background image

10 - Français

uTILISATIoN

LAMPE DÉL

Voir la figure 6, page 15.

La  lampe  DÉL  située  à  l’avant  de  la  base  l’outil  s’allume 
lorsque  l’utilisateur  appuie  sur  la  gâchette.  Cela  procure 
plus de lumière pour une visibilité accrue.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEuX VITESSES

Voir la figure 7, page 15.

La perceuse est équipée d’un train d’engrenages permettant 
vissage et perçage à deux vitesses 

BASSE (1) ou HAuTE 

(2). Un commutateur à glissière permet de sélectionner la 
vitesse  

BASSE (1) ou HAuTE (2). Lorsque la vitesse BASSE 

(1) est utilisée, l’outil offre davantage de puissance et de 
couple. Lorsque la vitesse 

HAuTE (2) est utilisée, l’outil offre 

moins de puissance et de couple. Utiliser la vitesse 

BASSE 

(1) pour les applications exigeant beaucoup de puissance 
et de couple, et la vitesse 

HAuTE (2) pour visser ou percer 

rapidement.

NoTE : S’il est difficile de changer de gamme de vitesse, 
tourner le mandrin à la main, jusqu’à ce que les pignons 
s’engrènent.

ATTENTIoN :

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque 
l’outil est en fonctionnement. Le non-respect de 
cette mise en garde pourrait entraîner de sérieux 
dommages de la perceuse.

EMBRAYAGE À CouPLE RÉGLABLE

La perceuse est dotée d’un embrayage à couple réglable 
permettant d’enfoncer différents types de vis dans différents 
matériaux. Le réglage dépend du type de matériau et de la 
taille de la vis utilisée.

RÉGLAGE Du CouPLE

Voir la figure 8, page 15.

Selon l’application pour laquelle la perceuse-tournevis est 
utilisée, le couple doit être augmenté ou réduit afin d’éviter 
d’endommager les têtes ou le filetage des vis, la pièce de 
bois, etc. En général, le couple à utiliser est déterminé par le 
diamètre de la vis. Si le couple est trop élevé pour la taille des 
vis, celles-ci risquent d’être endommagées ou brisées.
Le couple s’ajuste au moyen de la bague de réglage.
Le  couple  est  plus  élevé  lorsque  la  bague  est  réglée  sur 
une valeur plus élevée. Le couple est moins élevé lorsque 
la bague est réglée sur une valeur plus basse.
Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la 
vis utilisée.
NoTE: Bien que la bague de réglage du couple tourne dans 

tous les modes, elle ne fonctionne que lorsque le mode de 
vissage est sélectionné.

La bague de réglage à 24 positions se trouve à l’avant de 
la perceuse.

  Tourner ce collier sur le réglage désiré.

•  1 à 4  

Pour les vis de petite taille

•  5 à 8  

Pour le vissage dans des matériaux ten 

 

 

dres

•  9 à 12  Pour le vissage dans des matériaux  

 

 

tendres ou durs

•  13 à 16  Pour le vissage dans du bois dur
•  17 à 24  Pour les vis de grande taille

SÉLECTEuR DE MoDE

Voir la figure 9, page 15.

Le sélecteur de mode permet de choisir rapidement entre 
les modes perçage, entraînement et martelage.
En  général,  le  mode  perçage  doit  être  utilisé  pour  les 
applications de perçage et les travaux exigeants. Le mode 
entraînement  doit  être  utilisé  pour  le  vissage.  Le  mode 
martelage doit être utilisé pour le martelage.
NoTE : La perceuse à percussion n’a pas été conçue pour 
marteler en sens inverse.
Utiliser  des  embouts  au  carbure  et  sélectionner  le  mode 
martelage  pour  percer  des  matériaux  rigides  comme  la 
brique, la céramique, le béton etc.
Sélectionner le mode perçage pour percer des matériaux 
tendres  à  l’aide  de  forets  hélicoïdaux,  de  scies-cloches 
etc.
NoTE : Pour les applications de perçage en mode martelage, 
il est recommandé d’utiliser la vitesse basse, soit 

Lo (1).

SÉLECTIoN  Du  MoDE  DE  PERçAGE,  DE 
VISSAGE ou DE PERCuSSIoN.

Voir la figure 9, page 15.

Choisir  l’option  correspondant  le  mieux  au  type  de  foret, 
fixation et matériaux utilisés.

  Sélectionner l’application

  Sélectionner  la  vitesse  appropriée 

BASSE  (1)  ou  

HAuTE (2)

  Sélectionner  le  mode  approprié  :  vissage,  perçage  ou 

percussion

INSTALLATIoN DES EMBouTS

Voir la figure 10, page 15.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer 

l’embout  à  utiliser.  Relever  légèrement  l’avant  de  la 
perceuse  pour  empêcher  l’embout  de  s’échapper  des 
mors du mandrin.

 

Insérer le foret.

Содержание R861150

Страница 1: ...E GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for...

Страница 2: ...re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been g...

Страница 3: ...efore turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Страница 4: ...0 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in con...

Страница 5: ...shields and as necessary a full face shield when operating this product Li Ion Recycle Symbols This product uses lithium ion or nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Страница 6: ...ear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields Alwa...

Страница 7: ...ION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rota...

Страница 8: ...ill is equipped with an auxiliary handle assembly that can be mounted on either side To install the auxiliary handle n Insert the hex bolt through the hole on the drill n Thread the auxiliary handle o...

Страница 9: ...at your side SWITCH TRIGGER See Figure 4 page 14 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED See Figure 4 page 14 The variable speed switc...

Страница 10: ...sting ring to the desired setting 1 4 For driving small screws 5 8 For driving screws into soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17...

Страница 11: ...rake When the switch trigger is released the chuck stops turning When the brake is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of...

Страница 12: ...both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL...

Страница 13: ...bsite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace...

Страница 14: ...availler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni b...

Страница 15: ...sur batteries dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le batteries de l outil doivent tre recharg es dans un local o l...

Страница 16: ...cial int gral lors de l utilisation de cet outil Li Ion Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion ou nickel cadmium Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent inte...

Страница 17: ...et si n cessaire un masque facial int gral Nous recommandons d utiliser un masque facial champ de vision largi plut t que des lunettes de vue ou des lunettes de s curit munies d crans lat raux Toujou...

Страница 18: ...e coups minutes est celui des impacts du foret en mode de percussion S LECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRI RE VERROUILLAGE CENTRAL La perceuse est quip e d un s lecteur de sens de rotation avant ar...

Страница 19: ...pi ces manquent ou sont endommag es t l phoner au 1 866 539 1710 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Perceuse percussion Poign e auxiliaire Embout double Sacoche Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des...

Страница 20: ...e sens dans lequel il doit tre retir AVERTISSEMENT Les outils batteries sont toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller le commutateur lorsque l outil n est pas e...

Страница 21: ...couple est moins lev lorsque la bague est r gl e sur une valeur plus basse Le r glage d pend du type de mat riau et de la taille de la vis utilis e NOTE Bien que la bague de r glage du couple tourne...

Страница 22: ...r Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale l arr ter imm diatement Sortir le foret de la pi ce et d terminer la...

Страница 23: ...monter ou d truire le bloc de batteries ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium doivent tre recycl es ou doivent tre liquid convenablement Ne jamai...

Страница 24: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Страница 25: ...ntenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No vista r...

Страница 26: ...donde la temperatura est entre 50 F 10 C y 100 F 38 C No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l...

Страница 27: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolos de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio o iones...

Страница 28: ...i n lateral y en la medida en que sea necesario un protector para toda la cara Recomendamos la careta protectora de visi n amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores est ndar co...

Страница 29: ...O DE ROTACI N MARCHAADELANTE ATR S SEGUROENELCENTRO El taladro dispone de un selector de sentido de giro marcha adelante atr s seguro en el centro situado arriba del gatillo del interruptor para cambi...

Страница 30: ...factoriamente Si hay alguna parte da ada o faltante llame al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia PACKING LIST Taladro de percusi n Conjunto de mango auxiliar Punta de destornillador doble B...

Страница 31: ...ptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado INTERRUPTOR Vea la figura 4 p gina 14 Para encender el taladro oprima el gatillo del interruptor Para apagado suelte el gatillo del inter...

Страница 32: ...misma se pone en una marca baja El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tama o del tornillo NOTA El anillo de ajuste de la fuerza de torsi n solamente funciona con el modo de atornillad...

Страница 33: ...prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operaci n de taladrado Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la herramienta R...

Страница 34: ...ice piezas de repuesto RIDGID id nticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar da os al producto ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con prote...

Страница 35: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 36: ...n e auxiliaire conjunto de mango auxiliar I Forward avant atr s J Reverse arri re adelante K Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation s lecteur de sens...

Страница 37: ...ge modo de atornillado C Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage du couple d sactiv modo de percusi n ajuste de fuerza de torsi n no active D Mode selector s lecteur de mod...

Страница 38: ...du mandrin mordazas del portabrocas C Hex key cl hexagonale llave hexagonal D Keyless chuck mandrin portabrocas Fig 14 B A D C A A B Fig 15 A Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 A Mallet mail...

Страница 39: ...17 NOTES NOTAS...

Страница 40: ...ations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num...

Отзывы: