweistu g hohe und niedrige Flamme einstu g alles nichts STANDARDEINSATZ Heizkessel mit Wasser Dam...

Страница 6: ...g Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 Max delivery Nm3 h 35 40 46 54 Pressure at maximunm delivery 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 OPERATION Intermittent min 1 stop in 24 hours Two stage high and low ame and single st...

Страница 7: ...6 7 4 10 8 6 8 6 7 4 Densit absolute kg Nm3 0 71 0 78 0 71 0 78 D bit maximum Nm3 h 35 40 46 54 Pression au d bit max 2 mbar 13 3 19 7 13 8 20 4 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures 2...

Страница 8: ...sante di sblocco 21 Due interruttori elettrici uno per acceso spento bruciatore uno per 1 2 stadio 22 Spine per il collegamento elettrico 23 Serranda aria 24 Spina presa sul cavo della sonda di ionizz...

Страница 9: ...button 21 Two switches one burner off on one for 1st 2nd stage operation 22 Plugs for electrical connections 23 Air gate valve 24 Plug socket on ionisation probe cable CONTROL BOX LOCK OUT if the con...

Страница 10: ...lla camera di combustione di prova Esempio Potenza 350 Mcal h diametro 50 cm lunghezza 1 5 m CALDAIE COMMERCIALI C IMPOR TANTE L abbinamento bruciatore caldaia non pone pro blemi se la caldaia omologa...

Страница 11: ...ations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 350 Mcal h diameter 50 cm length 1 5 m COMMERCIAL BOILERS C IMPOR TANT The burner boiler combination doe...

Страница 12: ...pressione 11 mbar colonna 1 corrisponde nella tabella RS 30 BLU una potenza in 2 sta dio di 310 kW Questo valore serve come prima approssima zione la portata effettiva va misurata al conta tore Per co...

Страница 13: ...le RS 30 BLU 2nd stage operation Natural gas G 20 PCI 10 kWh Nm3 Gas ring 2 B p 16 adjusted as indicated in diagram C p 16 Gas pressure at test point 1 B 13 mbar Pressure in combustion chamber 2 mbar...

Страница 14: ...are quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore g B togliere la vite 13 ed estrarre il cofano 14 Sganciare lo snodo 4 dal settore graduato 5 Togliere le viti 2 dalle due guide 3 Togliere l...

Страница 15: ...sensor probe and the ignition elec trode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner g B remove screw 13 and withdraw the cover 14 Disengage the articula...

Страница 16: ...la pressione indicata a pag 12 in 2 stadio e se la ghiera 2 B solo parzialmente aperta possibile aprire ulterior mente la ghiera di 1 2 tacche Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per...

Страница 17: ...air R2 2 gas R3 0 NOTE Diagram C show the ideal settings for the com bustion head If the gas mains pressure is too low to reach the 2nd stage operation pressure indicated on page 12 and if the ring 2...

Страница 18: ...ne a valle del regolatore P3 Pressione a monte del ltro L1 Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab C L1 A cura dell installatore LEGENDA TABELLA C C T Dispositivo controllo tenuta valv...

Страница 19: ...10 Standard issue burner gasket with ange 11 Gas adjustment butter y valve 12 Burner 13 Gas valve 8 9 leak detection control device In accordance with EN 676 Standards gas valve leak detection contro...

Страница 20: ...erruttore 1 2 stadio MV Motore ventilatore PA Pressostato aria SM Servomotore SO Sonda di ionizzazione SP Spina presa TA Trasformatore d accensione TB Terra bruciatore XP4 Presa a 4 poli XP6 Presa a 6...

Страница 21: ...erference MMI 813 Control box I1 Switch burner off on I2 Switch 1st 2nd stage operation MV Fan motor PA Air pressure switch SM Servomotor SO Ionisation probe SP Plug socket TA Ignition transformer TB...

Страница 22: ...X4 Spina a 4 poli X6 Spina a 6 poli X7 Spina a 7 poli PC Pressostato gas per controllo di tenuta PG Pressostato gas di min S Segnalazione di blocco a distanza S1 Segnalazione di blocco del controllo d...

Страница 23: ...nd stage hourcounter IN Burner manual stop switch XP Plug for leak detection control device X4 4 pole plug X6 6 pole plug X7 7 pole plug PC Gas pressure switch for leak detection control device PG Min...

Страница 24: ...A bruciatore funzionante in 2 stadio la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma St0 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla del ga...

Страница 25: ...ling the gas butter y valve The servomotor rotates through 90 degrees in 12 seconds Do not alter the factory setting for the 4 cams simply check that they are set as indicated below Cams St2 90 Limits...

Страница 26: ...kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione scollegare la spina presa 24 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruciatore si accende e va in blocco dopo il tempo di...

Страница 27: ...rner will re and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 rings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or lowe...

Страница 28: ...no all interno dell apertura 6 A Possi bilmente non ruotare la prima vite quella che deve portare la serranda dell aria alla totale chiusura 4 POTENZE INTERMEDIE Regolazione del gas Non occorre alcuna...

Страница 29: ...stage lock out will result In order to adjust cam St1 remove press t cover 1 as shown in g B extract the rele vant key 2 from inside and t it into the keyway in cam St1 Adjustment of air delivery Pro...

Страница 30: ...re senza limite di riferimento per quanto riguarda il CO 6 PRESSOSTATO GAS DI MINIMA B Eseguire la regolazione del pressostato gas di minima dopo aver effettuato tutte le altre regola zioni del brucia...

Страница 31: ...e le fonctionnement du ventilateur sans limit de r f rence pour le CO 6 PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM B Effectuer le r glage du pressostat gaz seuil min apr s avoir effectu tous les autres r glages du...

Страница 32: ...ldaia punto E L apparecchiatura elettrica continua comunque a controllare la presenza della amma e la cor retta posizione del pressostato aria Quando la temperatura o la pressione aumenta no all apert...

Страница 33: ...i tor ame presence and the correct position of the air pressure switch When the temperature or the pressure increases until the control device TR opens the servomotor closes the gas butter y valve and...

Страница 34: ...cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devono essere le viti che ssano i cavi nella morsettiera del bruciatore Pulire esternamente il bruciatore particolar...

Страница 35: ...me 4 A p 28 Br leur V ri er qu il n y ait pas d usure anormale ou de vis desserr e dans les m canismes qui com mandent le volet d air et la vanne papillon de gaz De m me les vis de xation des c bles a...

Страница 36: ...ta CON TERMOSTATO TR APERTO 1 Bruciatore spento termostato TL aperto 2 Chiusura termostato TL 3 Avvio motore inizia il conteggio in sec nel visore V 4 Accensione bruciatore 7 Dopo 30 sec da 4 termina...

Страница 37: ...g phase is terminated WITH REMOTE CONTROL THERMOSTAT TR OPEN 1 Burner off TL open 2 Control device TL closed 3 Motor start seconds count starts on read out V 4 Burner ring 7 30 seconds after stage 4 s...

Страница 38: ...to da alta temperatura Sostituirlo e proteggerlo 27 Trasformatore d accensione difettoso Sostituirlo 28 Collegamenti elettrici valvole o trasformatore errati Controllarli 29 Apparecchiatura elettrica...

Страница 39: ...ln und sch tzen 27 Defekter Z ndtrafo Auswechseln 28 Falsche Elektroanschl sse Ventile oder Trafo Kontrollieren 29 Defektes Steuerger t Auswechseln 30 Ein Ventil vor den Gasarmaturen geschlossen ffnen...

Страница 40: ...deformed by high temperature Replace and protect 27 Ignition transformer defective Replace 28 Erroneous valve or transformer electrical connections Check 29 Control box defective Replace 30 A cock do...

Страница 41: ...le prot ger 27 Transformateur d allumage d fectueux Le remplacer 28 Branchements lectriques vannes ou transformateur mal faits Les contr ler 29 Coffret de s curit d fectueux Le remplacer 30 Une vanne...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...R B L Riello Bruciatori Legnago s p a Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 442 630111 Fax 442 21980 Con riserva di modi che nderungen vorbehalten Subject modi cations Sous r serve de modi cations...

Отзывы: