background image

9 – Español

FUNCIONAMIENTO

Esta herramienta se embarca de la fábrica con el gatillo de 
modo seleccionable puesto en modo de 

accionamiento 

secuencial sencillo

. El gatillo de modo seleccionable puede 

ponerse también en modo de 

accionamiento por contacto

MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL 
SENCILLO

El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la 
colocación más exacta del sujetador.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire.

 

Oprima el selector de modo de accionamiento. 

 

Gire el selector a la posición ( ).

 

Suelte el selector de modo de accionamiento.

NOTA: 

El sélecteur de mode de déclenchement es de 

resorte y lo mantiene en su posición una orejeta de 
aseguramiento para evitar todo movimiento del mismo 
durante el funcionamiento.

ADVERTENCIA:

La clavadora no funciona corrrectamente si el selector 
no está asentado firmemente en la posición ( ) o  
(

). Siempre asegúrese de que el selector esté 

asentado debidamente para evitar el disparo 
inesperado de un sujetador y posibles lesiones 
graves.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Sujete firmemente la herramienta para mantener el 
control. Coloque la punta de la herramienta en la 
superficie de trabajo.

 

Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para 
oprimir el disparador de contacto.

 

Para introducir un sujetador, oprima el gatillo. 

 

Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de 
trabajo al impulsar el sujetador.

 

Siempre retire el dedo del gatillo una vez que se haya 
introducido la cantidad de grapas deseada. 

MODO DE ACCIONAMIENTO POR 
CONTACTO

El accionamiento por contacto permite la colocación 
repetitiva de sujetadores a velocidad muy rápida.

 

Débrancher l’outil de la source d’air.

 

Appuyer sur le sélecteur de mode de déclenchement.

 

Positionner le sélecteur à la position (

).

 

Relâcher le sélecteur de mode de déclenchement.

NOTA:

 El sélecteur de mode de déclenchement es de 

resorte y lo mantiene en su posición una orejeta de 
aseguramiento para evitar todo movimiento del mismo 
durante el funcionamiento. 

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Sujete firmemente la herramienta para mantener el 
control. 

 

Oprima el gatillo y no lo suelte. Oprima la herramienta 
contra la superficie de trabajo para oprimir el disparador 
de contacto e introducir un sujetador.

 

Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de 
trabajo al impulsar el sujetador.

 

Siempre retire el dedo del gatillo una vez que se haya 
introducido la cantidad de grapas deseada.

 NOTA:

 En el modo de accionamiento por contacto, la 

herramienta puede accionarse también presionando el 
disparador de contacto contra la superficie y oprimiendo 
el gatillo.

ADVERTENCIA:

Durante el uso normal de la herramienta, ésta 
se retrae de inmediato después de introducir un 
sujetador. Así es el funcionamiento normal de 
la herramienta. 

No intente impedir la retracción 

presionando la grapadora contra la pieza de trabajo. 
Toda restricción impuesta a la retracción puede 
producir la impulsión de un segundo sujetador 
en la grapadora. Sujete firmemente el mango, 
permita a la herramienta que haga el trabajo y no 
coloque la otra mano encima de la herramienta ni 
cerca del escape de aire en ningún momento. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar 
lesiones corporales serias.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño 
de las grapas y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción 
introduciendo una grapa de prueba en el mismo tipo de 
material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo 
en la realidad. 
Introduzca una grapa de prueba con la presión de aire 
puesta de 90 a 95 psi. Suba o baje la presión de aire hasta 
encontrar el nivel más bajo con el que pueda efectuarse el 
trabajo con resultados uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente 
con ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes 
más finos, use el ajuste de profundidad de introducción de 
la herramienta. 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 7, página 15.

Puede ajustarse la profundidad de introducción de la grapa. 
Se recomienda probar la profundidad de introducción en 
un pedazo de desecho para determinar la profundidad 
requerida en cada caso en particular. 

Содержание R150FSF

Страница 1: ...6 Utilisation 7 10 Entretien 10 11 Accessoires 12 D pannage 12 Illustrations 13 14 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2 3 Reglas de seguridad...

Страница 2: ...hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Страница 3: ...ners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay...

Страница 4: ...rect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnec...

Страница 5: ...h ANSI Z87 1 along with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid co...

Страница 6: ...struction in the feed or drive areas of the tool Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A con...

Страница 7: ...on does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides PREPARING THE TOOL FOR USE Th...

Страница 8: ...side down and with the nose pointed away from you depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open WARNING Keep the tool pointed away from yourself and others when loa...

Страница 9: ...astener being driven from the tool Grip the handle firmly let the tool do the work and do not place second hand on top of tool or near exhaust at any time Failure to heed this warning can result in se...

Страница 10: ...roducts penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION The cylinder o ring and piston ri...

Страница 11: ...MAINTENANCE With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away in a safe direction and pull the trigger several times Hold the trigger in this position for a minimum...

Страница 12: ...verhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inade...

Страница 13: ...13 English NOTES...

Страница 14: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Страница 15: ...ifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l op...

Страница 16: ...ela pourrait causer l jection d un second pi ce de fixation Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappe...

Страница 17: ...7 1 avec protection auditive et un casque lorsque n cessaire Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessur...

Страница 18: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositif qui s par ment ou en conjonction avec un syst me peut causer le d cle...

Страница 19: ...culaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATI...

Страница 20: ...outi l envers la t te dirig e l cart de soi appuyer sur le loquet de l arri re du magasin et ouvrir le magasin AVERTISSEMENT Veiller ne pointer l outil ni vers soi ni vers d autres personnes lors du c...

Страница 21: ...us peuvent galement tre plant s en appuyant la t te de l outil sur la pi ce et en pressant la g chette AVERTISSEMENT Durant l utilisation normale de l outil un recul se produit lorsqu un agrafe est pl...

Страница 22: ...7 1 Si cette pr caution n est pas prise des objets peuvent tre projet s dans les yeux et causer des l sions graves AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant tout entretien Ne pas prend...

Страница 23: ...nt fluide Lorsque la surface de contact est enfonc e appuyer sur la g chette La g chette devrait avoir un mouvement fluide Choisir le mode de d clenchement unique ENTRETIEN Brancher l outil non charg...

Страница 24: ...assurer que les clous sont de taille correcte Remplacer les clous Serrer les vis Nettoyer le magasin Installer le kit d entretien du m canisme d entra nement Pour la commande de pi ces et kits d entre...

Страница 25: ...English NOTES...

Страница 26: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Страница 27: ...miento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o c...

Страница 28: ...za de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un segundo sujetador en la grapadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no...

Страница 29: ...NSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el...

Страница 30: ...n de sujetadores clavos o grapas de la herramienta Presi n de aire m xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herra...

Страница 31: ...seg rese de que la protecci n ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAM...

Страница 32: ...eseado Siempre aseg rese de que el alimentador de la herramienta est vac o al inicio de cada serie de operaciones antes de conectar la herramienta al suministro de aire Conecte la herramienta al sumin...

Страница 33: ...rramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Oprima el gatillo y no lo suelte Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el dispara...

Страница 34: ...apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted mientras desatora el sujetador Abra el cargador y retire de la herramienta los sujetadores Introduzca un destornillador de punta plana en...

Страница 35: ...esta lista de verificaci n antes de usar la herramienta cada d a o si se cay o se da de alguna manera MANTENIMIENTO UTILIZACI N DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FR O Para utilizar la herramienta en tiempo...

Страница 36: ...l alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o da ado Verifique que sean del tama o correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie...

Страница 37: ...Fran ais NOTAS...

Страница 38: ...connector connecteur de flexible d air conector de la manguera de aire F Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n G Workpiece contact with...

Страница 39: ...re la profondeur para disminuir la profundidad C Depth of drive adjustment r glage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n Fig 9 A Staples agrafes grapas B Magazine magasi...

Страница 40: ...n d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou v...

Отзывы: