background image

20

21

Fr

ançais

Fr

ançais

3   INSérer leS pIleS (TéléCoMMaNde)

3A

 Dévisser le 

couvercle et 

l'enlever.

3C

 Insérer 6 piles AA de 1,5 V 

en faisant attention aux  

indications de polarité à  

l'intérieur du compartiment.

3D

 Fermer le couvercle 

du compartiment à 

piles et le visser.

4   ChargeMeNT dU SoUS-MarIN

Attention :

  Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la 

batterie et les moteurs pendant 15 à 20 minutes, pour éviter de les 

endommager. Le processus de chargement doit faire l'objet d'une  

surveillance permanente. Le chargement doit toujours être effectué  

sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé 

contre les incendies.

• Éteindre le sous-marin et la télécommande 

(4A)

.

• Connecter le câble de chargement à la télécommande 

(4B)

.

• Relever le clapet de l'interrupteur. Brancher délicatement la fiche du câble de  

chargement dans la prise correspondante – faites attention à la rainure de guidage  

de la fiche ! La fiche doit s'enfoncer facilement dans la prise - NE PAS FORCER. Si la 

fiche n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait 

endommager le sous marin et représenter un risque de blessure 

(4C)

.

• Allumez la télécommande. La diode témoin commence à clignoter en rouge 

(4D)

.

•  Le chargement est terminé dès que la diode témoin est complètement éteinte.

•  Le processus de chargement dure environ 40 minutes et doit faire l'objet d'une 

surveillance permanente.

• Une fois le chargement terminé, débranchez le sous-marin du câble de chargement 

et le câble de chargement de la télécommande.

Après une durée de chargement de 40 minutes le sous-marin peut  

fonctionner pendant 40 minutes.

Avertissement :

   La batterie Li-Po chauffe pendant le chargement. Si la batterie 

devient extrêmement chaude et/ou que vous constatez des  

changements à sa surface, le chargement doit être immédiatement 

interrompu !

5   déMarrage

Important : 

Allumez toujours l'émetteur en premier, la maquette ensuite. Pour la 

mise hors service, éteignez toujours la maquette en premier, puis, ensuite seulement, 

l'émetteur.

•  Enfin, mettre l'interrupteur de la télécommande sur la position « ON », la diode 

témoin verte s'allume 

(5A)

•  La maquette ne dispose pas d'un interrupteur spécifique, elle s'allume lors de la 

fermeture du clapet de l'interrupteur 

(5B)

. Bien fermer le clapet, les diodes rouge  

et verte du sous-marin s'allument.

•  Déployez complètement l'antenne de la télécommande.

•  Mettez le sous-marin dans l'eau. Maintenez-le alors brièvement sous l'eau et 

secouez-le pour permettre à toutes les bulles qui y adhèrent de s'échapper. Vous 

pouvez maintenant démarrer.

Important :

 Plus aucune bulle ne doit adhérer au sous-marin ! Ces bulles apportent 

une flottabilité supplémentaire indésirable au sous-marin et peuvent l'empêcher 

de plonger. Pour un fonctionnement impeccable, enlevez les bulles en secouant la 

maquette sous l'eau !

6   pIloTage dU SoUS-MarIN

6B

 Pour freiner, diriger la commande 

des gaz vers l'arrière, jusqu'à ce que 

le sous-marin ralentisse ou s'arrête. 

Pour reculer avec le sous-marin, 

diriger délicatement le régulateur vers 

l'arrière.

6A

 Pour avancer, diriger la commande 

des gaz légèrement vers l'avant.

6C

 Pour faire un virage à gauche, 

diriger la commande de déplacement 

légèrement vers la gauche, quand le 

sous-marin est dos au pilote.

6D

 Pour faire un virage à droite, 

diriger la commande de  déplacement 

légèrement vers la droite, quand le 

sous-marin est dos au  pilote.

Consigne : 

La fonction de plongée engage le remplissage du ballast. Lorsque l'eau 

pénètre dans le ballast, la maquette perd de la flottabilité et plonge. Le retour en  

surface se fait par l'inversion du processus. Selon le remplissage du ballast, la  

maquette monte ou descend plus ou moins vite.

Attention !

 L'eau affaiblit fortement les signaux de la télécommande. Ne plongez  

pas au-delà de 50 cm, afin d'éviter que la connexion entre la télécommande et le 

sous-marin ne s'interrompe.

1

  Par de brèves pressions du bouton de plongée et de remontée, il est facile  

d'atteindre une position où le modèle reste en suspens dans l'eau. 

2

  Si le modèle ne plonge pas bien alors que le ballast est rempli, cela signifie que  

de petites bulles d'air sont encore présentes dans l'espace ouvert de la tour ou  

le long de la coque. Maintenez alors brièvement la maquette sous l'eau et  

secouez-la légèrement pour que les bulles remontent.

7B

 Pour remonter, appuyez sur la 

touche de remontée.

7A

 Pour plonger, appuyez sur la 

touche de plongée.

7   FoNCTIoN de ploNgée

Содержание Control SWORDFISH

Страница 1: ...1999 5 EC U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www revell control de Neem de nodige voorzichtigheid in acht als er zich mensen of dieren in het water bevinden Bewaar steeds voldoende afstand tot de mensen resp dieren Réglementation sur les déchets d équipement électrique et électronique A la fin de leur durée de vie retirer toutes les piles et les éliminer séparément Remettre les vieux appa...

Страница 2: ...Submarino Contenido Cable de carga Emisora Manual de instrucciones Onderzeeboot Inhoud Laadkabel Zender Bedieningshandleiding Sous marin Contenu Câble de chargement Télécommande Mode d emploi Submarine Table of contents Charging cable Remote control Operating manual U Boot Inhalt Ladekabel Fernsteuerung Bedienungsanleitung ...

Страница 3: ...4A 4D 4 4C 4B 5 5A 5B 3 3A 3B 3C 3D 6 7 6A 7A 7B 6D 6B 6C 4 5 ...

Страница 4: ...Sicherheitshinweise Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Batterien müssen mit der richtigen Polarität und eingelegt werden Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden ...

Страница 5: ... wird durch das Schließen der Schalterklappe angeschaltet 5B Die Schalterklappe vollständig schließen die rote und grüne LED am U Boot leuchten auf Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung vollständig aus Setzen Sie das U Boot ins Wasser Halten Sie es nun kurz unter Wasser und schütteln Sie es um sämtliche Luftblasen die am U Boot haften abzulösen Dann können Sie losfahren Wichtig Es dürfen keine ...

Страница 6: ...erungen im 27 MHz Bereich oder Sendeanlagen die Funktion des Modell stark stören können Achten Sie möglichst darauf dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird während Sie das Modell betreiben Setzen Sie das Modell und die Fernsteuerung nicht starker Hitze Kälte sowie Schmutz aus Sichern Sie das Modell und die Fernsteuerung beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen Es ist darauf...

Страница 7: ...e remote control As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Safety instructions Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must be removed from the remote control The connection terminals may not be short circuited Please remove the batteries f...

Страница 8: ...en 5A The model has no separate switch it is switched on when the switch cover is closed 5B Close the switch cover completely the red and green LEDs on the submarine illuminate Fully extend the antenna on the remote control Place the submarine in the water Now briefly submerge it in the water and shake it to remove all the air bubbles attached to the submarine Now you are ready to sail Important T...

Страница 9: ...marine is operated should fulfil the following criteria Do not sail your model in conservation areas nature reserves or water protection areas Find out from your local authorities where you are allowed to sail your model Never sail the model in salt water Never sail the model in adverse weather conditions such as rain storms strong winds or heavy swell strong currents etc This submarine is suitabl...

Страница 10: ...l usage de piles alcalines Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement Consignes de sécurité Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées Respecter la polarité indiquée et lors de l insertion des piles Les piles vides doivent être retirées de la télécommande Ne pas court circuiter les bornes de raccordement Retirer les piles de la télécommande ...

Страница 11: ...n verte s allume 5A La maquette ne dispose pas d un interrupteur spécifique elle s allume lors de la fermeture du clapet de l interrupteur 5B Bien fermer le clapet les diodes rouge et verte du sous marin s allument Déployez complètement l antenne de la télécommande Mettez le sous marin dans l eau Maintenez le alors brièvement sous l eau et secouez le pour permettre à toutes les bulles qui y adhère...

Страница 12: ...longée adapté L endroit où le sous marin est utilisé doit répondre aux critères suivants N utilisez pas votre maquette dans des réserves naturelles ou des zones d eau protégées Informez vous auprès de votre commune sur les plans d eau où l utilisation de maquettes de bateaux est autorisée N utilisez jamais la maquette dans de l eau salée N utilisez jamais la maquette dans de mauvaises conditions m...

Страница 13: ...der Wanneer de zender niet meer goed werkt moeten de batterijen worden vervangen Veiligheidsaanwijzingen Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Plaats batterijen altijd met de polen en in de juiste richting Verwijder lege batterijen uit de zender De aansluitk...

Страница 14: ...chakelaar maar wordt ingeschakeld door het sluiten van de schakelaarklep 5B Sluit de schakelaarklep geheel de rode en groene led op de onderzeeër gaan branden Trek de antenne van de zender geheel uit Zet de onderzeeër in het water Houdt de onderzeeër even onder water en schud hem een beetje zodat luchtbelletjes die eraan vastzitten losraken De onderzeeër is nu klaar voor vertrek Belangrijk Er moge...

Страница 15: ...meer bij uw gemeente over wateren waar het varen met modelboten is toegestaan Vaar nooit in zout water Vaar nooit bij slechte weersomstandigheden zoals regen onweer en sterke wind of bij sterke golfslag stromingen enzovoort Deze onderzeeër is geschikt om te varen in schoon water er mogen zich geen vaste zwevende deeltjes in het water bevinden zoals algen blaadjes takjes enz de bodem van het vaarwa...

Страница 16: ...zclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse respetando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado El submarino está eq...

Страница 17: ...modelo no tiene un interruptor específico sino que se enciende cerrando la escotilla interruptor 5B Cierre la escotilla interruptor completamente los LED rojo y verde en el submarino se encienden Extienda completamente la antena de la emisora Meta el submarino en el agua Sumérjalo brevemente con la mano y agítelo para soltar todas las burbujas de aire que haya adheridas al submarino Ya puede naveg...

Страница 18: ...a a navegar con el submarino debe cumplir los siguientes criterios El modelo no se debe usar en reservas naturales ni en zonas de protección hídrica Infórmese sobre los sitios en los que esté autorizado el modelismo naval en su zona No navegue nunca en agua salada No navegue nunca con condiciones meteorológicas adversas p ej con lluvia tormenta viento oleaje o corrientes fuertes etc Este submarino...

Страница 19: ...tilizzare per il radiocomando batterie alcaline nuove Sostituire le batterie appena il radiocomando inizia a funzionare in modo anomalo Mettere in funzione il sottomarino solo secondo quanto indicato nelle istruzioni per l uso di questo manuale Istruzioni di sicurezza Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati Rimuovere le b...

Страница 20: ...do il coperchio degli interruttori 5B Chiudere completamente il coperchio degli interruttori il LED rosso e verde sul sottomarino si accendono Estrarre completamente l antenna del radiocomando Immergere il sottomarino Mantenerlo brevemente sott acqua e scuoterlo leggermente in modo da disperdere le bolle d aria presenti nel sottomarino Quindi procedere con la guida Importante Nel sottomarino non d...

Страница 21: ...dellino Ambiente di immersione adatto Il luogo in cui viene utilizzato il sottomarino dovrebbe rispettare i seguenti criteri Non utilizzare il modellino in aree sottoposte a condizioni di tutela delle acque del paesaggio o della natura Informarsi presso il proprio comune sulle acque autorizzate al navimodellismo Non guidare mai il sottomarino in acque saline Non guidare mai in caso di cattive cond...

Страница 22: ...42 43 Notes Notes ...

Отзывы: