background image

Identifi cación de errores de detección

Código de

error visualizado

Tipo de anomalía

P01

Controlar el captador infrarrojo arriba, a la izquierda

P02

Controlar el captador infrarrojo arriba, a la derecha

P03

Controlar el captador infrarrojo abajo, a la izquierda

P04

Controlar el captador infrarrojo abajo, a la derecha

P05

Controlar el captador de alimentación

P06

Controlar el captador de dimensionado

P09

Controlar el captador de ejecución, a la derecha 

P10

Controlar el captador de ejecución, a la izquierda

P11

Controlar el sensor magnético

P12

Contactar con el Servicio Posventa

Código de error 

visualizado

Tipo de anomalía

E01

Error de longitud

E02 / E03

Error de magnetismo

E04 / E05

Error de infrarrojo

E06

Error de espesor

E07

Billete incorrecto

E08

Error de holograma 

E09 / E10 / E11 / E12

Error de calidad del papel

E14

Error de denominación

E20

Error de introducción

INFORMACIONES IMPORTANTES

Si su máquina muestra o genera anomalías:

- Verifi car la potencia de alimentación (AC 100V 240V – 50 60 Hz)

- Verifi car si el adaptador es compatible DC 12V +/- 5%

- Verifi car si el conector de alimentación está bien conectado

- Verifi car si la batería está sufi cientemente cargada.

- Si un billete se queda bloqueado durante la detección, abrir la tapa del 

detector, sacar el billete, cerrar de nuevo la tapa y volver a colocar el 

billete para la su detección. 

- Alisar el billete antes de introducirlo en el aparato.

MANTENIMIENTO

Para que el aparato mantenga su precisión:

- Controlar la estabilidad de la alimentación.

- Mantener el detector en un ambiente ventilado, protegido del sol y de 

posibles campos magnéticos.

- Limpiar los captadores regularmente y utilizar para ello un paño muy 

suave, ligeramente empapado de alcohol.

- No exponer los captadores a objetos cortantes, para evitar posibles daños. 

- No desmontar el aparato.

ESPECIFICACIÓN

Si su aparato muestra cualquier defecto no mencionado, contacte con 

su proveedor habitual.

Características testadas

Magnetismo, IR, imagen, calidad del papel, espesor

Dimensión

155 x 137 x 82 mm

Alimentación

AC 100V 240V - 50/60 Hz ó DC 12V +/-5% / 1ª

Temperatura de funcio-

namiento

0° / 40°C

Temperatura de almace-

namiento

- 20° / 65 °C

Batería

Batería recargable de litio 10,8V/600 mAH

Consumo

< 10 W

Rapidez

< 0,5s/ billete

23

24

SICHERHEITSHINWEISE

Um Schäden vorzubeugen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Hinweise 

aufmerksam durchzulesen.

• Benützen Sie weder Flüssigkeiten, noch Gas oder brennbare Stoffe zur 

Reinigung des Detektors.

• Sollten Sie Ihren Detektor in kalter Umgebung lagern (< 15º), stellen 

Sie ihn 2 Stunden vor Gebrauch in Raumtemperatur.

• Keine metallischen Objekte in das Innere des Detektors einführen.

• Trennen Sie den Detektor vom Netz, wenn Ihre Hände feucht sind.

• Trennen Sie den Detektor vor einer etwaigen Platzverschiebung vom 

Netz.

• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Apparat vom Netz zu trennen. 

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Kabel Ihres Detek-

tors.

• Benützen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter, um Ihren 

Detektor mit Strom zu versorgen.

EINFÜHRUNG

Dieses Produkt ist ein einfach zu bedienender Falschgelddetektor.Er ist 

mit einer internen Batterie ausgestattet, weshalb die Kontrolloperationen 

an Ort und Stelle erfolgen können. Die Merkmale der kontrollierten 

Banknoten umfassen Magnetismus, Infrarot, Aussehen und Papierqua-

lität.

MERKMALE

• CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Produkt.

• Automatische Währungsidentifi kation.

• Visualisierung die Banknotteeanzahl und des Gesamtwerts der ein-

zelnen Scheinarten.

• Es können jeweils zwei Währungstypen bearbeitet werden, systema-

tischerweise der Euro, sowie eine zweite optionale Währung. 

• Lithiumbatterie für den tragbaren Detektor.

• Die Software kann über den USP-Anschluss aktualisiert werden.

• Die selbstkorrigierende Technologie der Sensoren erlaubt eine einfache 

Wartung.

DEUTCH

GESUNDHEITS

-

 UND SICHERHEITSINFORMATIONEN

Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und

Anwendungstipps, um gefährlichen Situationen vorzubeugen und das

ordnungsgemäße Funktionieren des Münzzählers zu gewährleisten.

        

Warnungen

- Zerlegen Sie Ihren Münzzähler nicht oder versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren.

Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder das Gerät könnte beschädigt werden.

- Verwenden Sie nicht den Münzzähler in der Nähe von Gas, Flüssigkeit oder Sprengstoff .

Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.

- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Münzzähler gelangt.

Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.

- Tauchen Sie den Münzzähler nicht unter Wasser und bedienen Sie ihn nicht 

mit nassen Händen.

Es besteht die Gefahr eines Stromschlags und das Gerät könnte beschädigt werden.

-Vermeiden Sie jegliche direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Temperaturen.

Längere Zeit Direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Temperaturen über längere 

Zeit kann die internen Komponenten des Münzzählers dauerhaft schädigen.

- Decken Sie den Münzzähler nicht mit Decken, Tüchern, Kleidung oder Kunststoff  ab.

Das Gerät kann sich überhitzen, verformen oder Feuer fangen.

Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Münzzähler gelangen, 

trennen Sie alle Stromquellen und wenden Sie sich an den Kunden-

dienst von SAFETOOL.

        Achtung

- Verwenden Sie niemals ein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder wenn Mängel auftreten.

- Tauschen Sie nicht selbst das beschädigte Stromkabel aus, sondern kontaktieren Sie den 

Kundenservice von SAFETOOL oder einen autorisierten Elektrofachmann.

        

Recycling des Produkts (Elektronikentsorgung)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. in seiner Dokumentation weist darauf 

hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. 

Bei unkontrollierter Entsorgung bestehen Umwelt- und Gesundheitsrisiken, bitte 

trennen Sie Ihre Altgeräte von anderen Abfällen. Sie unterstützen dadurch im 

Rahmen der nachhaltigen Entwicklung das Recycling der Materialien aus dem 

das Gerät zusammengesetzt ist.Virksomheder og fagfolk opfordres til at kontakte 

deres leverandør og læse de generelle salgsbetingelser. Dette produkt må ikke 

bortskaff es sammen med andet professionelt og kommercielt aff ald.

Privatpersonen werden gebeten, sich mit dem Händler in Verbindung zu setzen, 

der ihnen das Produkt verkauft oder sich bei den örtlichen Behörden nach den Ver-

fahren und nach den Sammelstellen zum Recyceln dieser Produkte zu erkundigen. 

Unternehmen und Fachleute werden gebeten, sich an ihren Lieferanten zu wenden 

und die Geschäftsbedingungen einzusehen. Dieses Produkt kann nicht mit ande-

ren kommerziellen Abfällen und Abfällen aus Unternehmen entsorgt werden.

Содержание FA62441

Страница 1: ...D tecteur de faux billets Counterfeit detector FA62441 FA62523 FA62441 CB LD550 NOTICE D UTILISATION USER GUIDE Photo non contractuelle 2...

Страница 2: ...e batterie interne il permet d effectuer les op rations de contr le sur le terrain Les caract ristiques des billets contr l s reposent sur une identification du magn tisme de l infra rouge de l image...

Страница 3: ...rie simple ne peut pas charger le logiciel GESTION DES ANOMALIES Erreurs lors de la mise en marche du d tecteur Apr s la mise sous tension l appareil r alise un certain nombre d autotest Si un des mes...

Страница 4: ...to promote the sustainlable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government of ce for details of where and ho...

Страница 5: ...achine has entered into download mode If the display win dow doesn t display seven pieces of please retry 1 and 2 steps again 3 Run Auto Download software on PC and click LoadFile button to load the u...

Страница 6: ...ujniki wykorzystuj technologi automatycznej korekty kt ra gwarantuje atwo obs ugi technicznej POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece i pora...

Страница 7: ...zez 2 sekundy TRYB OSZCZ DZANIA ENERGII Po 5 sekundach przerwy tester prze cza si w tryb oszcz dzania energii tylko niebieski wska nik przycisku zasilania pozostaje w czony Tryb pracy mo na w czy po n...

Страница 8: ...tiinplastica L apparecchio potrebbe surriscaldarsi deformarsi o prendere fuoco In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false scollegare tutte le fonti di alimentazio...

Страница 9: ...Per visualizzare il rapporto dei rilevamenti effettuati premere il tasto direzionale e il rapporto di rilevazione Premere lo stesso pulsante per visualizzare ogni rilevamento effettuato fig 3 2 Mentre...

Страница 10: ...ones de control en su ubicaci n usual Se controlan las siguientes carac ter sticas de los billetes identificaci n magn tica infrarrojo imagen calidad del papel CARACTER STICAS Producto agregado a CE R...

Страница 11: ...ci n y mantenga pulsado este bot n para visualizar todas las detecciones realizadas Dibujo 3 Si Vd introduce un billete en el aparato mientras est visualizando la detecci n el aparato vuelve autom tic...

Страница 12: ...loperationen an Ort und Stelle erfolgen k nnen Die Merkmale der kontrollierten Banknoten umfassen Magnetismus Infrarot Aussehen und Papierqua lit t MERKMALE CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Prod...

Страница 13: ...nge bis die einzelnen Er kennungsvorg nge angezeigt werden Bild 3 BESTANDTEILLISTE 1 Detektor 2 Bedienungsanleitung 3 Stromadapter 4 AC DC Netzteil 5 USB Downloadkabel optional 6 Aufladbare Batterie o...

Страница 14: ...eller fremkalde brand Lad ikke v sker tr nge ind i detektoren Du risikerer at f elektrisk st d eller fremkalde brand Dyp ikke detektoren og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st...

Страница 15: ...porten af de foretagne detekteringer trykkes p retnings og registreringsrapportknappen Tryk p den samme tast for at f vist hver enkelt udf rte detektering figur 3 2 Under visning af detekteringer vil...

Страница 16: ...ddelen lukke d kslet og starte en ny detekte ring af seddelen Glat pengesseddelen ud inden den indf res i apparatet VEDLIGEHOLDELSE For at din detektor beholder sin pr cision Kontroller stabiliteten i...

Отзывы: