background image

F

F

C

ONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION

!! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !!
N.B.

Il est impératif d'uniformiser les caractéristiques du portail avec les

normes  et  les  lois  en  vigueur.  La  portail  peut  être  automatisée
seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à la norme EN
12604.
- Le  vantail  ne  doit  pas  comporter  de  portillon  intégré.  Dans  le  cas

contraire, il sera opportun de prendre les précautions décrites au point
5.4.1 de la EN 12453 (interdire, par le biais d’un contact raccordé aux
bornes  adaptées  de  la  platine  électronique,  la  mise  en  marche  de
l’automatisme si le portillon est ouvert).

- Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail

ouvert et la cloture).

- Outre  les  fins  de  course  présents  sur  l’opérateur,  il  est  nécessaire

d’installer  des  butées  mécaniques  fixes  à  l’extrémité  de  chaque
course de sorte à arrêter le portail en cas de dysfonctionnement des
fins de course électriques. Pour cela, les butées mécaniques doivent
être  dimensionnées  de  sorte  à  supporter  la  poussée  statique  du
moteur ajoutée à l’énergie cinétique du portail (12) (

2

).

- Les  poteaux  du  portail  doivent  avoir  des  glissières  anti-déraillement

sur la partie supérieure (

3

), afin d'éviter tout décrochage accidentel.

N.B.: 

Éliminer  les  arrêts  mécaniques  du  type  indiqué,  décrit  dans  la
figure 

3

Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail, étant
donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.

D

ÉBLOCAGE 

Cette  opération  ne  devra  être  effectuée  qu'après  avoir  mis  le
moteur hors-tension.

Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail, il suffit d'introduire la
clé,  destinée  à  cet  effet,  et  de  la  faire  tourner  3  fois  dans  le  sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre (

4

).

Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de
vérifier que :
- il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail;
- ces  poignées  doivent  être  positionnées  de  sorte  à  ne  pas  créer  un

danger durant leur utilisation;

- l’effort  manuel  pour  mettre  en  mouvement  le  vantail  ne  doit  pas

excéder 225N pour les portes et portails en usage privé, et 390N pour
les  portes  et  portails  à  usage  industriel  et  commercial  (valeurs
indiquées au paragraphe 5.3.5 de la norme EN 12453).

INSTALLATION K

2

3

4

TYPE DE COMMANDE

USAGE DE LA FERMETURE

Personne expertes

Personne expertes Usage illimité

(au dehors d’une zone publique*)

(zone publique)

homme presente

A

B

non possible

impulsion en vue

C ou E

C ou E

C et D, ou E

(es. capteur)

impulsion hors de vue

C ou E

C et D, ou E

C et D, ou E

(es. boîtier de commande)

automatique

C et D, ou E

C et D, ou E

C et D, ou E

* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue), code ACG2013.
B: Sélecteur à clef à homme mort, code ACG1010.
C: Réglage de la puissance du moteur.
D: Cordon de securité, cod. ACG3010 et/ou autres dispositifs de limitation des forces

dans les limites de la norme EN12453- appendice A.

E: Cellules photo-électriques, code ACG8026 (Appliquer chaque 60÷70cm pour toute

la taille de la colonne de la porte jusqu'à un maximum de 2,5m - EN 12445 point
7.3.2.1).

Parties à installer conformément à la norme EN12453

Содержание K400 230V

Страница 1: ...EUTCH pag ESPANOL pag OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB F R SCHIEBETO...

Страница 2: ...ER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mini...

Страница 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzen...

Страница 4: ...stema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los crite...

Страница 5: ...lettrica per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I I Misure in mm 1 Kg 400 m s 0 155 0 18 N 500 4 23...

Страница 6: ...tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario 4 Per poter eseguire in modo sicuro la...

Страница 7: ...FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando...

Страница 8: ...I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050...

Страница 9: ...ti Contatto fotocellule NC Connettore per logica scheda INVERTER opzionale Contatto pulsante stop NC Contatto pulsante di apertura NA Contatto pulsante di chiusura NA Contatto impulso singolo NA Alime...

Страница 10: ...ttere il DIP1 in posizione ON Il led DL5 inizia a lampeggiare 3 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre ecc Il LED ROSSO DL7...

Страница 11: ...o di agire come sicurezza sia in apertura che in chiusura con inversione del moto in caso di impatto Il funzionamento del motore con Encoder abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento del...

Страница 12: ...ura NC 12 Comune SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER D2 segnalazione contatto fotocellula 2 D3 segnalazione contatto comando pedonale D4 segnalazione contatto costa D5 Presenza tensione N B Per un corret...

Страница 13: ...R a bordo della scheda EXPANDER Il rel verr attivato ad ogni apertura o chiusura GESTIONE SEMAFORO A cancello chiuso il semaforo spento All apertura si accende la luce rossa 3 4 A cancello aperto si a...

Страница 14: ...ecoman ANTENNA SPARK 91 cod ACG5454 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5252 LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod ACG8026 Portata s...

Страница 15: ...n type de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 Kg 40...

Страница 16: ...tre effectu e qu apr s avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la cl destin e cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens cont...

Страница 17: ...ositionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer les cames sur les crans de la cr maill re Pour bloq...

Страница 18: ...F F BRANCHEMENTS LECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050...

Страница 19: ...tacts Contact photocellules NF Connecteur pour logique carte INVERTER option Contact poussoir de stop NF Contact poussoir d ouverture NO Contact poussoir de fermeture NO Contact impulsion simple NO Al...

Страница 20: ...portail en position interm diaire 2 Placer le DIP1 sur ON Le voyant lumineux DL5 commencera clignoter 3 Appuyer sans rel cher sur la touche PROG d s pr sent le mouvement est effectu en mode homme mort...

Страница 21: ...Pendant cette phase les s curit s sont actives FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE S CURIT ENCODEUR DE S CURIT KPLUS A la capacit d agir comme une s curit aussi bien en ouverture qu en fermeture avec in...

Страница 22: ...es en tension dangereuse Toutes les entr es sont g r es par un circuit int gr programm pour ex cuter un auto contr le chaque mise en marche FONCTIONS SUPPL MENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER code ACG5470 E...

Страница 23: ...on ult rieure apr s 2 secondes pour ensuite ex cuter une autre petite inversion et donc signaler l alarme de cordon en panne ou engag contact NO si le cordon reste engag contact NO aucun mouvement n e...

Страница 24: ...tall N B Veiller ce que le fil central du c ble n entre pas en contact avec l enveloppe ext rieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit tre install...

Страница 25: ...de ACS9001 CR MAILL RE MOD 4 acier trait cataphor se avec corni re en barre de 2ml code ACS9050 Id al pour les portails jusqu 2200 Kg PLAQUE CIMENTER code ACG8107 OLIVE EN NYLON code ACG4010 Appliquer...

Страница 26: ...any electric lock for an effective closing of the gate The motor is protected by an heat probe that temporary interrupts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm inch 1 Kg 400 m...

Страница 27: ...e gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endo...

Страница 28: ...NG In order to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten...

Страница 29: ...G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050...

Страница 30: ...logic of the INVERTER card optional Contact of the stop button NC Contact of the opening button NO Contact of the closing button NO Contact of a single impulse NO 24 Vac accessories power supply Warni...

Страница 31: ...position The LED DL5 starts blinking 3 Press the PROG button and hold it the gate now is controlled in a dead man mode open stop close stop open THE RED LED DL7 CLOSE turns on and the gate starts clos...

Страница 32: ...ion in case of collision DIP 7 ON operates the motor with encoder In case of Encoder failure due to a failure In the power supply disconnected wires broken or defective Encoder disk the gate doesn t w...

Страница 33: ...BUTTON 10 12 This command operates the partial opening of the gate and Its closing When the gate Is partly open it is not possible to operate its total opening using the pedestrian command It is first...

Страница 34: ...the traffic light turned off TRAFFIC LIGHT CONTROL When the gate is completely closed both the traffic lights are turned OFF During the opening the red light 3 4 turns ON When the gate si completly o...

Страница 35: ...ou can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCR...

Страница 36: ...sket The gasket is fitted Motor ready Close the case FINAL OPERATION The gasket shall be fitted only at the end of the installation before you mount the case follows from page 35 NYLON OLIVE code ACG4...

Страница 37: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 Kg 40...

Страница 38: ...darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Di...

Страница 39: ...beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenz hne verschoben werden Um d...

Страница 40: ...D D ELEKTROANSCHL SSE elektronische steuerung KS code BC07050...

Страница 41: ...e Fotozellen Kontakt NC Verbinder f r die Logik der INVERTER Karte optional Kontakt Taste Stop NC Kontakt Taste zum ffnen NO Kontakt Taste zum Schlie en NO Kontakt Einzelimpuls NO Zubeh rversorgung 24...

Страница 42: ...Personen Pr senz ffnen Stop schlie en Stop ffnen etc LED ROT DL7 CLOSE erleuchtet und das Tor muss sich nun schlie en geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Verbindungskabel des...

Страница 43: ...nur f r K PLUS Es mu als eine Sicherheit in der ffnung und im Schlie en mit Bewegung Umstellung dienen falls vom Zusammensto Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON zugelassen Falls d...

Страница 44: ...G5470 DIE KARTE EXPANDER NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN LEGENDE TR Trimmer zur Einstellung der Hilfslichtdauer 1 2 Versorgung 24Vdc f r Fotozellen Fotokontaktleisten usw 3 4 Ampelkontakt 1 5...

Страница 45: ...iert damit den Alarmzustand der nicht einsatzf higen schadhaften oder anders eingesetzten Rippe Kontakt NO Bleibt die Rippe weiterhin eingesetzt Kontakt NO kann keine andere Bewegungserlaubnis erfolge...

Страница 46: ...te Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne a...

Страница 47: ...doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden BEFESTIGUNGSSET f r schwere Tore bis 600kg Code ACG4655 NYLON ZAHNRAD MOD 4 mit verzinkter Ecke als Stange zu 1m Ideal f...

Страница 48: ...LHITGREASE EP GR 2 10 5Kg db 70 C 10 55 C IP 44 1 Operador K 2 Fotoc lulas externas 3 Cremallera M dulo 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Nerv...

Страница 49: ...ntaci n el ctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente el ctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj...

Страница 50: ...a determinar el recorrido de la parte m vil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulaci n de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la mism...

Страница 51: ...E E S S CONEXIONES EL CTRICAS panel electronico KS c d BC07052...

Страница 52: ...s Contacto fotoc lulas NC Conector para l gica tarjeta INVERTER opcional Contacto pulsador stop NC Contacto pulsador de abertura NA Contacto pulsador de cierre NA Contacto impulso nico NA Alimentaci n...

Страница 53: ...s 1 Despu s de haber regulado los finales de carrera el ctricos posicionar la cancela a mitad de carrera por medio del seguro manual 2 Poner el DIP1 en posici n ON el led DL5 inicia a parpadear 3 Pres...

Страница 54: ...n activos FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD ENCODER DE SEGURIDAD K PLUS Es una seguridad sea en apertura que en cierre con la inversi n del movimiento en caso de colisi n El funcionamient...

Страница 55: ...ica intermitente En caso de intervenci n de los sistemas de seguridad alarma dicha se al ac stica aumenta la frecuencia de la intermitencia PILOTO DE INDICACI N DE VERJA ABIERTA COM SIGNAL Su funci n...

Страница 56: ...aci n FOTOC LULA 2 9 12 Durante la abertura si se intercepta al final de la interposici n invierte el cierre Durante el cierre si se intercepta al final de la interposici n invierte la abertura Esta f...

Страница 57: ...cionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia puede alcanzarla ANTENA SPARK 91 c d ACG5454 ANTENA SPARK 433 c d ACG5252 FIT SYNCRO FOTOC LULAS FIT SYNCR...

Страница 58: ...OD 4 en metal con tratamiento de CATAFORESIS con angular in barras de 2mt 6 56 feet c d ACS9050 Ideal para cancelas con peso hasta 2200Kg CREMALLERA MOD 4 DE NYLON con angular galvanizado en barras de...

Страница 59: ...utres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 4 paragraphe 2 de la Directive machines 98 37 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l...

Страница 60: ...DOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Telefono 39 030 2135811 Telefax 39 030 21358279 21358278 http www ribind it email ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems K400 230V Cod CVA173...

Отзывы: