6
SCHLIESSEN
●
CLOSE
●
CIERRE
●
FERMETURE
●
DOKON
Č
ENÍ
●
SLUITEN
●
DOKON
Č
ENIE
●
ЗАМЫКАНИЕ
●
CHIUSURA
D
Bei dickeren Blocks
Schritte 4 und 5 wiederholen,
bis alle Seiten gestanzt und eingekämmt sind.
Block mit Drahtbinderücken von der Halteleiste
herausheben, dabei so anfassen,
dass der Drahtbinderücken nicht aus dem
Block rutscht.
Block mit Drahtbinderücken in die
Schließeinheit stellen.
For thicker books, repeat steps
4 and 5 until all pages are punched
and inserted.
After the paper has been placed on the
binding element, remove the paper with the element
from the holding
fi
xture. Hold the paper
so that it does not slide out of the binding element.
Put book block with binding element
in the closing unit.
ESP
Para bloques de hojas de mayor grosor,
repita las operaciones 4 y 5 hasta que todas las
hojas estén perforadas e insertadas.
Levante el elemento de encuadernación
debajo del dispositivo y sáquelo con él bloque.
Tome con las manos el papel de modo que no se
deslice fuera del elemento de encuadernación.
Poner bloque de libro con el elemento de
encuadernación
en la unidad de cierre.
F
Pour les livres non reliés épais, recommencer
les opérations 4 et 5 jusqu’à ce que toutes
les feuilles soient perforées et insérées.
Soulever l’élément de reliure sous la dispositif
de serrage, l’enlever avec le livre non relié.
Saisir le papier de façon telle
qu’il ne glisse pas de l’élément de reliure.
Pousser bloc de livre avec l’élément de reliure
sous la barre de fermeture.
CZ
U siln
ě
jších svazk
ů
opakujte
kroky 4 a 5, až jsou vysekané
a vložené všechny listy.
Poté, co je papír umíst
ě
ný ve vázacím prvku,
vyjm
ě
te papír i s vázacím prvkem z držáku.
Držte papír tak, aby nevyklouzl
z vázacího prvku.
Nasu
ň
te knižní blok s vazebným prvkem
do uzavírací lišty.
NL
Bij dikere blokken, de voorgaande
stappen 4 en 5 herhalen,
tot dat alle vellen geponst en ingekamd zijn.
Bindelement uit de houder nemen,
met het blok erin.
Het papier zo vastpakken dat het
niet uit het bindelement glijdt.
Boekblok met Bindelement
in de sluit-unit plaatsen.
SK
V prípade hrubších kníh opakujte kroky 4 a 5,
kým nie sú vydierované a vložené všetky listy.
Z pridržiavacej lišty vyberte viazací prvok,
vybratý papier knihy chy
ť
te tak, aby sa
nezošmykol z viazacieho prvku.
Do uzatváracej jednotky vložte knižný blok s
väzobným prvkom.
RUS
Для
более
толстых
блоков
повторите
операции
4
и
5.
После
того
,
как
весь
отперфорированный
блок
был
вставлен
в
пружину
,
аккуратно
извлеките
его
вместе
с
пружиной
из
планки
-
фиксатора
.
Поместите
сформированный
блок
в
пространство
под
прижимной
панелью
.
IT
Per blocchi di libri più spessi, ripetere
i passaggi 4 e 5
fi
no a tutte le pagine
perforato e pettinato.
Una volta che tutti i fogli sono stati inseriti
all’interno della spirale,
togliere la spirale dal pettine.
Inserire la blocco libro con spirale metallica
sotto la barra di chiusura.
2
1