![Riello Cardin T624 Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/riello/cardin-t624/cardin-t624_programming-and-user-instructions_1459998018.webp)
PRG LINK è l’innovativa interfaccia Wi-Fi che
rivoluziona la programmazione, il controllo e la
diagnostica delle centraline di ultima generazione.
Con PRG LINK e la sua applicazione dedicata,
l’operatore può sfruttare un potente network Wi-Fi
integrato che permette di operare sulla scheda senza un
accesso diretto ai dip-switch.
È sufficiente un portatile, un tablet o uno smartphone per
gestire tutto con estrema rapidità ed efficienza.
Una soluzione molto comoda per chi opera ogni giorno
sulle automazioni e in futuro vorrà farlo anche attraverso
connessioni Wi-Fi a lunga distanza.
MODIFICA E CONTROLLO PARAMETRI CON PRG-Link (optional)
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze
inquinanti. Non disperdere nell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale.
SMALTIMENTO
DATI TECNICI
Alimentazione di rete
Numero uscite motore
Alimentazione motore
Corrente max. assorbita
Grado di protezione
Potenza max. uscita motore
Temperatura di funzionamento
230/50-60
Vac/Hz
T624
U.M.
2
V
24dc
A
2
VA
2 x 180 (1 x 300)
°C
-20 +55
56
IP
II
17
Secondo la normativa EN 12445 ogni automazione deve superare le prove d'impatto misurate con l'apposito
strumento.
Eseguire le prove di impatto e variare la forza del motore agendo sul trimmer (particolare 21 fig. A).
Se questo non fosse sufficiente per rientrare nel grafico indicato dalle normative consigliamo di installare un profilo in gomma
morbida in testa al cancello in modo da attutire l'impatto.
Se regolando la sensibilità e montando il profilo in gomma non si riesce ancora a soddisfare la normativa è obbligatorio
montare dei dispositivi alternativi ad esempio una costa sensibile sul bordo mobile del cancello.
Per annullare TUTTE le impostazioni fatte con il PRG-Link eseguire la seguente procedura:
1) Tenere premuto il pulsante PROG. (part. 15 di fig. A) per circa 3 secondi finché si accende il led LD1 (part. 18 di fig. A)
2) Premere e tenere premuto P3 per circa 10” fino a quando LD1 rimane acceso fisso.
3) I parametri sono resettati si può rilasciare il pulsante P3.
REGOLAZIONE SENSIBILITA’
Procedura per modificare il tempo di pausa inserito durante una programmazione precedente.
Questa operazione va eseguita a cancello chiuso
1) Premere il pulsante PROG (part. 15 di fig. A) e tenerlo premuto finché si accende fisso il Led LD1 (part. 18 di fig. A)
2) Ripremere il pulsante PROG., il led LD1 inizia a lampeggiare e la centralina inizia a memorizzare il tempo di pausa.
3) Al tempo desiderato per la pausa premere di nuovo il pulsante PROG. Il Led LD1 si spegne e la procedura finisce.
MODIFICA DEL TEMPO DI PAUSA
IF
18
CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTIF DES PARTIES
Centrale pour la commande et le contrôle de 1 ou 2 moteurs (230V) pour ouvre-portail. Ses principales fonctions et
caractéristiques sont les suivantes:
- sorties moteur 230V avec LIMITEUR DE COUPLE, RALENTISSEMENT et SOFT-START;
- DOUBLE ENTRÉE pour le contrôle direct de BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (8,2K);
- versatile dans le contrôle et dans la limitation de la course du vantail au moyen de CAPTEURS ENCODEUR ou
TEMPORISÉS;
- PROGRAMMATION et DIAGNOSTIC ÉVOLUÉS grâce au nouveau PRG-Link (en option);
- filtre-réseau et entrées avec isolateur optique pour la PROTECTION CONTRE LES PERTURBATIONS;
- prédisposée pour le branchement de CHARGEUR DE BATTERIE et BATTERIES DE SECOURS (en option) pour les
manœuvres de secours même en cas de coupure de la tension secteur 230V.
Descriptif des parties (fig. A)
1. bornier entrée alimentation 230V
2. fusible T2A pour la protection du réseau 230V
3. bornier pour le branchement du chargeur de batterie
(CB24) ou pour l'alimentation au moyen du kit avec
panneaux solaires (SUN POWER)
4. fusible 16 A pour la protection de l'alimentation 24V
5. fusible 2A pour protection sorties auxiliaires 12/24V
6. bornier sortie 24V pour moteur M2 et entrée capteur
encodeur (M2)
7. bornier sortie 24V pour moteur M1 et entrée capteur
encodeur (M1)
8. bornier sortie contact Us1
9. cavalier pour alimentation permanente des cellules
photoélectriques
10. bornier sorties auxiliaires 12/24V
11. bornier entrée antenne récepteur Oc2
12. connecteur pour récepteur Oc2
13. connecteur pour clavier TAST 3F
14. broches pour reset procédés en cours
15. bouton de PROGRAMMATION et STOP
16. bouton P3
17. bouton PAS À PAS (P/P)
18. led programmation
19. dip-switch sélection options centrale
20. bornier entrées dispositifs de sécurité et commande
21. potentiomètre pour réglage du couple maximum des
moteurs
22. led d'état entrées dispositifs de sécurité et commande
23. dip-switch pour invalidation des entrées de sécurité
(inutilisées)
24. connecteur pour branchement PRG-Link
25. connecteur pour branchement secondaire du
transformateur extérieur
27. redresseur de tension du secondaire du transformateur
28. transformateur d'alimentation extérieur
29. carte centrale T624
30. PRG-Link (en option)
31. récepteur OC2 (en option)
32. clavier adhésif TAST 3F (en option)
VÉRIFICATIONS AVANT L'INSTALLATION ET CONSIGNES D'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation, il est conseillé de vérifier:
1. la solidité des structures existantes (piliers, gonds et vantaux) par rapport aux forces développées par le moteur;
2. la présence de butées mécaniques suffisamment robustes en fin d'ouverture et de fermeture des vantaux;
3. l'absence de frottements ou de jeux excessifs dans les systèmes roues/rail inférieur et galets/guide supérieur;
4. l'exclusion de l'éventuelle serrure manuelle;
5. le bon état des câbles électriques déjà posés dans l'installation.
Consignes d'installation
1. L'automatisme doit être installé selon les règles de l'art et dans le respect de la directive Machines 98/37/CE et des
normes EN13241-1, EN 12453 et EN 12445 par un personnel disposant des compétences et des qualifications requises.
2. Faire une analyse des risques constitués par l'automatisme. En fonction de cette analyse, prendre toutes les mesures de
sécurité qui s'imposent et mettre en place une signalisation correcte.
3. Installer les dispositifs de commande (par exemple le contact à clé) de manière telle que l'utilisateur ne se trouve pas dans
une zone dangereuse pendant qu'il l'actionne.
4. Appliquer sur l'automatisme l'étiquette ou la plaquette signalétique CE mettant en garde du danger et reportant les
données d'identification.
5. Remettre à l'utilisateur final les notices d'emploi, les consignes de sécurité et la déclaration de conformité CE.
6. S'assurer que l'utilisateur ait bien compris comment fonctionne l'automatisme en automatique et en manuel, et comment
effectuer les opérations de déverrouillage en cas d'urgence.
7. Une fois l'installation effectuée, essayer à plusieurs reprises les dispositifs de sécurité, signalisation et déverrouillage de
l'automatisme.
8. Informer l'utilisateur par écrit (par exemple sur les notices d'emploi) de:
a. l'éventuelle présence de risques résiduels non protégés et de l'utilisation impropre prévisible;
b. couper l'alimentation électrique avant de déverrouiller le vantail, avant d'engager des petits travaux d'entretien et
pendant le nettoyage de la zone de l'automatisme;
c. faire fréquemment des contrôles visuels afin de s'assurer que l'automatisme n'ait pas subi de dommages. Le cas
échéant, avertir immédiatement l'installateur;
d. ne pas laisser jouer les enfants à proximité de l'automatisme;
e. garder les télécommandes et autres dispositifs de commande hors de portée des enfants;
9. rédiger un plan de maintenance de l'installation (au moins tous les 6 mois) et de noter sur un registre les interventions qui
ont été exécutées.
Содержание Cardin T624
Страница 3: ...222 190 150 50 118 280 220 Fig B mm 2 ...
Страница 80: ...ZVL609 00 ...