background image

F

UNKTIONSWEISE DES STEUERZUBEHÖRS

Ö

FFNUNGSTASTE (COM-OPEN) mit funktion uhr

Diese  Funktion  ist  in  den  Spitzenzeiten  nützlich,  wenn  der
Fahrzeugverkehr  sich  verlangsamt  (z.  B.  Schichtwechsel,  Notfall  im
Wohn- oder Parkplatzbereich und, temporär, bei Umzügen).

FUNKTION UHR 

Diese  Funktion  ist  in  den  Spitzenzeiten  nützlich,  wenn  der
Fahrzeugverkehr  sich  verlangsamt  (z.  B.  Schichtwechsel,  Notfall  im
Wohn- oder Parkplatzbereich und, temporär, bei Umzügen).

ANBRINGUNGSART

Durch die Verbindung an einen Schalter und/oder an eine Uhr des Typs
Tag/Woche  (anstelle  oder  parallel  des  normalerweise  geöffneten
Öffnungsschalters (N.G.) "COM-OPEN"), ist es möglich, die Automation
zu  öffnen  und  solange  offen  zu  halten,  bis  der  Schalter  gedrückt  wird
oder die Uhr aktiv ist. 
Bei offener Automation sind alle Steuerfunktionen untersagt.
Wenn die automatische Schließung aktiv ist, erfolgt, bei Freigabe des
Schalters  oder  bei  Erreichen  der  eingestellten  Uhrzeit,  die  sofortige
Schließung der Automation; anderenfalls ist es notwendig, einen Befehl
zu erteilen.

S

CHLIESSTASTE (COM-CLOSE)

Bei geschlossenem Tor steuert die Taste den Schließmotor.

S

CHRITTWEISE STEUERTASTE (COM-K BUTTON)

DIP5 - OFF =>

Führt  einen  Befehl  der  Steuerreihe  Öffnen-Stop-

Schließen-Stop-Öffnen-usw. aus.

DIP5 - ON =>

Führt  die  Öffnung  des  geschlossenen  Tors  aus.  Wenn
diese  Taste  während  der  Öffnungsbewegung  betätigt
wird, hat sie keine Auswirkung. Wenn sie bei offenem Tor
betätigt  wird,  wird  das  Tor  geschlossen;  Betätigung
während dem Schließen führt zum erneuten Öffnen.

F

ERNSENDER

DIP4 - OFF => 

Führt  einen  Befehl  der  Steuerreihe  Öffnen-Stop-
Schließen-Stop-Öffnen-usw. aus.

DIP4 - ON =>

Führt  die  Öffnung  des  geschlossenen  Tors  aus.  Wenn
diese  Taste  während  der  Öffnungsbewegung  betätigt
wird, hat sie keine Auswirkung. Wird sie bei geöffnetem
Tor betätigt, wird das Tor geschlossen. Wenn diese Taste
während  der  Schließbewegung  betätigt  wird,  wird  das
Tor erneut geöffnet.

A

UTOMATISCHE SCHLIESSUNG

bei Fußgängeröffnung oder Normalöffnung

Die maximale Pausenzeit, bevor sich das Tor wieder von allein schließt
beträgt  5  Minuten.  Die  Pausenzeit  können  Sie  deaktivieren  wenn  Sie
den Dip 3 in Position OFF stellen, in Position ON ist sie Aktiv.

F

UNKTIONSWEISE NACH STROMAUSFALL

Nach  Rückkehr  der  Netzspannung  die  Öffnungstaste  drücken  (K,
öffnen, Funk). Das Tor öffnet sich. Lassen Sie das Gatterende selbst mit
automatischem  Schliessen  oder  warten  Sie,  daß  die  Blinker  zuerst
blinken, um die schließende Bewegung zu beenden. 
Dieser Betrieb ist gültig, zu erreichen läßt Position Nachjustierung.
Während dieser Phase sind die Sicherheitsvorrichtungen aktiviert.

F

UNKTIONSWEISE DES SICHERHEITSZUBEHÖRS

S

ICHERHEITS-ENCODER (nur für K PLUS)

Es muß als eine Sicherheit in der Öffnung und im Schließen, mit 
Bewegung Umstellung dienen falls vom Zusammenstoß.
Der  Betrieb  des  Motors  mit  Encoder  wird  mit  dem  DIP7  (ON)
zugelassen.

Falls  der  Encoder-Betrieb  nicht  funktioniert  (keine  Stromversorgung,
Kabel  nicht  verbunden,  Scheibe  beschädigt  oder  defekt),  wird  die
Torbewegung nicht ausgeführt.
Wenn nach dem Einsatz des Encoders beim Öffnen oder Schließen ein
zweiter Encoder-Einsatz erfolgt, natürlich im umgekehrten Sinn, bleibt
das Tor stehen und invertiert für eine Sekunde. 

Das Läutwerk (Buzzer)

wird für 5 Minuten aktiviert, um den Alarmstatus anzuzeigen, und
der Blinker wird für 1 Minute aktiviert. 

Es  ist  während  oder  nach  den  5  Minuten,  in  denen  das  Läutwerk
(Buzzer) aktiv ist, möglich, den Betrieb des Tors durch Betätigung einer
beliebigen Steuertaste erneut zu stabilisieren. 

F

OTOZELLE 1 (COM-PHOT 1)

DIP6 OFF => 

Wenn  sich  bei  geschlossenem  Tor  ein  Hindernis  im
Strahlenbereich  der  Fotozelle  befindet,  öffnet  sich  das
Tor  nicht.  Während  dem  Betrieb  überwachen  die
Fotozellen  sowohl  das  Öffnen  (mit  Wiederanlauf  des
Motors zum Öffnen nach einer halben Sekunde) als auch
das  Schließen  (mit  Wiederanlauf  des  Umkehr-Motors
nach einer Sekunde).

DIP 6 ON => 

Wenn  sich  bei  geschlossenem  Tor  ein  Hindernis  im
Strahlenbereich  der  Fotozelle  befindet,  und  die  Öffnung
befohlen  ist,  öffnet  sich  das  Tor  (während  der  Öffnung
sind die Fotozellen funktionslos). Die Fotozellen schreiten
nur  in  der  Schließphase  ein  (mit  Wiederanlauf  des
Umkehr-Motors  nach  einer  Sekunde,  auch  wenn  die
Fotozellen in Funktion bleiben).

S

TOP-TASTE (COM-STOP)

Die  STOP-Taste  führt  bei  jeglicher  Operation  zum  Stillstand  des
Tors.

Wenn  die  Taste  bei  vollständig  geöffnetem  Tor  oder,  wegen  der
Fußgänger-Steuerung,  teilweise  geöffnetem Tor  betätigt  wird,  schließt
sie temporär das automatische Schließen aus (wenn DIP3 ausgewählt
sind).    Es  ist  also  notwendig,  zum  weiteren  Schließen  ein  neues
Kommando zu geben.
Beim  Folgezyklus  wird  die  automatische  Schließfunktion  erneut
aktiviert (wenn DIP3 ausgewählt sind).

B

LINKLICHT

ANMERKUNG: Diese elektronische Tafel kann NUR BLINKER MIT

BLINKSCHALTUNGEN 

(Code 

ACG7059) 

mit

Lampen von max. 40W versorgen.

F

UNKTION VORBLINKEN:

DIP8 - OFF =>

Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig.

DIP8 - ON =>

Blinker  und  Buzzer  starten  3  Sekunden  vor  dem
Motor.

B

UZZER (Opzional) - AUF POLARITÄT ACHTEN  - 

Stromzufuhr für Buzzer Funktion 200mA zu 12Vdc.

Während  der  Öffnung  und  der  Schließung  gibt  der  Buzzer  ein
akustisches  Wechselsignal.  Falls  Sicherheitsvorrichtungen
(Alarme) ausgelöst sind, wird die Frequenz der Signalschwankung
erhöht.

K

ONTROLLEUCHTE TOR OFFEN (COM-SIGNAL):

Besitzt die Aufgabe, ein offenes (auch wenn nur teilweise offenes) bzw.
nicht  ganz  geschlossenes  Tor  anzuzeigen.  Nur  wenn  das  Tor
vollständig geschlossen ist, schaltet sich die Kontrollleuchte ab.

D

D

folgt von der Seite 42

Содержание K400 230V

Страница 1: ...EUTCH pag ESPANOL pag OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB F R SCHIEBETO...

Страница 2: ...ER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mini...

Страница 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzen...

Страница 4: ...stema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los crite...

Страница 5: ...lettrica per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I I Misure in mm 1 Kg 400 m s 0 155 0 18 N 500 4 23...

Страница 6: ...tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario 4 Per poter eseguire in modo sicuro la...

Страница 7: ...FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando...

Страница 8: ...I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050...

Страница 9: ...ti Contatto fotocellule NC Connettore per logica scheda INVERTER opzionale Contatto pulsante stop NC Contatto pulsante di apertura NA Contatto pulsante di chiusura NA Contatto impulso singolo NA Alime...

Страница 10: ...ttere il DIP1 in posizione ON Il led DL5 inizia a lampeggiare 3 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre ecc Il LED ROSSO DL7...

Страница 11: ...o di agire come sicurezza sia in apertura che in chiusura con inversione del moto in caso di impatto Il funzionamento del motore con Encoder abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento del...

Страница 12: ...ura NC 12 Comune SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER D2 segnalazione contatto fotocellula 2 D3 segnalazione contatto comando pedonale D4 segnalazione contatto costa D5 Presenza tensione N B Per un corret...

Страница 13: ...R a bordo della scheda EXPANDER Il rel verr attivato ad ogni apertura o chiusura GESTIONE SEMAFORO A cancello chiuso il semaforo spento All apertura si accende la luce rossa 3 4 A cancello aperto si a...

Страница 14: ...ecoman ANTENNA SPARK 91 cod ACG5454 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5252 LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod ACG8026 Portata s...

Страница 15: ...n type de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 Kg 40...

Страница 16: ...tre effectu e qu apr s avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la cl destin e cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens cont...

Страница 17: ...ositionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer les cames sur les crans de la cr maill re Pour bloq...

Страница 18: ...F F BRANCHEMENTS LECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050...

Страница 19: ...tacts Contact photocellules NF Connecteur pour logique carte INVERTER option Contact poussoir de stop NF Contact poussoir d ouverture NO Contact poussoir de fermeture NO Contact impulsion simple NO Al...

Страница 20: ...portail en position interm diaire 2 Placer le DIP1 sur ON Le voyant lumineux DL5 commencera clignoter 3 Appuyer sans rel cher sur la touche PROG d s pr sent le mouvement est effectu en mode homme mort...

Страница 21: ...Pendant cette phase les s curit s sont actives FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE S CURIT ENCODEUR DE S CURIT KPLUS A la capacit d agir comme une s curit aussi bien en ouverture qu en fermeture avec in...

Страница 22: ...es en tension dangereuse Toutes les entr es sont g r es par un circuit int gr programm pour ex cuter un auto contr le chaque mise en marche FONCTIONS SUPPL MENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER code ACG5470 E...

Страница 23: ...on ult rieure apr s 2 secondes pour ensuite ex cuter une autre petite inversion et donc signaler l alarme de cordon en panne ou engag contact NO si le cordon reste engag contact NO aucun mouvement n e...

Страница 24: ...tall N B Veiller ce que le fil central du c ble n entre pas en contact avec l enveloppe ext rieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit tre install...

Страница 25: ...de ACS9001 CR MAILL RE MOD 4 acier trait cataphor se avec corni re en barre de 2ml code ACS9050 Id al pour les portails jusqu 2200 Kg PLAQUE CIMENTER code ACG8107 OLIVE EN NYLON code ACG4010 Appliquer...

Страница 26: ...any electric lock for an effective closing of the gate The motor is protected by an heat probe that temporary interrupts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm inch 1 Kg 400 m...

Страница 27: ...e gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endo...

Страница 28: ...NG In order to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten...

Страница 29: ...G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050...

Страница 30: ...logic of the INVERTER card optional Contact of the stop button NC Contact of the opening button NO Contact of the closing button NO Contact of a single impulse NO 24 Vac accessories power supply Warni...

Страница 31: ...position The LED DL5 starts blinking 3 Press the PROG button and hold it the gate now is controlled in a dead man mode open stop close stop open THE RED LED DL7 CLOSE turns on and the gate starts clos...

Страница 32: ...ion in case of collision DIP 7 ON operates the motor with encoder In case of Encoder failure due to a failure In the power supply disconnected wires broken or defective Encoder disk the gate doesn t w...

Страница 33: ...BUTTON 10 12 This command operates the partial opening of the gate and Its closing When the gate Is partly open it is not possible to operate its total opening using the pedestrian command It is first...

Страница 34: ...the traffic light turned off TRAFFIC LIGHT CONTROL When the gate is completely closed both the traffic lights are turned OFF During the opening the red light 3 4 turns ON When the gate si completly o...

Страница 35: ...ou can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCR...

Страница 36: ...sket The gasket is fitted Motor ready Close the case FINAL OPERATION The gasket shall be fitted only at the end of the installation before you mount the case follows from page 35 NYLON OLIVE code ACG4...

Страница 37: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 Kg 40...

Страница 38: ...darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Di...

Страница 39: ...beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenz hne verschoben werden Um d...

Страница 40: ...D D ELEKTROANSCHL SSE elektronische steuerung KS code BC07050...

Страница 41: ...e Fotozellen Kontakt NC Verbinder f r die Logik der INVERTER Karte optional Kontakt Taste Stop NC Kontakt Taste zum ffnen NO Kontakt Taste zum Schlie en NO Kontakt Einzelimpuls NO Zubeh rversorgung 24...

Страница 42: ...Personen Pr senz ffnen Stop schlie en Stop ffnen etc LED ROT DL7 CLOSE erleuchtet und das Tor muss sich nun schlie en geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Verbindungskabel des...

Страница 43: ...nur f r K PLUS Es mu als eine Sicherheit in der ffnung und im Schlie en mit Bewegung Umstellung dienen falls vom Zusammensto Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON zugelassen Falls d...

Страница 44: ...G5470 DIE KARTE EXPANDER NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN LEGENDE TR Trimmer zur Einstellung der Hilfslichtdauer 1 2 Versorgung 24Vdc f r Fotozellen Fotokontaktleisten usw 3 4 Ampelkontakt 1 5...

Страница 45: ...iert damit den Alarmzustand der nicht einsatzf higen schadhaften oder anders eingesetzten Rippe Kontakt NO Bleibt die Rippe weiterhin eingesetzt Kontakt NO kann keine andere Bewegungserlaubnis erfolge...

Страница 46: ...te Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne a...

Страница 47: ...doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden BEFESTIGUNGSSET f r schwere Tore bis 600kg Code ACG4655 NYLON ZAHNRAD MOD 4 mit verzinkter Ecke als Stange zu 1m Ideal f...

Страница 48: ...LHITGREASE EP GR 2 10 5Kg db 70 C 10 55 C IP 44 1 Operador K 2 Fotoc lulas externas 3 Cremallera M dulo 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Nerv...

Страница 49: ...ntaci n el ctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente el ctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj...

Страница 50: ...a determinar el recorrido de la parte m vil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulaci n de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la mism...

Страница 51: ...E E S S CONEXIONES EL CTRICAS panel electronico KS c d BC07052...

Страница 52: ...s Contacto fotoc lulas NC Conector para l gica tarjeta INVERTER opcional Contacto pulsador stop NC Contacto pulsador de abertura NA Contacto pulsador de cierre NA Contacto impulso nico NA Alimentaci n...

Страница 53: ...s 1 Despu s de haber regulado los finales de carrera el ctricos posicionar la cancela a mitad de carrera por medio del seguro manual 2 Poner el DIP1 en posici n ON el led DL5 inicia a parpadear 3 Pres...

Страница 54: ...n activos FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD ENCODER DE SEGURIDAD K PLUS Es una seguridad sea en apertura que en cierre con la inversi n del movimiento en caso de colisi n El funcionamient...

Страница 55: ...ica intermitente En caso de intervenci n de los sistemas de seguridad alarma dicha se al ac stica aumenta la frecuencia de la intermitencia PILOTO DE INDICACI N DE VERJA ABIERTA COM SIGNAL Su funci n...

Страница 56: ...aci n FOTOC LULA 2 9 12 Durante la abertura si se intercepta al final de la interposici n invierte el cierre Durante el cierre si se intercepta al final de la interposici n invierte la abertura Esta f...

Страница 57: ...cionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia puede alcanzarla ANTENA SPARK 91 c d ACG5454 ANTENA SPARK 433 c d ACG5252 FIT SYNCRO FOTOC LULAS FIT SYNCR...

Страница 58: ...OD 4 en metal con tratamiento de CATAFORESIS con angular in barras de 2mt 6 56 feet c d ACS9050 Ideal para cancelas con peso hasta 2200Kg CREMALLERA MOD 4 DE NYLON con angular galvanizado en barras de...

Страница 59: ...utres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 4 paragraphe 2 de la Directive machines 98 37 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l...

Страница 60: ...DOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Telefono 39 030 2135811 Telefax 39 030 21358279 21358278 http www ribind it email ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems K400 230V Cod CVA173...

Отзывы: