background image

- B -

CONFIGURAR LA CENTRAL

DIP 1TOCAR  SOLAMENTE  PARA CONTROLAR  EL

SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (PUNTO C)

DIP 2TOCAR  SOLAMENTE  PARA PROGRAMAR  LOS

TIEMPOS  (PUNTO D)

M

ICROINTERRUPTORES  PARA PROGRAMAR  LA

CENTRAL

DIP 3 Tiempo de espera antes del cierre automático en 

modalidad normal y peatonal 

(ON)

DIP 4 Receptor de radio paso a paso  (

OFF

) - automático  (

ON

)

DIP 5 Mando  de  impulso  único  (K  BUTT)  paso  a  paso  (

OFF

)  -

automático  (

ON

)

DIP 6 Fotocélulas  siempre  activadas  (

OFF

)  -  Fotocélulas  activadas

solo en la fase de cierre  (

ON

)

DIP 7 Encoder para modelo PLUS  (

ON-Activado

)

DIP 8 Pre-destello  (

ON

) - Destello normal  (

OFF

)

DIP 9 Deceleración 

(ON)

DIP 11 Salida gradual (

ON-activada

)

DIP 12 Motor a 230V (

OFF

) 120V (

ON

)

S

EÑALES DEL PILOTO

DL1 contacto fotocélulas (NC)
DL2 contacto de stop (NC)
DL3 contacto tope de recorrido de abertura (NC)
DL4 contacto tope de recorrido de cierre (NC)
DL5 programación activada  
DL6 verja en abertura “OPEN” (verde)
DL7 verja en cierre “CLOSE” (rojo)
DL8 seguridad desbloqueo manual (NC)
DL9 control funcionamiento del Encoder

T

ORQUE – REGULADOR ELECTRÓNICO DE LA FUERZA

La  regulación  de  la  fuerza  se  lleva  a  cabo  girando  el    regulador
(Trimmer  TORQUE)  que  sirve  para  variar  la  tensión  de  salida  en  los
extremos  del  motor    (girando  en  sentido  horario  se  proporciona  más
fuerza al motor) . 
Dicha  fuerza  se  incluye  automáticamente  2  segundos  después  del
inicio  de  cada  maniobra,  para  garantizar  la  aceleración  máxima  de
salida al motor.

–  LOW  SPEED  – 

REGULADOR  DE  LA VELOCIDAD  DE

DECELERACIÓN

Si  el  DIP 9  está  en  ON,  la  regulación  de  deceleración  se  la  obtiene
girando el Trimmer LOW SPEED que sirve para variar la
velocidad del motor en la fase de acercamiento del final de apertura o
de cierre (girando en sentido horario se da más velocidad al motor).
La  deceleración  viene  determinada  automáticamente  por  la  central
durante la fase de programación de los tiempos, y se activa a unos 15-
20 cm  antes de alcanzar el final de carrera en apertura o en cierre.

F

RENO ELECTRÓNICO (activación aconsejada)

Si  DIP 10  en  ON,  una  vez  alcanzada  la  abertura  o  cierre  total,    el
mecanismo  frenará  para  evitar  que  la  inercia  comprometa  el
funcionamiento  de  los  engranajes  en  caso  de  impacto  con  los  topes
mecánicos.

S

ALIDA GRADUAL (activación aconsejada)

Si DIP 11 está en  ON, cada vez que se pone en función el mecanismo
se habilita un movimiento gradual. 
Esta  función  no  queda  activada  después  de  que  el  encoder  u  otro
sistema de seguridad haya detectado un obstáculo.

- C -  

REVISIóN SENTIDO DEL MOTOR

Este control tiene la función de facilitar la instalación o para eventuales
controles sucesivos. 
1 - Después  de  haber  regulado  los  finales  de  carrera  eléctricos,

posicionar  la  cancela  a  mitad  de  carrera  por  medio  del  seguro
manual;

2 - Poner el DIP1 en posición ON => el led DL5 inicia a  parpadear;
3 - Presionar y tener presionado el pulsador PROG (el movimiento se

ejecuta con persona presente, abre-stop-cierra-stop-abre-etc...) =>
el  LED  ROJO  DL7  “CLOSE”  se  enciende  y  la  cancela  tiene  que
cerrar (de lo contrario, soltar el pulsador PROG e invertir los hilos
del  motor  V  y  W),  y  pararse  al  contacto  con  el  final  de  carrera
eléctrico  (si  ésto  no  sucede,  soltar  el  pulsador  PROG  e  invertir  el
conector J9);

4 - Presionar  el  pulsador  PROG  y  tenerlo  presionado  =>  el  LED

VERDE DL6 “OPEN” se enciende y la cancela se tiene que abrir y
sucesivamente pararse al contacto con el final de carrera eléctrico;

5 - Después  de  2  seg.  y  hasta  10  seg.  de  trabajo  consecutivos  en

apertura  o  en  cierre,  se  acciona  automáticamente  la  fricción.
Efectuar  la  regulación  de  la  electrónica  accionando  el  trimmer
TORQUE.

6 - Después de 10 seg. de trabajo consecutivos en abertura o en cierre,

se acciona automáticamente la deceleración (si DIP 9 ON), realizar
la  regulación  de  la  velocidad  decelerada  accionando  el  trimmer
LOW SPEED escogiendo la velocidad deseada. 

7 - Al terminar el control y las regulaciones de los trimmer, reponer DIP1
en posición OFF. El led DL5 se apaga indicando el termine del control.

N.B.: 

Dúrante  este  control  el  Encoder  y  las  fotocélulas  no  están
activadas.

- D - 

PROGRAMACIÓN TIEMPOS

PROGRAMACIÓN CON ENCODER  (K PLUS) 

La programación  se puede efectuar con la verja en cualquier posición.
1 - Poner el micro-interruptor  DIP 2 en posición ON => El piloto DL5
parpadeará 
2 - Apretar  el  pulsador  PROG.  =>  La  verja  se  cierra.  2  segundos

después de cerrarse, la verja se abre sola. Una vez que esté abierta
se para. Esperar el tiempo de abertura de la verja deseado (que se
puede excluir con  DIP3 OFF)

3 - Apretar el pulsador  PROG. Para controlar el cierre de la verja (se

para  también  la  cuenta  del  tiempo  de  espera  antes  del  cierre
automático – máx. 5 minutos).

4 - Una vez alcanzada la leva de cierre la verja se para.
5 - 

AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN VOLVER A PONER EL DIP
2 EN OFF.

Si al K PLUS con KS se le conecta la tarjeta  INVERTER, ésta controla
automáticamente  su  reducción  de  velocidad  en  la  fase  de
acercamiento y es posible también controlar la velocidad del operador
(leer las instrucciones adjuntas a la tarjeta  INVERTER). 

P

ROGRAMACIÓN SIN ENCODER (K)

N.B.: EL DIP7 TIENE QUE ESTAR EN OFF !!

La programación es la misma que en el párrafo anterior.
Si se le conecta la tarjeta INVERTER, esta controla automáticamente
su  reducción  de  velocidad  en  fase  de  acercamiento  y  es  posible
también  controlar  la  velocidad  del  operador  (leer  las  instrucciones
anexadas a la tarjeta  INVERTER). 

E

E

S

S

sigue de pàgina 52

Содержание K400 230V

Страница 1: ...EUTCH pag ESPANOL pag OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB F R SCHIEBETO...

Страница 2: ...ER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mini...

Страница 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzen...

Страница 4: ...stema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los crite...

Страница 5: ...lettrica per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I I Misure in mm 1 Kg 400 m s 0 155 0 18 N 500 4 23...

Страница 6: ...tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario 4 Per poter eseguire in modo sicuro la...

Страница 7: ...FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando...

Страница 8: ...I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050...

Страница 9: ...ti Contatto fotocellule NC Connettore per logica scheda INVERTER opzionale Contatto pulsante stop NC Contatto pulsante di apertura NA Contatto pulsante di chiusura NA Contatto impulso singolo NA Alime...

Страница 10: ...ttere il DIP1 in posizione ON Il led DL5 inizia a lampeggiare 3 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre ecc Il LED ROSSO DL7...

Страница 11: ...o di agire come sicurezza sia in apertura che in chiusura con inversione del moto in caso di impatto Il funzionamento del motore con Encoder abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento del...

Страница 12: ...ura NC 12 Comune SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER D2 segnalazione contatto fotocellula 2 D3 segnalazione contatto comando pedonale D4 segnalazione contatto costa D5 Presenza tensione N B Per un corret...

Страница 13: ...R a bordo della scheda EXPANDER Il rel verr attivato ad ogni apertura o chiusura GESTIONE SEMAFORO A cancello chiuso il semaforo spento All apertura si accende la luce rossa 3 4 A cancello aperto si a...

Страница 14: ...ecoman ANTENNA SPARK 91 cod ACG5454 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5252 LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod ACG8026 Portata s...

Страница 15: ...n type de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 Kg 40...

Страница 16: ...tre effectu e qu apr s avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la cl destin e cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens cont...

Страница 17: ...ositionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer les cames sur les crans de la cr maill re Pour bloq...

Страница 18: ...F F BRANCHEMENTS LECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050...

Страница 19: ...tacts Contact photocellules NF Connecteur pour logique carte INVERTER option Contact poussoir de stop NF Contact poussoir d ouverture NO Contact poussoir de fermeture NO Contact impulsion simple NO Al...

Страница 20: ...portail en position interm diaire 2 Placer le DIP1 sur ON Le voyant lumineux DL5 commencera clignoter 3 Appuyer sans rel cher sur la touche PROG d s pr sent le mouvement est effectu en mode homme mort...

Страница 21: ...Pendant cette phase les s curit s sont actives FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE S CURIT ENCODEUR DE S CURIT KPLUS A la capacit d agir comme une s curit aussi bien en ouverture qu en fermeture avec in...

Страница 22: ...es en tension dangereuse Toutes les entr es sont g r es par un circuit int gr programm pour ex cuter un auto contr le chaque mise en marche FONCTIONS SUPPL MENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER code ACG5470 E...

Страница 23: ...on ult rieure apr s 2 secondes pour ensuite ex cuter une autre petite inversion et donc signaler l alarme de cordon en panne ou engag contact NO si le cordon reste engag contact NO aucun mouvement n e...

Страница 24: ...tall N B Veiller ce que le fil central du c ble n entre pas en contact avec l enveloppe ext rieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit tre install...

Страница 25: ...de ACS9001 CR MAILL RE MOD 4 acier trait cataphor se avec corni re en barre de 2ml code ACS9050 Id al pour les portails jusqu 2200 Kg PLAQUE CIMENTER code ACG8107 OLIVE EN NYLON code ACG4010 Appliquer...

Страница 26: ...any electric lock for an effective closing of the gate The motor is protected by an heat probe that temporary interrupts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm inch 1 Kg 400 m...

Страница 27: ...e gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endo...

Страница 28: ...NG In order to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten...

Страница 29: ...G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050...

Страница 30: ...logic of the INVERTER card optional Contact of the stop button NC Contact of the opening button NO Contact of the closing button NO Contact of a single impulse NO 24 Vac accessories power supply Warni...

Страница 31: ...position The LED DL5 starts blinking 3 Press the PROG button and hold it the gate now is controlled in a dead man mode open stop close stop open THE RED LED DL7 CLOSE turns on and the gate starts clos...

Страница 32: ...ion in case of collision DIP 7 ON operates the motor with encoder In case of Encoder failure due to a failure In the power supply disconnected wires broken or defective Encoder disk the gate doesn t w...

Страница 33: ...BUTTON 10 12 This command operates the partial opening of the gate and Its closing When the gate Is partly open it is not possible to operate its total opening using the pedestrian command It is first...

Страница 34: ...the traffic light turned off TRAFFIC LIGHT CONTROL When the gate is completely closed both the traffic lights are turned OFF During the opening the red light 3 4 turns ON When the gate si completly o...

Страница 35: ...ou can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCR...

Страница 36: ...sket The gasket is fitted Motor ready Close the case FINAL OPERATION The gasket shall be fitted only at the end of the installation before you mount the case follows from page 35 NYLON OLIVE code ACG4...

Страница 37: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 Kg 40...

Страница 38: ...darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Di...

Страница 39: ...beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenz hne verschoben werden Um d...

Страница 40: ...D D ELEKTROANSCHL SSE elektronische steuerung KS code BC07050...

Страница 41: ...e Fotozellen Kontakt NC Verbinder f r die Logik der INVERTER Karte optional Kontakt Taste Stop NC Kontakt Taste zum ffnen NO Kontakt Taste zum Schlie en NO Kontakt Einzelimpuls NO Zubeh rversorgung 24...

Страница 42: ...Personen Pr senz ffnen Stop schlie en Stop ffnen etc LED ROT DL7 CLOSE erleuchtet und das Tor muss sich nun schlie en geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Verbindungskabel des...

Страница 43: ...nur f r K PLUS Es mu als eine Sicherheit in der ffnung und im Schlie en mit Bewegung Umstellung dienen falls vom Zusammensto Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON zugelassen Falls d...

Страница 44: ...G5470 DIE KARTE EXPANDER NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN LEGENDE TR Trimmer zur Einstellung der Hilfslichtdauer 1 2 Versorgung 24Vdc f r Fotozellen Fotokontaktleisten usw 3 4 Ampelkontakt 1 5...

Страница 45: ...iert damit den Alarmzustand der nicht einsatzf higen schadhaften oder anders eingesetzten Rippe Kontakt NO Bleibt die Rippe weiterhin eingesetzt Kontakt NO kann keine andere Bewegungserlaubnis erfolge...

Страница 46: ...te Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne a...

Страница 47: ...doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden BEFESTIGUNGSSET f r schwere Tore bis 600kg Code ACG4655 NYLON ZAHNRAD MOD 4 mit verzinkter Ecke als Stange zu 1m Ideal f...

Страница 48: ...LHITGREASE EP GR 2 10 5Kg db 70 C 10 55 C IP 44 1 Operador K 2 Fotoc lulas externas 3 Cremallera M dulo 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Nerv...

Страница 49: ...ntaci n el ctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente el ctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj...

Страница 50: ...a determinar el recorrido de la parte m vil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulaci n de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la mism...

Страница 51: ...E E S S CONEXIONES EL CTRICAS panel electronico KS c d BC07052...

Страница 52: ...s Contacto fotoc lulas NC Conector para l gica tarjeta INVERTER opcional Contacto pulsador stop NC Contacto pulsador de abertura NA Contacto pulsador de cierre NA Contacto impulso nico NA Alimentaci n...

Страница 53: ...s 1 Despu s de haber regulado los finales de carrera el ctricos posicionar la cancela a mitad de carrera por medio del seguro manual 2 Poner el DIP1 en posici n ON el led DL5 inicia a parpadear 3 Pres...

Страница 54: ...n activos FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD ENCODER DE SEGURIDAD K PLUS Es una seguridad sea en apertura que en cierre con la inversi n del movimiento en caso de colisi n El funcionamient...

Страница 55: ...ica intermitente En caso de intervenci n de los sistemas de seguridad alarma dicha se al ac stica aumenta la frecuencia de la intermitencia PILOTO DE INDICACI N DE VERJA ABIERTA COM SIGNAL Su funci n...

Страница 56: ...aci n FOTOC LULA 2 9 12 Durante la abertura si se intercepta al final de la interposici n invierte el cierre Durante el cierre si se intercepta al final de la interposici n invierte la abertura Esta f...

Страница 57: ...cionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia puede alcanzarla ANTENA SPARK 91 c d ACG5454 ANTENA SPARK 433 c d ACG5252 FIT SYNCRO FOTOC LULAS FIT SYNCR...

Страница 58: ...OD 4 en metal con tratamiento de CATAFORESIS con angular in barras de 2mt 6 56 feet c d ACS9050 Ideal para cancelas con peso hasta 2200Kg CREMALLERA MOD 4 DE NYLON con angular galvanizado en barras de...

Страница 59: ...utres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 4 paragraphe 2 de la Directive machines 98 37 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l...

Страница 60: ...DOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Telefono 39 030 2135811 Telefax 39 030 21358279 21358278 http www ribind it email ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems K400 230V Cod CVA173...

Отзывы: