background image

12

13

24117

English

IMporTaNT FeaTUreS

Submarine:

• Real, static diving function by means 

of a hoist motor that controls the 

diving tank

• The stern thruster makes turning 

possible, including turning on the spot

• Integrated rechargeable LiPo battery

• Uncomplicated charging of the 

battery directly through the remote 

control

• Only operate the submarine in 

accordance with the instructions  

for use in this operating manual.

Maintenance and care:

• Clean the submarine after each use. 

Rinse down the watertight model 

with clean tap water. Remove any 

water that has entered the vessel. 

• Only use suitable cleaning products 

to clean the submarine and remote 

control. A lint-free cloth is suitable. 

Never use chemical cleaning products, 

solvents, petroleum ether, spirit, or 

similar products.

• After use, smear a few drops of oil  

on the engine, because the bearings 

also act as a shaft seal against the 

water. Only smear mineral oil-free oil 

on the engine which doesn’t pollute 

the water.

Remote control battery safety 

instructions:

• Non-rechargeable batteries may  

not be charged.

• Rechargeable batteries must be 

removed from the remote control 

prior to recharging.

• Rechargeable batteries may only be 

charged under the supervision of an 

adult.

• Combinations of batteries of different 

types or new and used batteries may 

not be used.

• Read the manual carefully prior to 

commissioning and store in a safe 

place!

• The submarine is suitable for persons 

who are at least 14 years of age. 

• Recommended for use in small, shallow 

bathing pools, larger, clean aquariums 

and baths. It should be possible to 

salvage the model at all times without 

having to enter the water.

• Operate the model carefully when 

there are people or animals in the 

water. Always maintain a safe distance 

between people or animals.

• Inspect the submarine before use  

to ensure that the remote control is 

working properly.

• The charging unit for the submarine 

battery is specially designed for 

charging the submarine battery. The 

charging unit may only be used to 

charge the submarine battery, not  

other batteries.

• Always maintain visual contact with  

the submarine in order to avoid losing 

control of it. We recommend that the 

submarine is not submerged beyond 

the field of view or any deeper than  

0.5 m.

• We recommend new alkali batteries  

for the remote control.

• As soon as the remote control no 

longer functions reliably, new batteries 

should be inserted.

Safety instructions:

• Only the recommended batteries or 

those of an equivalent type may be 

used.

• Batteries must be inserted with the 

correct polarity (+ and -).

• Depleted batteries must be removed 

from the remote control.

• The connection terminals may not be 

short-circuited. Please remove the 

batteries from the remote control if  

it will not be used for an extended 

period of time.

The submarine is equipped with a 

rechargeable LiPo battery. Please 

observe the following safety  

instructions:

• Never throw LiPo batteries into a fire 

or store in hot places.

• Only use the supplied charging cable 

for charging. The use of a different 

charging unit can lead to the permanent 

damage of the battery and nearby 

parts, as well as physical injury!

• Always ensure that the charging 

process takes place on a fireproof 

surface in a fire-resistant environment.

• Do not leave the battery unsupervised 

during the charging and discharging 

process.

• Never use a charging unit for NiCd/

NiMH batteries!

• The charging process should not be 

carried out several times after one 

another, otherwise this will severely 

overcharge the battery and it may be 

damaged or destroyed.

• Never disassemble or alter the battery 

contacts.

• Do not damage or puncture the 

batteries. There is a risk of explosion!

• The LiPo battery must be kept out of 

reach of children.

• When disposing of batteries, they 

must be discharged or the capacity 

must be fully depleted. Cover exposed 

terminals with adhesive tape in order 

to prevent short-circuiting!

Safety instructions:

• The product may never be structurally 

modified, otherwise it can be damaged 

or pose a danger.

• No fine particles should be allowed to 

enter the intake opening in the diving 

tank as these may block the mechanics,  

thus overloading the adjustment 

mechanism.

• Switch off the remote control and 

submarine  when they are not in use.

• The batteries should not be directly 

exposed to the water.

Required batteries for the  

submarine:

Power supply: 

Rated output: DC 3.7 V / 0.48 Wh

Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable  

LiPo battery (integrated)

Capacity: 130 mAh

Battery requirement for the  

remote control:

Power supply: 

DC 9 V

Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not included)

1A 

Green LED

1B 

Propulsion screw

1C 

Thruster

1D 

Diving tank

1E 

Red LED

1F 

Switch cover

1   SUBMarINe

2A 

Power LED

2B 

Dive

2C 

Thrust control

2D 

Control switch

2E 

Left–right control

2F 

Surface

2G 

Charge socket

2   reMoTe CoNTrol

Содержание Control SWORDFISH

Страница 1: ...1999 5 EC U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www revell control de Neem de nodige voorzichtigheid in acht als er zich mensen of dieren in het water bevinden Bewaar steeds voldoende afstand tot de mensen resp dieren Réglementation sur les déchets d équipement électrique et électronique A la fin de leur durée de vie retirer toutes les piles et les éliminer séparément Remettre les vieux appa...

Страница 2: ...Submarino Contenido Cable de carga Emisora Manual de instrucciones Onderzeeboot Inhoud Laadkabel Zender Bedieningshandleiding Sous marin Contenu Câble de chargement Télécommande Mode d emploi Submarine Table of contents Charging cable Remote control Operating manual U Boot Inhalt Ladekabel Fernsteuerung Bedienungsanleitung ...

Страница 3: ...4A 4D 4 4C 4B 5 5A 5B 3 3A 3B 3C 3D 6 7 6A 7A 7B 6D 6B 6C 4 5 ...

Страница 4: ...Sicherheitshinweise Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Batterien müssen mit der richtigen Polarität und eingelegt werden Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden ...

Страница 5: ... wird durch das Schließen der Schalterklappe angeschaltet 5B Die Schalterklappe vollständig schließen die rote und grüne LED am U Boot leuchten auf Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung vollständig aus Setzen Sie das U Boot ins Wasser Halten Sie es nun kurz unter Wasser und schütteln Sie es um sämtliche Luftblasen die am U Boot haften abzulösen Dann können Sie losfahren Wichtig Es dürfen keine ...

Страница 6: ...erungen im 27 MHz Bereich oder Sendeanlagen die Funktion des Modell stark stören können Achten Sie möglichst darauf dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird während Sie das Modell betreiben Setzen Sie das Modell und die Fernsteuerung nicht starker Hitze Kälte sowie Schmutz aus Sichern Sie das Modell und die Fernsteuerung beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen Es ist darauf...

Страница 7: ...e remote control As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Safety instructions Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must be removed from the remote control The connection terminals may not be short circuited Please remove the batteries f...

Страница 8: ...en 5A The model has no separate switch it is switched on when the switch cover is closed 5B Close the switch cover completely the red and green LEDs on the submarine illuminate Fully extend the antenna on the remote control Place the submarine in the water Now briefly submerge it in the water and shake it to remove all the air bubbles attached to the submarine Now you are ready to sail Important T...

Страница 9: ...marine is operated should fulfil the following criteria Do not sail your model in conservation areas nature reserves or water protection areas Find out from your local authorities where you are allowed to sail your model Never sail the model in salt water Never sail the model in adverse weather conditions such as rain storms strong winds or heavy swell strong currents etc This submarine is suitabl...

Страница 10: ...l usage de piles alcalines Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement Consignes de sécurité Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées Respecter la polarité indiquée et lors de l insertion des piles Les piles vides doivent être retirées de la télécommande Ne pas court circuiter les bornes de raccordement Retirer les piles de la télécommande ...

Страница 11: ...n verte s allume 5A La maquette ne dispose pas d un interrupteur spécifique elle s allume lors de la fermeture du clapet de l interrupteur 5B Bien fermer le clapet les diodes rouge et verte du sous marin s allument Déployez complètement l antenne de la télécommande Mettez le sous marin dans l eau Maintenez le alors brièvement sous l eau et secouez le pour permettre à toutes les bulles qui y adhère...

Страница 12: ...longée adapté L endroit où le sous marin est utilisé doit répondre aux critères suivants N utilisez pas votre maquette dans des réserves naturelles ou des zones d eau protégées Informez vous auprès de votre commune sur les plans d eau où l utilisation de maquettes de bateaux est autorisée N utilisez jamais la maquette dans de l eau salée N utilisez jamais la maquette dans de mauvaises conditions m...

Страница 13: ...der Wanneer de zender niet meer goed werkt moeten de batterijen worden vervangen Veiligheidsaanwijzingen Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Plaats batterijen altijd met de polen en in de juiste richting Verwijder lege batterijen uit de zender De aansluitk...

Страница 14: ...chakelaar maar wordt ingeschakeld door het sluiten van de schakelaarklep 5B Sluit de schakelaarklep geheel de rode en groene led op de onderzeeër gaan branden Trek de antenne van de zender geheel uit Zet de onderzeeër in het water Houdt de onderzeeër even onder water en schud hem een beetje zodat luchtbelletjes die eraan vastzitten losraken De onderzeeër is nu klaar voor vertrek Belangrijk Er moge...

Страница 15: ...meer bij uw gemeente over wateren waar het varen met modelboten is toegestaan Vaar nooit in zout water Vaar nooit bij slechte weersomstandigheden zoals regen onweer en sterke wind of bij sterke golfslag stromingen enzovoort Deze onderzeeër is geschikt om te varen in schoon water er mogen zich geen vaste zwevende deeltjes in het water bevinden zoals algen blaadjes takjes enz de bodem van het vaarwa...

Страница 16: ...zclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse respetando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado El submarino está eq...

Страница 17: ...modelo no tiene un interruptor específico sino que se enciende cerrando la escotilla interruptor 5B Cierre la escotilla interruptor completamente los LED rojo y verde en el submarino se encienden Extienda completamente la antena de la emisora Meta el submarino en el agua Sumérjalo brevemente con la mano y agítelo para soltar todas las burbujas de aire que haya adheridas al submarino Ya puede naveg...

Страница 18: ...a a navegar con el submarino debe cumplir los siguientes criterios El modelo no se debe usar en reservas naturales ni en zonas de protección hídrica Infórmese sobre los sitios en los que esté autorizado el modelismo naval en su zona No navegue nunca en agua salada No navegue nunca con condiciones meteorológicas adversas p ej con lluvia tormenta viento oleaje o corrientes fuertes etc Este submarino...

Страница 19: ...tilizzare per il radiocomando batterie alcaline nuove Sostituire le batterie appena il radiocomando inizia a funzionare in modo anomalo Mettere in funzione il sottomarino solo secondo quanto indicato nelle istruzioni per l uso di questo manuale Istruzioni di sicurezza Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati Rimuovere le b...

Страница 20: ...do il coperchio degli interruttori 5B Chiudere completamente il coperchio degli interruttori il LED rosso e verde sul sottomarino si accendono Estrarre completamente l antenna del radiocomando Immergere il sottomarino Mantenerlo brevemente sott acqua e scuoterlo leggermente in modo da disperdere le bolle d aria presenti nel sottomarino Quindi procedere con la guida Importante Nel sottomarino non d...

Страница 21: ...dellino Ambiente di immersione adatto Il luogo in cui viene utilizzato il sottomarino dovrebbe rispettare i seguenti criteri Non utilizzare il modellino in aree sottoposte a condizioni di tutela delle acque del paesaggio o della natura Informarsi presso il proprio comune sulle acque autorizzate al navimodellismo Non guidare mai il sottomarino in acque saline Non guidare mai in caso di cattive cond...

Страница 22: ...42 43 Notes Notes ...

Отзывы: