background image

11 – Español

Luego de desactivar el mecanismo de protección contra 
disparos en seco, realice los siguientes pasos:

 

Presione el elemento de contacto contra la pieza de 
trabajo para asegurarse de que se mueva suavemente.

 

Con el elemento de contacto con la pieza de trabajo 
presionado, oprima el gatillo. El gatillo debe moverse 
suavemente, sin atascarse.

 

Seleccione el modo de accionamiento secuencial sencillo 
( ).

 

Mientras la herramienta no esté cargada, conecte el 
suministro de aire adecuado (70 psi) a la herramienta.

 

Comience a inspeccionar:

• Sin oprimir el gatillo, desenganche el seguro de disparo 

en seco (si corresponde) y presione varias veces el 
elemento de contacto con la pieza de trabajo contra 
ella. La herramienta no debe funcionar.

• Sin presionar el gatillo de contacto contra la pieza de 

trabajo, apunte la herramienta hacia abajo y lejos de 
su cuerpo, en una dirección segura y hacia afuera y 
oprima el gatillo varias veces. Sostenga el gatillo en esta 
posición durante, al menos, 5 segundos. La herramienta 
no debe funcionar.

• Presione el elemento de contacto con la pieza de 

trabajo firmemente contra ella y oprima el gatillo. La 
herramienta debe funcionar.

• Con el elemento de contacto con la pieza de trabajo 

todavía presionado, suelte el gatillo. El impulsor debe 
volver a la posición superior.

 

Seleccione el modo de accionamiento por contacto(

).

 

Comience a inspeccionar:

• Sin presionar el gatillo de contacto contra la pieza de 

trabajo, apunte la herramienta hacia abajo y lejos de 
su cuerpo, en una dirección segura. Oprima el gatillo. 
La herramienta no debe funcionar.

• Oprima el gatillo totalmente oprimido, presione el 

elemento de contacto con la pieza de trabajo contra 
una pieza de trabajo. La herramienta debe funcionar.

 

Desconecte el suministro de aire de la herramienta.

 

Si la herramienta cumple con todos los requisitos de esta 
lista, está preparada para usar. Coloque el gatillo sobre la 
herramienta para manejarla de la forma más adecuada, 
según la aplicación. 

 

Ajuste la profundidad de introducción según la sección 

Ajuste de la profundidad de Introducción

 de este 

manual. Recorra esta lista de verificación antes de usar 
la herramienta cada día, o si se cayó o se dañó de alguna 
manera.

MANTENIMIENTO

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN 
TIEMPO FRÍO

Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la 
temperatura de congelación y abajo de la misma, puede 
congelarse la humedad presente en el conducto de aire 
y puede impedir el funcionamiento de la herramienta. 
Recomendamos utilizar lubricante para herramientas 
neumáticas o anticongelante permanente (etilenglicol) como 
lubricante para clima frío.

AVISO: 

Con el fin de evitar la formación de escarcha o hielo 
en las válvulas y mecanismos de operación de las 
herramientas que pudiera causar una falla de las 
mismas, no las guarde en lugares fríos.

NOTA: 

Algunos líquidos comerciales para secar conductos 

de aire dañan los sellos y las juntas tóricas. No use estos 
secadores de aire para baja temperatura sin verificar la 
compatibilidad de los mismos.

PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE 
AIRE

El volumen de aire es tan importante como la presión del 
mismo. El volumen de aire suministrado a la herramienta 
puede ser insuficiente a causa de conexiones y mangueras 
de tamaño insuficiente, o por los efectos de la suciedad y el 
agua presentes en el sistema. Toda limitación en el flujo de 
aire impide a la herramienta recibir un volumen adecuado 
de aire, incluso si está elevada la lectura de la presión. El 
resultado de tales circunstancias puede ser funcionamiento 
lento o potencia de introducción reducida. Antes de evaluar 
los problemas de la herramienta a causa de estos síntomas, 
revise el suministro de aire desde la herramienta hasta la 
fuente de suministro para ver si hay conectores limitantes o 
puntos bajos con contenido de agua y cualquier otra cosa 
que pueda impedir el flujo pleno de aire a la herramienta.

LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA

Vea las figuras 5 - 7, página 15.

 

Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire 
todos los sujetadores.

 

Verifique todos los tornillos, tuercas, pernos y vástagos 
de la herramienta. Si hay alguno suelto, debe ser ajustado 
con una llave del tamaño adecuado.

 

Si su herramienta cuanta con un mecanismo de seguridad 
contra disparos en seco, deberá desactivar esta 
característica; para hacerlo, abra ligeramente el cartucho 
o tire del empujador de derivación.

Содержание R150FSF

Страница 1: ...6 Utilisation 7 10 Entretien 10 11 Accessoires 12 D pannage 12 Illustrations 13 14 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad...

Страница 2: ...hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Страница 3: ...ners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay...

Страница 4: ...rect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnec...

Страница 5: ...h ANSI Z87 1 along with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid co...

Страница 6: ...struction in the feed or drive areas of the tool Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A con...

Страница 7: ...on does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING THE TOOL FOR USE Th...

Страница 8: ...side down and with the nose pointed away from you depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open WARNING Keep the tool pointed away from yourself and others when loa...

Страница 9: ...astener being driven from the tool Grip the handle firmly let the tool do the work and do not place second hand on top of tool or near exhaust at any time Failure to heed this warning can result in se...

Страница 10: ...roducts penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION The cylinder o ring and piston ri...

Страница 11: ...MAINTENANCE With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away in a safe direction and pull the trigger several times Hold the trigger in this position for a minimum...

Страница 12: ...verhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inade...

Страница 13: ...13 English NOTES...

Страница 14: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Страница 15: ...ifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l op...

Страница 16: ...ela pourrait causer l jection d un second pi ce de fixation Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappe...

Страница 17: ...7 1 avec protection auditive et un casque lorsque n cessaire Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessur...

Страница 18: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositif qui s par ment ou en conjonction avec un syst me peut causer le d cle...

Страница 19: ...culaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATI...

Страница 20: ...outi l envers la t te dirig e l cart de soi appuyer sur le loquet de l arri re du magasin et ouvrir le magasin AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du c...

Страница 21: ...us peuvent galement tre plant s en appuyant la t te de l outil sur la pi ce et en pressant la g chette AVERTISSEMENT Durant l utilisation normale de l outil un recul se produit lorsqu un agrafe est pl...

Страница 22: ...7 1 Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant tout entretien Ne pas prend...

Страница 23: ...nt fluide Lorsque la surface de contact est enfonc e appuyer sur la g chette La g chette devrait avoir un mouvement fluide Choisir le mode de d clenchement unique ENTRETIEN Brancher l outil non charg...

Страница 24: ...assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du m canisme d entra nement Pour la commande de pi ces et kits d entre...

Страница 25: ...English NOTES...

Страница 26: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Страница 27: ...miento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o c...

Страница 28: ...za de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un segundo sujetador en la grapadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no...

Страница 29: ...NSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el...

Страница 30: ...n de sujetadores clavos o grapas de la herramienta Presi n de aire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herra...

Страница 31: ...seg rese de que la protecci n ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAM...

Страница 32: ...eseado Siempre aseg rese de que el alimentador de la herramienta est vac o al inicio de cada serie de operaciones antes de conectar la herramienta al suministro de aire Conecte la herramienta al sumin...

Страница 33: ...rramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Oprima el gatillo y no lo suelte Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el dispara...

Страница 34: ...apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted mientras desatora el sujetador Abra el cargador y retire de la herramienta los sujetadores Introduzca un destornillador de punta plana en...

Страница 35: ...esta lista de verificaci n antes de usar la herramienta cada d a o si se cay o se da de alguna manera MANTENIMIENTO UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FR O Para utilizar la herramienta en tiempo...

Страница 36: ...l alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o da ado Verifique que sean del tama o correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie...

Страница 37: ...Fran ais NOTAS...

Страница 38: ...connector connecteur de flexible d air conector de la manguera de aire F Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n G Workpiece contact with...

Страница 39: ...re la profondeur para disminuir la profundidad C Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n Fig 9 A Staples agrafes grapas B Magazine magasi...

Страница 40: ...n d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou v...

Отзывы: