background image

24117

7

6

WIChTIge MerkMale

U-Boot:

• Echte, statische Tauchfunktion durch 

Hubmotor, der den Tauchtank 

ansteuert

• Querstrahlruder im Heckbereich sorgt 

für Kurvenfahrt und ermöglicht das 

Drehen auf der Stelle

• Eingebauter, wiederaufladbarer 

LiPo-Akku (LiPo-Akkumulator)

• Unkompliziertes Aufladen des Akkus 

direkt über die Fernsteuereung.

• Das U-Boot nur gemäß den Gebrauchs-

hinweisen in dieser Bedienungsanleitung 

betreiben.

Wartung und Pflege:

• Das U-Boot nach jedem Gebrauch 

reinigen. Spülen Sie das wasserdicht 

verschlossene Modell mit sauberen 

Leitungswasser ab. Entfernen Sie evtl. 

eingedrungenes Wasser. 

• Säubern Sie das U-Boot und die 

Fernsteuerung nur mit geeignetem 

Reinigungsmitteln. Geeignet ist ein 

fusselfreies Tuch. Verwenden Sie 

niemals chemische Reiniger, Lösungs-

mittel, Reinigungsbenzin, Spiritus 

oder ähnliches.

• Schmieren Sie die Antriebe nach 

Ende der Fahrten mit einem kleinen 

Tropfen Öl ab, da die Lager zugleich 

die Wellendichtung gegenüber dem 

Wasser sind. Verwenden Sie zum 

Schmieren der Antriebe nur mineralöl-

freies Öl, welches das Wasser nicht 

verschmutzt.

Batterie-Sicherheitshinweise zur 

Fernsteuerung:

• Nicht wiederaufladbare Batterien 

dürfen nicht geladen werden.

• Aufladbare Batterien müssen vor dem 

Aufladen aus der Fernsteuerung 

herausgenommen werden.

• Aufladbare Batterien dürfen nur unter 

Aufsicht von Erwachsenen geladen 

werden.

• Die Anleitung vor Inbetriebnahme 

sorgfältig lesen und aufbewahren!

• Das U-Boot ist ab 14 Jahren geeignet. 

• Empfehlenswert ist der Einsatz in 

kleinen und nicht zu tiefen Badebecken, 

größeren sauberen Aquarien und 

Badewannen. Es sollte immer die 

Möglichkeit vorhanden sein, das Modell 

bergen zu können, ohne ins Wasser 

steigen zu müssen.

• Das Modell vorsichtig betreiben, wenn 

sich Menschen oder Tiere im Wasser 

befinden. Halten Sie immer ausreichend 

Abstand zwischen den Menschen bzw. 

Tieren.

• Kontrollieren Sie das U-Boot vor dem 

Betrieb auf eine sichere Funktion der 

Fernsteuerung.

• Das Ladegerät für den U-Boot-Akku ist 

speziell zum Aufladen des U-Boot-

Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur 

zum Aufladen des U-Boot-Akkus – nicht 

für andere Batterien – nutzen.

• Das U-Boot stets im Auge behalten, um 

die Kontrolle über das U-Boot nicht zu 

verlieren. Wir empfehlen, nicht über die 

Sichtgrenze oder bis maximal 0,5 m 

abzutauchen.

• Wir empfehlen für die Fernsteuerung 

neue Alkaline-Batterien.

• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr 

zuverlässig funktioniert, sollten neue 

Batterien eingelegt werden.

Sicherheitshinweise:

• Ungleiche Batterietypen oder neue 

und gebrauchte Batterien dürfen nicht 

zusammen verwendet werden.

• Es dürfen nur die empfohlenen 

Batterien oder die eines gleichwertigen 

Typs verwendet werden.

• Batterien müssen mit der richtigen 

Polarität (+ und -) eingelegt werden.

• Leere Batterien müssen aus der 

Fernsteuerung herausgenommen 

werden.

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht 

kurzgeschlossen werden. Batterien 

bitte aus der Fernsteuerung nehmen, 

wenn sie längere Zeit nicht gebraucht 

werden.

Das U-Boot ist mit einem aufladbaren 

LiPo-Akku ausgestattet. Bitte die 

folgenden Sicherheitshinweise 

beachten:

• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen 

oder an heißen Orten aufbewahren.

• Zum Aufladen nur das mitgelieferte 

Ladekabel verwenden. Die Verwendung 

eines anderen Ladegerätes kann zu 

einer dauerhaften Beschädigung des 

Akkus sowie benachbarter Teile führen 

und körperliche Schäden verursachen!

• Für den Aufladevorgang ist immer auf 

eine feuerfeste Unterlage und eine 

brandsichere Umgebung zu achten.

• Während des Auf- und Endladevorgangs 

den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.

• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/

NiMHAkkus verwenden!

• Der Ladevorgang darf nicht mehrfach 

hintereinander ausgeführt werden, da 

der Akku sonst stark überladen wird 

und dabei beschädigt oder zerstört 

werden kann.

• Die Kontakte des Akkus niemals 

auseinanderbauen oder verändern.

• Die Zellen des Akkus nicht beschädigen 

oder aufstechen. Es besteht Explosions-

gefahr!

• Die LiPo-Batterie darf nicht in die 

Reichweite von Kindern gelangen.

• Bei der Entsorgung müssen Akkus 

entladen bzw. die Batteriekapazität 

muss erschöpft sein. Freiliegende Pole 

mit einem Klebestreifen abdecken, 

um Kurzschlüsse zu vermeiden!

Sicherheitshinweise:

• Das Produkt niemals baulich verändern, 

denn es könnte beschädigt werden 

oder eine Gefahr darstellen.

• Es dürfen keine Schwebeteilchen über 

die Ansaugöffnung in den Tauchtank 

geraten, da diese sonst die Mechanik 

blockieren können und die Verstell-

mechanik dabei überlastet werden 

könnte.

• Fernsteuerung und U-Boot ausschalten, 

wenn sie nicht im Einsatz sind.

• Die Batterien und Akkus dürfen nicht 

direkt dem Wasser ausgesetzt 

werden.

Akkuanforderung für das U-Boot:

Stromversorgung: 

Nennleistung: DC 3,7 V / 0,48 Wh

Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer  

LiPo-Akku (integriert)

Kapazität: 130 mAh

Batterie-/Akkuanforderung  

für die Fernsteuerung:

Stromversorgung: 

DC 9 V

Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)

Deutsch

1A 

Grüne LED

1B 

Antriebsschraube

1C 

Querstrahlruder

1D 

Tauchtank

1E 

Rote LED

1F 

Schalterklappe

1   U-BooT

2A 

Power-LED

2B 

Tauchen

2C 

Schubregler

2D 

Kontrollschalter

2E 

Links-Rechts-

Steuerung

2F 

Auftauchen

2G 

Ladebuchse

2   FerNSTeUerUNg

Содержание Control SWORDFISH

Страница 1: ...1999 5 EC U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www revell control de Neem de nodige voorzichtigheid in acht als er zich mensen of dieren in het water bevinden Bewaar steeds voldoende afstand tot de mensen resp dieren Réglementation sur les déchets d équipement électrique et électronique A la fin de leur durée de vie retirer toutes les piles et les éliminer séparément Remettre les vieux appa...

Страница 2: ...Submarino Contenido Cable de carga Emisora Manual de instrucciones Onderzeeboot Inhoud Laadkabel Zender Bedieningshandleiding Sous marin Contenu Câble de chargement Télécommande Mode d emploi Submarine Table of contents Charging cable Remote control Operating manual U Boot Inhalt Ladekabel Fernsteuerung Bedienungsanleitung ...

Страница 3: ...4A 4D 4 4C 4B 5 5A 5B 3 3A 3B 3C 3D 6 7 6A 7A 7B 6D 6B 6C 4 5 ...

Страница 4: ...Sicherheitshinweise Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Batterien müssen mit der richtigen Polarität und eingelegt werden Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden ...

Страница 5: ... wird durch das Schließen der Schalterklappe angeschaltet 5B Die Schalterklappe vollständig schließen die rote und grüne LED am U Boot leuchten auf Ziehen Sie die Antenne der Fernsteuerung vollständig aus Setzen Sie das U Boot ins Wasser Halten Sie es nun kurz unter Wasser und schütteln Sie es um sämtliche Luftblasen die am U Boot haften abzulösen Dann können Sie losfahren Wichtig Es dürfen keine ...

Страница 6: ...erungen im 27 MHz Bereich oder Sendeanlagen die Funktion des Modell stark stören können Achten Sie möglichst darauf dass keines dieser Geräte in der Nähe betrieben wird während Sie das Modell betreiben Setzen Sie das Modell und die Fernsteuerung nicht starker Hitze Kälte sowie Schmutz aus Sichern Sie das Modell und die Fernsteuerung beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen Es ist darauf...

Страница 7: ...e remote control As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Safety instructions Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must be removed from the remote control The connection terminals may not be short circuited Please remove the batteries f...

Страница 8: ...en 5A The model has no separate switch it is switched on when the switch cover is closed 5B Close the switch cover completely the red and green LEDs on the submarine illuminate Fully extend the antenna on the remote control Place the submarine in the water Now briefly submerge it in the water and shake it to remove all the air bubbles attached to the submarine Now you are ready to sail Important T...

Страница 9: ...marine is operated should fulfil the following criteria Do not sail your model in conservation areas nature reserves or water protection areas Find out from your local authorities where you are allowed to sail your model Never sail the model in salt water Never sail the model in adverse weather conditions such as rain storms strong winds or heavy swell strong currents etc This submarine is suitabl...

Страница 10: ...l usage de piles alcalines Changez les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement Consignes de sécurité Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées Respecter la polarité indiquée et lors de l insertion des piles Les piles vides doivent être retirées de la télécommande Ne pas court circuiter les bornes de raccordement Retirer les piles de la télécommande ...

Страница 11: ...n verte s allume 5A La maquette ne dispose pas d un interrupteur spécifique elle s allume lors de la fermeture du clapet de l interrupteur 5B Bien fermer le clapet les diodes rouge et verte du sous marin s allument Déployez complètement l antenne de la télécommande Mettez le sous marin dans l eau Maintenez le alors brièvement sous l eau et secouez le pour permettre à toutes les bulles qui y adhère...

Страница 12: ...longée adapté L endroit où le sous marin est utilisé doit répondre aux critères suivants N utilisez pas votre maquette dans des réserves naturelles ou des zones d eau protégées Informez vous auprès de votre commune sur les plans d eau où l utilisation de maquettes de bateaux est autorisée N utilisez jamais la maquette dans de l eau salée N utilisez jamais la maquette dans de mauvaises conditions m...

Страница 13: ...der Wanneer de zender niet meer goed werkt moeten de batterijen worden vervangen Veiligheidsaanwijzingen Gebruik geen batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Plaats batterijen altijd met de polen en in de juiste richting Verwijder lege batterijen uit de zender De aansluitk...

Страница 14: ...chakelaar maar wordt ingeschakeld door het sluiten van de schakelaarklep 5B Sluit de schakelaarklep geheel de rode en groene led op de onderzeeër gaan branden Trek de antenne van de zender geheel uit Zet de onderzeeër in het water Houdt de onderzeeër even onder water en schud hem een beetje zodat luchtbelletjes die eraan vastzitten losraken De onderzeeër is nu klaar voor vertrek Belangrijk Er moge...

Страница 15: ...meer bij uw gemeente over wateren waar het varen met modelboten is toegestaan Vaar nooit in zout water Vaar nooit bij slechte weersomstandigheden zoals regen onweer en sterke wind of bij sterke golfslag stromingen enzovoort Deze onderzeeër is geschikt om te varen in schoon water er mogen zich geen vaste zwevende deeltjes in het water bevinden zoals algen blaadjes takjes enz de bodem van het vaarwa...

Страница 16: ...zclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse respetando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado El submarino está eq...

Страница 17: ...modelo no tiene un interruptor específico sino que se enciende cerrando la escotilla interruptor 5B Cierre la escotilla interruptor completamente los LED rojo y verde en el submarino se encienden Extienda completamente la antena de la emisora Meta el submarino en el agua Sumérjalo brevemente con la mano y agítelo para soltar todas las burbujas de aire que haya adheridas al submarino Ya puede naveg...

Страница 18: ...a a navegar con el submarino debe cumplir los siguientes criterios El modelo no se debe usar en reservas naturales ni en zonas de protección hídrica Infórmese sobre los sitios en los que esté autorizado el modelismo naval en su zona No navegue nunca en agua salada No navegue nunca con condiciones meteorológicas adversas p ej con lluvia tormenta viento oleaje o corrientes fuertes etc Este submarino...

Страница 19: ...tilizzare per il radiocomando batterie alcaline nuove Sostituire le batterie appena il radiocomando inizia a funzionare in modo anomalo Mettere in funzione il sottomarino solo secondo quanto indicato nelle istruzioni per l uso di questo manuale Istruzioni di sicurezza Le batterie scariche devono essere rimosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati Rimuovere le b...

Страница 20: ...do il coperchio degli interruttori 5B Chiudere completamente il coperchio degli interruttori il LED rosso e verde sul sottomarino si accendono Estrarre completamente l antenna del radiocomando Immergere il sottomarino Mantenerlo brevemente sott acqua e scuoterlo leggermente in modo da disperdere le bolle d aria presenti nel sottomarino Quindi procedere con la guida Importante Nel sottomarino non d...

Страница 21: ...dellino Ambiente di immersione adatto Il luogo in cui viene utilizzato il sottomarino dovrebbe rispettare i seguenti criteri Non utilizzare il modellino in aree sottoposte a condizioni di tutela delle acque del paesaggio o della natura Informarsi presso il proprio comune sulle acque autorizzate al navimodellismo Non guidare mai il sottomarino in acque saline Non guidare mai in caso di cattive cond...

Страница 22: ...42 43 Notes Notes ...

Отзывы: