background image

16

15

Identyfi kacja błędów wykrywania
Jeśli poniższy kod błędu zostanie wyświetlony w oknie wyświetlacza podczas 
wykrycia, możesz obsłużyć je zgodnie z typem błędu po zatrzymaniu urządzenia.

WAŻNE INFORMACJE

 

Jeżeli urządzenie wydaje dźwięki lub sygnalizuje usterki:
- Sprawdzić zasilanie (AC 100 V 240 V - 50/60 Hz)
- Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowy DC 12 V +/- 5%
- Sprawdzić, czy złącze zasilania podłączono prawidłowo
- Sprawdzić, czy akumulator (w opcji) jest wystarczająco naładowany
- Jeżeli banknot zablokował się w testerze, otworzyć pokrywę testera, wyjąć 
banknot, zamknąć pokrywę i wsunąć banknot w celu wykonania testu
- Wyprostować banknot przed wsunięciem w urządzenie

Kod błędu

Typ usterki

E01

Błąd „długości”

E02 / E03

Błąd „magnetyczny”

E04 / E05

Błąd „podczerwieni”

E06

Błąd „grubości”

E07

Banknot nieprawidłowy

E08

Błąd „hologramu”

E09 / E10 / E11 / E12

Błąd „jakości  papieru”

E14

Błąd denominacji

E20

Błąd wprowadzania

OBSŁUGA TECHNICZNA

Aby zachować dokładność działania testera:
- Sprawdzić stabilność napięcia zasilania
- Ustawić tester w miejscu wentylowanym, z dala od słońca i pól magnetycznych
- Czyścić regularnie czujniku, używać miękkiej ścierki lekko nasączonej alkoholem
- Nie narażać czujników na działanie ostrych przedmiotów, aby zapobiegać ich 
uszkodzeniu
- Nie demontować urządzenia

DANE TECHNICZNE

Jeżeli urządzenie wykazuje usterki niewymienione powyżej, należy

skontaktować się ze sprzedawcą.

Charakterystyka testu

magnetyczny, podczerwień, obraz, jakość 
papieru, grubość

Wymiary

155 x 137 x 82 mm

Zasilanie

AC 100 V 240 V - 50/60 Hz lub DC 12 V +/- 5%

Temperatura działania

0° / 40°C

Temperatura 
przechowywania

- 20° / 65 °C

Akumulator

Akumulator litowy 10,8 V / 600 mAh

Zużycie energii

< 10 W

Prędkość

< 0,5 s na banknot

INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA

Seguire sempre le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi

situazione di pericolo e per garantire un buon funzionamento del rilevatore

di banconote false.

          Avvertenze

- Non smontare o provare a riparare autonomamente il rilevatore di banconote false.

Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o arrecare danni all’unità.

- Non utilizzare il rilevatore di banconote false in prossimità di gas, liquidi o esplosivi.

Tale uso potrebbe causare scariche elettriche o incendi.

- Evitare infi ltrazioni di acqua all’interno del rilevatore di banconote false.

Tale uso potrebbe causare scariche elettriche o incendi.

- Non immergere il rilevatore di banconote false in liquidi e non utilizzarlo con le 

mani bagnate.

Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o arrecare danni all’unità.

- Evitare qualsiasi tipo di esposizione del dispositivo alla luce solare diretta o alle alte 

temperature.

L’esposizione prolungata alla luce solare diretta o a temperature elevate può danneg-

giare in maniera permanente i componenti interni del rilevatore di banconote false.

- Non coprire il rilevatore di banconote false con coperte, tessuti, indumenti o oggetti in plastica.

L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, deformarsi o prendere fuoco.

In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false, scollegare 

tutte le fonti di alimentazione, quindi contattare il servizio post-vendita di SAFETOOL. 

          Attenzione

- Non utilizzare mai un apparecchio il cui cavo appare danneggiato e potenzial-

mente difettoso.

- Non cambiare autonomamente il cavo elettrico danneggiato; contattare il servi-

zio post-vendita di SAFETOOL o un professionista autorizzato

 

           

Riciclaggio del prodotto (residui di apparecchiature elettriche ed elet-

troniche)

 (Applicabili nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistema di 

raccolta differenziata e riciclaggio dei rifi uti).

Questo simbolo sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto 

non può essere smaltito con altri rifi uti domestici. La rottamazione incontrollata 

dei residui presenta rischi ambientali e per la salute pubblica: separare i prodotti 

usati dagli altri residui. In questo modo sarà incentivato il riciclaggio dei compo-

nenti a favore di uno sviluppo sostenibile.

I clienti privati sono invitati a contattare il proprio rivenditore o a rivolgersi alle 

autorità locali per conoscere le procedure e i punti di raccolta di questi prodotti ai 

fi ni del loro riciclaggio.

Le aziende e i professionisti sono invitati a contattare il proprio fornitore e a veri-

fi care le condizioni di vendita. Questo prodotto non può essere smaltito con altri 

residui professionali e commerciali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Al fi ne di evitare eventuali danni, si prega di leggere attentamente le 

istruzioni..

• Non usare gas infi ammabili, liquidi per pulire il sensore.

• Qualora il rilevatore sia conservato in un ambiente freddo [<15°], por-

tarlo a temperatura ambiente 2 ore prima dell’uso.

• Non inserire oggetti metallici all’interno del vostro rilevatore.

• Scollegare dal settore il rilevatore in caso di mani bagnate.

• Prima di spostare il rilevatore, assicurarsi di staccare la spina.

• Non tirare i cavi di alimentazione per scollegare il dispositivo, utilizzare 

la presa.

• Non riporre oggetti pesanti sul cavo del rilevatore.

• Il rilevatore dovrebbe essere alimentato tramite l’adattatore fornisce

INTRODUZIONE

Questo prodotto è un rilevatore di denaro falso che è facile da usare. 

Dotato di batteria interna possibile, consente di controllare le operazioni 

di campo. Le caratteristiche dei biglietti controllati si basano sull’identi-

fi cazione del magnetismo, degli infrarossi, dell’immagine, della qualità 

della carta.

CARATTERISTICHE

• Prodotto approvato CE - REACH - ROHS - EUP e ECB

• Identifi cazione automatica del tipo di valuta

• Visualizzazione del numero di banconote e valore totale per ogni tipo di 

biglietto

• 2 valute gestite contemporaneamente: Euro (predefi nita) e un’altra 

valuta opzionale

• Batteria al litio per il rilevatore portatile

• Allarme sonoro e luminoso

• Il software di rilevamento può essere aggiornato tramite USB

• Viene utilizzata una tecnologia autocorrettiva sui sensori, in modo tale 

da permettere una facile manutenzione

ITALIANO

Содержание FA62441

Страница 1: ...D tecteur de faux billets Counterfeit detector FA62441 FA62523 FA62441 CB LD550 NOTICE D UTILISATION USER GUIDE Photo non contractuelle 2...

Страница 2: ...e batterie interne il permet d effectuer les op rations de contr le sur le terrain Les caract ristiques des billets contr l s reposent sur une identification du magn tisme de l infra rouge de l image...

Страница 3: ...rie simple ne peut pas charger le logiciel GESTION DES ANOMALIES Erreurs lors de la mise en marche du d tecteur Apr s la mise sous tension l appareil r alise un certain nombre d autotest Si un des mes...

Страница 4: ...to promote the sustainlable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government of ce for details of where and ho...

Страница 5: ...achine has entered into download mode If the display win dow doesn t display seven pieces of please retry 1 and 2 steps again 3 Run Auto Download software on PC and click LoadFile button to load the u...

Страница 6: ...ujniki wykorzystuj technologi automatycznej korekty kt ra gwarantuje atwo obs ugi technicznej POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece i pora...

Страница 7: ...zez 2 sekundy TRYB OSZCZ DZANIA ENERGII Po 5 sekundach przerwy tester prze cza si w tryb oszcz dzania energii tylko niebieski wska nik przycisku zasilania pozostaje w czony Tryb pracy mo na w czy po n...

Страница 8: ...tiinplastica L apparecchio potrebbe surriscaldarsi deformarsi o prendere fuoco In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false scollegare tutte le fonti di alimentazio...

Страница 9: ...Per visualizzare il rapporto dei rilevamenti effettuati premere il tasto direzionale e il rapporto di rilevazione Premere lo stesso pulsante per visualizzare ogni rilevamento effettuato fig 3 2 Mentre...

Страница 10: ...ones de control en su ubicaci n usual Se controlan las siguientes carac ter sticas de los billetes identificaci n magn tica infrarrojo imagen calidad del papel CARACTER STICAS Producto agregado a CE R...

Страница 11: ...ci n y mantenga pulsado este bot n para visualizar todas las detecciones realizadas Dibujo 3 Si Vd introduce un billete en el aparato mientras est visualizando la detecci n el aparato vuelve autom tic...

Страница 12: ...loperationen an Ort und Stelle erfolgen k nnen Die Merkmale der kontrollierten Banknoten umfassen Magnetismus Infrarot Aussehen und Papierqua lit t MERKMALE CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Prod...

Страница 13: ...nge bis die einzelnen Er kennungsvorg nge angezeigt werden Bild 3 BESTANDTEILLISTE 1 Detektor 2 Bedienungsanleitung 3 Stromadapter 4 AC DC Netzteil 5 USB Downloadkabel optional 6 Aufladbare Batterie o...

Страница 14: ...eller fremkalde brand Lad ikke v sker tr nge ind i detektoren Du risikerer at f elektrisk st d eller fremkalde brand Dyp ikke detektoren og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st...

Страница 15: ...porten af de foretagne detekteringer trykkes p retnings og registreringsrapportknappen Tryk p den samme tast for at f vist hver enkelt udf rte detektering figur 3 2 Under visning af detekteringer vil...

Страница 16: ...ddelen lukke d kslet og starte en ny detekte ring af seddelen Glat pengesseddelen ud inden den indf res i apparatet VEDLIGEHOLDELSE For at din detektor beholder sin pr cision Kontroller stabiliteten i...

Отзывы: