background image

3 - Français

AVERTISSEMENT !

Lire  toutes  les  instructions.  Le  non-respect  de 

toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un 

choc  électrique,  un  incendie  et/ou  des  blessures 

graves. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous 

les  avertissements  ci-dessous  désigne  tout  outil 

fonctionnant  sur  secteur  (câblé)  ou  sur  batteries 

(sans fil).

CoNSERVER CES INSTRuCTIoNS

SÉCuRITÉ Du LIEu DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits 

encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

 

Ne  pas  utiliser  d’outils  électriques  dans  des  atmosphères 

explosives,  par  exemple  en  présence  de  liquides,  gaz  ou 

poussières inflammables. Les outils électriques produisent des 

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 

d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

SÉCuRITÉ ÉLECTRIQuE

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à 

la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de 

quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs 

de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises 

non modifiées réduisent le risque de choc électrique.

 

Éviter  tout  contact  du  corps  avec  des  surfaces  mises 

à  la  terre,  telles  que  tuyaux,  radiateurs,  cuisinières  et 

réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque 

le corps est mis à la terre.

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc 

électrique.

 

Ne  pas  maltraiter  le  cordon  d’alimentation.  Ne  jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et 

ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des 

objets  tranchants  et  des  pièces  en  mouvement.  Un 

cordon  endommagé  ou  emmêlé  accroît  le  risque  de  choc 

électrique.

 

Pour  les  travaux  à  l’extérieur,  utiliser  un  cordon 

spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu 

pour  l’usage  extrérieur  pour  réduire  les  risques  de  choc 

électrique.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué.

 

utiliser  l’équipement  de  sécurité.  Toujours  porter  une 

protection  oculaire.  L’équipement  de  sécurité,  tel  qu’un 

masque  filtrant,  de  chaussures  de  sécurité,  d’un  casque 

ou  d’une  protection  auditive,  utilisé  dans  des  conditions 

appropriées réduira le risque de blessures.

 

Éviter  les  démarrages  accidentels.  S’assurer  que  le 

commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 

l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher  un  outil  dont  le  commutateur  est  en  position  de 

marche peut causer un accident.

 

Retirer  les  clés  de  réglage  avant  de  mettre  l’outil  en 

marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.

 

Porter  une  tenue  appropriée.  Ne  porter  ni  vêtements 

amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 

gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 

pièces en mouvement.

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 

s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs peut réduire les dangers présentés 

par la poussière.

 

Ne  porter  ni  vêtements  amples,  ni  bijoux.  Attacher 

ou  couvrir  les  cheveux  longs.  Les  vêtements  amples, 

bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes 

d’aération.

 

Ne  pas  utiliser  l’outil  sur  une  échelle  ou  un  support 

instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de 

mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

uTILISATIoN  ET  ENTRETIEN  DES  ouTILS 

ÉLECTRIQuES

 

Ne  pas  forcer  l’outil.  utiliser  l’outil  approprié  pour 

l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux 

et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 

le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc de batteries avant 

d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de 

remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent 

les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 

et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou 

ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes 

n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont 

dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 

mobile  n’est  mal  alignée  ou  bloquée,  qu’aucune  pièce 

n’est  brisée  et  s’assurer  qu’aucun  autre  problème  ne  

risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 

de  dommages  faire  réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser  de 

nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

 

Garder  les  outils  bien  affûtés  et  propres.  Des  outils 

correctement  entretenus  et  dont  les  tranchants  sont  bien 

affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à 

contrôler.

RÈGLES DE SÉCuRITÉ GÉNÉRALES

SÉCuRITÉ PERSoNNELLE

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 

pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 

de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention  pendant  l’utilisation  d’un  outil  électrique  peut 

entraîner des blessures graves.

MoDÈLE

BLoC DE BATTERIES

 

(Li-ion)

CHARGEuR

 

R861150

R84008, R840084

R840091 

(140276006, 

140276010)

BLoC DE BATTERIES

 (Ni-Cd)

130254003

130254007

130254003

130254007

140276003 

140276004

Содержание R861150

Страница 1: ...E GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for...

Страница 2: ...re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been g...

Страница 3: ...efore turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Страница 4: ...0 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in con...

Страница 5: ...shields and as necessary a full face shield when operating this product Li Ion Recycle Symbols This product uses lithium ion or nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Страница 6: ...ear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields Alwa...

Страница 7: ...ION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rota...

Страница 8: ...ill is equipped with an auxiliary handle assembly that can be mounted on either side To install the auxiliary handle n Insert the hex bolt through the hole on the drill n Thread the auxiliary handle o...

Страница 9: ...at your side SWITCH TRIGGER See Figure 4 page 14 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED See Figure 4 page 14 The variable speed switc...

Страница 10: ...sting ring to the desired setting 1 4 For driving small screws 5 8 For driving screws into soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17...

Страница 11: ...rake When the switch trigger is released the chuck stops turning When the brake is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of...

Страница 12: ...both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL...

Страница 13: ...bsite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace...

Страница 14: ...availler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni b...

Страница 15: ...sur batteries dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le batteries de l outil doivent tre recharg es dans un local o l...

Страница 16: ...cial int gral lors de l utilisation de cet outil Li Ion Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion ou nickel cadmium Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent inte...

Страница 17: ...et si n cessaire un masque facial int gral Nous recommandons d utiliser un masque facial champ de vision largi plut t que des lunettes de vue ou des lunettes de s curit munies d crans lat raux Toujou...

Страница 18: ...e coups minutes est celui des impacts du foret en mode de percussion S LECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRI RE VERROUILLAGE CENTRAL La perceuse est quip e d un s lecteur de sens de rotation avant ar...

Страница 19: ...pi ces manquent ou sont endommag es t l phoner au 1 866 539 1710 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Perceuse percussion Poign e auxiliaire Embout double Sacoche Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des...

Страница 20: ...e sens dans lequel il doit tre retir AVERTISSEMENT Les outils batteries sont toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller le commutateur lorsque l outil n est pas e...

Страница 21: ...couple est moins lev lorsque la bague est r gl e sur une valeur plus basse Le r glage d pend du type de mat riau et de la taille de la vis utilis e NOTE Bien que la bague de r glage du couple tourne...

Страница 22: ...r Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale l arr ter imm diatement Sortir le foret de la pi ce et d terminer la...

Страница 23: ...monter ou d truire le bloc de batteries ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium doivent tre recycl es ou doivent tre liquid convenablement Ne jamai...

Страница 24: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Страница 25: ...ntenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No vista r...

Страница 26: ...donde la temperatura est entre 50 F 10 C y 100 F 38 C No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l...

Страница 27: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolos de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio o iones...

Страница 28: ...i n lateral y en la medida en que sea necesario un protector para toda la cara Recomendamos la careta protectora de visi n amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores est ndar co...

Страница 29: ...O DE ROTACI N MARCHAADELANTE ATR S SEGUROENELCENTRO El taladro dispone de un selector de sentido de giro marcha adelante atr s seguro en el centro situado arriba del gatillo del interruptor para cambi...

Страница 30: ...factoriamente Si hay alguna parte da ada o faltante llame al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia PACKING LIST Taladro de percusi n Conjunto de mango auxiliar Punta de destornillador doble B...

Страница 31: ...ptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado INTERRUPTOR Vea la figura 4 p gina 14 Para encender el taladro oprima el gatillo del interruptor Para apagado suelte el gatillo del inter...

Страница 32: ...misma se pone en una marca baja El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tama o del tornillo NOTA El anillo de ajuste de la fuerza de torsi n solamente funciona con el modo de atornillad...

Страница 33: ...prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operaci n de taladrado Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la herramienta R...

Страница 34: ...ice piezas de repuesto RIDGID id nticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar da os al producto ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con prote...

Страница 35: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 36: ...n e auxiliaire conjunto de mango auxiliar I Forward avant atr s J Reverse arri re adelante K Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation s lecteur de sens...

Страница 37: ...ge modo de atornillado C Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage du couple d sactiv modo de percusi n ajuste de fuerza de torsi n no active D Mode selector s lecteur de mod...

Страница 38: ...du mandrin mordazas del portabrocas C Hex key cl hexagonale llave hexagonal D Keyless chuck mandrin portabrocas Fig 14 B A D C A A B Fig 15 A Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 A Mallet mail...

Страница 39: ...17 NOTES NOTAS...

Страница 40: ...ations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num...

Отзывы: