background image

41

Step 6: Select starting time and temperature for " " (7)

•  If  the  temperature  or  the  starting  time  is  to  be  changed,  push  the  button 

 

"

" (15) again. In the upper left of the display, the value for the temperature setting 

flashes now. 

•  Set the desired temperature with the buttons "

" (14) and "

" (16).

•  Confirm the setting with the button "

" (15), the hours of the starting time from which 

onward the set temperature applies flash then.

•  Set the hours with the buttons "

" (14) and "

" (16).

•  Confirm the setting with the button "

" (15), the minutes of the starting time from 

which onward the set temperature applies flash then.

•  Set the minutes with the buttons "

" (14) and "

" (16).

•  Confirm the selection with the button "

" (15). The setting mode is then terminated.

Содержание 1369020

Страница 1: ...20 Seite 2 23 Operating Instructions Room thermostat with touchscreen Item No 1369020 Page 24 45 Notice d emploi Thermostat ambiant avec écran tactile N de commande 1369020 Page 46 67 Gebruiksaanwijzing Kamerthermostaat met Touchscreen Bestelnr 1369020 Pagina 68 89 ...

Страница 2: ...ammierung starten beenden 13 b Programmierung für manuellen Modus 14 c Programmierung für Uhrzeit Modus 15 d Programmierung für Automatik Modus 16 9 Bedienung 20 a Ein Ausschalten des Raumthermostats 20 b Heizfunktion ein ausschalten 20 c Heizdauer anzeigen 20 d Wechsel zwischen Automatik Modus und manuellem Modus 21 e Reset 21 10 Störungsbeseitigung 22 11 Wartung und Reinigung 22 12 Entsorgung 23...

Страница 3: ...Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung AchtenSiehierauf auchwenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an...

Страница 4: ...eise in dieser Bedienungsanleitung hin die unbedingt zu beachten sind Das Pfeil Symbol ist zu finden wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet es darf nicht feucht oder nass werden Beachten Sie die Bedienungsanleitung 3 Lieferumfang Raumthermostat Kabel mit Fernfühler B...

Страница 5: ... der Abwesenheit Rückkehr und über Nacht festlegen können Zusätzlich steht eine Timerfunktion manueller Betrieb zur Verfügung Bei Stromausfall sorgt ein fest eingebauter NiMH Akku für den Datenerhalt Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen der Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä digung di...

Страница 6: ...liche Haftung bei Personen und Sachschäden Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich die anzuwendenden 5 Sicherheitsregeln Freischalten gegen Wiederein schalten sichern Spannungsfreiheit feststellen Erden und Kurzschließen benachbarte unter Spannung stehende Teile abdeck...

Страница 7: ...ht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages DasProduktdarfnurortsfestmontiertundbetriebenwerden Montierenbzw betreiben Sie es niemals in Fahrzeugen Montieren Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Dimmers Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs bedingungen wobrennbareGase DämpfeoderStäubevorhandensindoder vorhanden sein können Es besteht Explosionsge...

Страница 8: ...dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des VerbandesdergewerblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann ...

Страница 9: ...rtzeit 2 Abwesenheit 6 Symbol Automatik Modus Startzeit 3 Rückkehr 7 Symbol Automatik Modus Startzeit 4 Nacht 8 Symbol Heizung Verbraucher aktiviert 9 Taste RESET 10 Ein Ausschalter 11 Symbol Uhrzeit Einstellung 12 Symbol Manueller Modus 13 Power LED 14 Touchpad Taste 15 Touchpad Taste 16 Touchpad Taste 17 Über externen Sensor gemessene Temperatur 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 1 9 11 12 10 13 17 ...

Страница 10: ...lten Schalten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten z B mit einem Warnschild Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit z B mit einem geeigneten Messgerät Seitlich links und rechts an der kleinen quadratischen Abdeckung in der Mitte des AbdeckrahmensbefindensichLüftungsschlitze DortfindenSiejeweilseineKunststoff na...

Страница 11: ...zuleitung verlegt werden Ist kein Schutzleiter vorhanden so besteht im Fehlerfall Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag VerbindenSiedenVerbraucher z B einenelektrischenHeizkörperodereineelektrische Fußbodenheizung mit den entsprechenden Ausgängen des Raumthermostats L geschaltete Phase N Neutralleiter Wenn der Verbraucher einen Schutzleiteranschluss benötigt so müssen Sie diesen ebenfalls u...

Страница 12: ...ginnentferntekleineAbdeckungkorrektaufzusetzen sodassdiese an den beiden seitlichen Kunststoffnasen einrastet Schalten Sie die Netzspannung zu Betätigen Sie den breiten Ein Ausschalter 10 um den Raumthermostat einzuschal ten Die Power LED 13 muss aufleuchten Nach einem kurzen Augenblick erscheint außerdem die über den Fühler gemessene Temperatur 17 im Display LeuchtetdiePower LEDnicht soschaltenSi...

Страница 13: ...ehrtderRaumthermostat in den Normalbetrieb zurück und die Displaybeleuchtung erlischt wieder a Programmierung starten beenden Drücken Sie kurz die Taste 15 Im Display blinken die beiden Symbole 8 und 11 Wählen Sie mit den Tasten 14 bzw 16 zwischen folgenden Modi Manueller Modus Symbol 12 blinkt Uhrzeit Einstell Modus Symbol 11 blinkt Automatik Modus Symbole 8 und 11 blinken Bestätigen Sie die Ausw...

Страница 14: ...grammieren Sie die gewünschte Temperatur und die Zeitdauer Gehen Sie wie folgt vor Wurde der Programmiermodus noch nicht gestartet siehe Kapitel 8 a so drücken Sie zunächst kurz die Taste 15 Im Display blinken die beiden Symbole 8 und 11 Wählen Sie dann mit den Tasten 14 bzw 16 den manuellen Modus aus das Symbol 12 muss blinken Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste 15 daraufhin blinkt oben link...

Страница 15: ... 15 daraufhin blinkt in der obersten Zeile eine Zahl für den Wochentag 1 Montag 7 Sonntag Stellen Sie den Wochentag mit den Tasten 14 bzw 16 ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 15 daraufhin blinken die Stunden der Uhrzeit Stellen Sie die Stunden der Uhrzeit mit den Tasten 14 bzw 16 ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 15 daraufhin blinken die Minuten der Uhrzeit Stellen Si...

Страница 16: ...chtprogramm nutzen wollen so stellen Sie für die Startzeit des ungenutzten Zeitraums einfach die gleiche Temperatur ein wie für das vorherige Programm Wichtig Als Startzeit für den ungenutzten Zeitraum muss natürlich immer eine Uhrzeit eingestellt werden die zwischen den verwendeten Startzeiten liegt Beispiel Startzeit 05 00 Uhr mit 22 C Startzeit 22 00 Uhr mit 17 C Für die nicht benötigte Startze...

Страница 17: ...enommen werden Sie können damit am Wochenende andere Heiz und Sparzeiten einstellen als für die Wochentage Montag bis Freitag Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste 15 daraufhin blinkt das Symbol 4 Mit den Tasten 14 bzw 16 kann zum nächsten Zeitraum weiter geschaltet werden siehe Schritt 4 5 oder 6 Schritt 3 Startzeit und Temperatur für 4 auswählen Soll die Temperatur oder die Startzeit veränder...

Страница 18: ...zuvor eingestellte Temperaturwert gilt Stellen Sie die Minuten mit den Tasten 14 bzw 16 ein Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste 15 daraufhin blinkt das Symbol 6 Schritt 5 Startzeit und Temperatur für 6 auswählen Soll die Temperatur oder die Startzeit verändert werden so drücken Sie die Taste 15 nochmals Links oben im Display blinkt jetzt der Wert für die Temperatur einstellung Stellen Sie mit...

Страница 19: ...ur ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 15 daraufhin blinken die Stunden der Startzeit ab wann der zuvor eingestellte Temperaturwert gilt Stellen Sie die Stunden mit den Tasten 14 bzw 16 ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 15 daraufhin blinken die Minuten der Startzeit ab wann der zuvor eingestellte Temperaturwert gilt Stellen Sie die Minuten mit den Tasten 14 bzw 16 ein B...

Страница 20: ...er angeschlossene Verbraucher wird bei ausgeschalteter Heizfunktion nicht aktiviert Der Raumthermostat muss sich in der normalen Anzeige befinden und nicht in einem Einstellmodus Schalten Sie die Heizfunktion aus indem Sie kurz die Taste 16 drücken Oben links im Display werden nun anstatt der gewünschten Raumtemperatur nur Striche angezeigt Um die Heizfunktion wieder einzuschalten drücken Sie erne...

Страница 21: ...führt anschließend die im jeweiligen Modus programmierten Einstellungen aus e Reset Um den Raumthermostat zurückzusetzen drücken Sie kurz die versenkt angeordnete Taste RESET 9 Dabei werden alle Einstellungen auf die Grunddaten zurückgesetzt Auch die Uhrzeit wird auf 12 00 zurückgesetzt Folgende Startzeiten und Temperaturen sind vorprogrammiert Startzeit 06 00 Uhr Temperatur 22 C Startzeit 08 00 U...

Страница 22: ...stat verfügt nicht über eine Sommer Winterzeiteinstellung Werden nicht alle der 4 Startzeiten benötigt so beachten Sie die Information in Kapitel 8 b 11 Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei zerlegen Sie es nicht bis auf die in dieser Bedie nungsanleitung beschriebene Vorgehensweise bei der Montage Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zul...

Страница 23: ...V AC 50 60 Hz Anschlussleistung 3680 W 230 V AC 16 A Temperaturschaltpunkte max 4 Programme Wochentags Montag Freitag Wochenende Samstag Sonntag Temperatursteuerbereich 5 C bis 45 C Temperaturtoleranz 1 C Schaltkontakt Relais einpolig Umgebungsbedingungen Temperatur 10 C bis 60 C Luftfeuchte max 90 relativ nicht kondensierend Fühler Kabellänge ca 2 m Abmessungen 80 x 80 x 50 mm Gewicht 171 g ...

Страница 24: ...tarting Terminating Programming 35 b Programming for Manual Mode 36 c Programming for Time Mode 37 d Programming for Automatic Mode 38 9 Operation 42 a Switching the Room Thermostat On Off 42 b Switching the Heating Function On Off 42 c Displaying the Heating Time 42 d Switching between Automatic Mode and Manual Mode 43 e Reset 43 10 Troubleshooting 44 11 Maintenance and Cleaning 44 12 Disposal 45...

Страница 25: ...erating instructions are part of this product They contain important notes on commissioning and handling Also consider this if you pass on the product to any third party Therefore retain these operating instructions for reference All company names and product names are trademarks of their respective owners All rights reserved If there are any technical questions please contact International www co...

Страница 26: ...dicatesimportantnotesintheseoperating instructions that must be observed strictly The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided The product is intended for use in dry indoor rooms only it must not become damp or wet Observe the operating instructions 3 Scope of Delivery Room thermostat Cable with remote sensor Operating instructions ...

Страница 27: ...erature when waking up during your absence at your return and over night Additionally there is a timer function manual mode available Atpoweroutage afirmlyinstalledNiMHrechargeablebatterywillensureretentionofdata The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed Any other use than that described above is not permitted and will damage the product ...

Страница 28: ...ability in case of injury and property damage Contact an electrical installer Required specialist knowledge for the installation Especially the following specialist knowledge is required for installation The 5 safety rules to be applied Power down secure against reactivation confirm freeness from voltage earth and short circuit cover off or barrier off adjacent live parts Selectionofthepropertools...

Страница 29: ...he risk of a potentially fatal electric shock The product must only be installed and operated stationarily Never install or operate it in vehicles Do not install the product near a dimmer Do not use the product inside of rooms or in bad ambient conditions where flammable gases vapours or explosive dust may be or are present There is a danger of explosion Ifitcanbeassumedthatsafeoperationisnolonger...

Страница 30: ...ngaroundcarelesslyasitcanbecome a dangerous toy for children Incommercialinstitutions theaccidentpreventionregulationsoftheEmployer s LiabilityInsuranceAssociationforElectricalSystemsandOperatingMaterials are to be observed If you have questions which remain unanswered by these operating instruc tions please contact us or another expert ...

Страница 31: ...arting time 2 absence 6 Symbol Automatic mode starting time 3 return 7 Symbol Automatic mode starting time 4 night 8 Symbol Heating consumer activated 9 RESET button 10 On off switch 11 Symbol Time setting 12 Symbol Manual mode 13 Power LED 14 Touchpad button 15 Touchpad button 16 Touchpad button 17 Temperature measured via external sensors 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 1 9 11 12 10 13 17 ...

Страница 32: ...se or switching off the circuit breaker Also switch off the respective fault currentprotectiveswitch Protectitfromunauthorisedre activation e g withadanger sign Check that the mains connection is free of current e g with an appropriate tester The are ventilation slots laterally at the left and right at the small square cover in the middle of the covering frame You will find a plastic tab each ther...

Страница 33: ...or you must place a new mains supply line If no protected earth conductor is present there is a danger to life by electric shock in case of malfunction Connect the consumer e g an electrical radiator or an electrical floor heating to the corresponding outputs of the room thermostat L Switched phase N Neutral conductor If the consumer needs a protected earth connection you need to connect it under ...

Страница 34: ...ver removed at first must be properly attached so that it latches with the two lateral plastic tabs Switch on the mains voltage Actuate the broad on off switch 10 to switch on the room thermostat The power LED 13 must light up After a brief moment the temperature measured by the sensor 17 will also be displayed If the Power LED is not lit switch off the room thermostat again the plastic button of ...

Страница 35: ...s the room thermostat will return to regular operation and the display light will go out again a Starting Terminating Programming Briefly push the button 15 The two symbols 8 and 11 will flash in the display Use the button 14 and 16 to choose between the following modes Manual mode Symbol 12 flashes Time setting mode Symbol 11 flashes Automatic mode Symbols 8 and 11 flash Confirm the selection wit...

Страница 36: ... and time Proceed as follows If programming mode has not been started yet see chapter 8 a push the button 15 briefly first The two symbols 8 and 11 will flash in the display Then use the buttons 14 and 16 to select manual mode the symbol 12 must flash Confirm the selection with the button 15 The value for the temperature setting flashes at the upper left of the display then basic setting 22 C Set ...

Страница 37: ...ion with the button 15 A number for the week day will flash in the top most line 1 Monday 7 Sunday Set the weekday with the buttons 14 and 16 Confirm the setting with the button 15 The hours of the time will then flash Set the hours of the time with the buttons 14 and 16 Confirm the setting with the button 15 The minutes of the time will then flash Set the minutes of the time with the buttons 14 a...

Страница 38: ...o use the day programme and the night programme just set the same temperature for the starting time of the period you are not using as for the previous programme Important Of course the start time for the unused period always must be set to a time that is between the starting times used Example Starting time 05 00 AM at 22 C Starting time 10 00 PM at 17 C Forthestartingtimethatisnotneeded set e g ...

Страница 39: ...ving times at the weekend than during the weekdays Monday through Friday Confirm your selection with the button 15 The symbol 4 will then flash The buttons 14 and 16 can switch on to the next period see steps 4 5 or 6 Step 3 Select starting time and temperature for 4 If the temperature or the starting time is to be changed push the button 15 again In the upper left of the display the value for the...

Страница 40: ...utes with the buttons 14 and 16 Confirm your selection with the button 15 The symbol 6 will then flash Step 5 Select starting time and temperature for 6 If the temperature or the starting time is to be changed push the button 15 again In the upper left of the display the value for the temperature setting flashes now Set the desired temperature with the buttons 14 and 16 Confirm the setting with th...

Страница 41: ...e with the buttons 14 and 16 Confirm the setting with the button 15 the hours of the starting time from which onward the set temperature applies flash then Set the hours with the buttons 14 and 16 Confirm the setting with the button 15 the minutes of the starting time from which onward the set temperature applies flash then Set the minutes with the buttons 14 and 16 Confirm the selection with the ...

Страница 42: ...desired The connected consumer is not activated when the heating function is off The room thermostat must be in the regular display instead of setting mode Switch off the heating function by briefly pushing the button 16 At the left side in the display only dashes are displayed instead of the desired room temperature To switch on the heating function again push the button 16 again c Displaying the...

Страница 43: ...at then performs the settings programmed in the respective mode e Reset To reset the room thermostat briefly push the recessed button RESET 9 This resets all settings to the basic data The time is reset to 12 00 PM as well The following starting times and temperatures are pre programmed Starting time 06 00 AM temperature 22 C Starting time 08 00 AM temperature 16 C Starting time 04 00 PM temperatu...

Страница 44: ...oom thermostat does not have any daylight savings time settings If not all 4 starting times are needed observe the information in chapter 8 b 11 Maintenance and Cleaning The product is maintenance free for you Do not take it apart except for the procedure described in these operating instructions for mounting Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop There...

Страница 45: ... 230 V AC 50 60 Hz Connection output 3680 W 230 V AC 16 A Temperature switching points Max 4 Programmes Weekdays Monday Friday Weekend Saturday Sunday Temperature control range 5 C to 45 C Temperature tolerance 1 C Switching contact Relay single pole Ambient conditions Temperature 10 C to 60 C humidity max 90 relative non condensing Sensor cable length Approx 2 m Dimensions 80 x 80 x 50 mm Weight ...

Страница 46: ...ammation 57 b Programmation pour le mode manuel 58 c Programmation pour le mode minuterie 59 d Programmation pour le mode automatique 60 9 Utilisation 64 a Mise en marche arrêt du thermostat d ambiance 64 b Activation désactivation de la fonction de chauffage 64 c Affichage de la durée de chauffage 64 d Basculement entre le mode automatique et le mode manuel 65 e Réinitialisation 65 10 Dépannage 6...

Страница 47: ...oduit Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation Observez ces remarques même en cas de cession du produit à un tiers Conservez donc le présent mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment Tous les noms d entreprises et désignations de produits contenus dans le présent mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs To...

Страница 48: ... les informationsimportantesduprésentmoded emploiquidoiventimpérativement être respectées Lesymbolede flèche précèdelesrecommandationsetconsignesd utilisation particulières Le produit a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur dans les locaux secs il ne doit pas être mouillé ou prendre l humidité Observez le mode d emploi 3 Étendue de la livraison Thermostat ambiant Câble avec détect...

Страница 49: ...tour et pendant la nuit Une fonction minuterie mode manuel est également disponible En cas de panne de courant une batterie NiMH intégrée à demeure se charge de la conservation des données Impérativementobserverlesconsignesdesécuritéainsiquetouteslesautresinformations qui figurent dans le mode d emploi Toute utilisation autre que celle décrite plus haut est interdite et peut endommager ce produit ...

Страница 50: ... graves dommages matériels par ex en cas d incendie Vousengagezvotreresponsabilitépersonnelleencasdedommagescorporels ou matériels Adressez vous à un électricien Connaissances professionnelles requises pour l installation Les connaissances professionnelles suivantes sont en particulier requises en vue de l installation Les 5 règles de sécurité à observer mettre hors tension sécuriser afin d éviter...

Страница 51: ...utiliséenintérieur ilnedoitpasêtremouillé ni prendre l humidité Il y a danger de mort par électrocution Le produit est uniquement conçu en vue d un montage et d une exploitation stationnaires Ne le montez et ne l utilisez jamais à l intérieur de véhicules Ne montez pas le produit à proximité d un variateur N utilisez pas le produit dans des locaux ou en présence de conditions ambiantes inapproprié...

Страница 52: ...rrait constituer un jouet dangereux pour les enfants Dans les installations industrielles il convient d observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d exploitation électriques édictées par les associations professionnelles Sivousavezdesquestionsauxquellescemoded emploin apaspurépondre veuillez vous adresser à notre service technique ou à un autre spécial...

Страница 53: ... 2 absence 6 Symbole Mode automatique heure de démarrage 3 retour 7 Symbole Mode automatique heure de démarrage 4 nuit 8 Symbole Chauffage consommateur activé 9 Touche RESET 10 Interrupteur marche arrêt 11 Symbole Réglage de l heure 12 Symbole Mode manuel 13 DEL Power 14 Touche du pavé tactile 15 Touche du pavé tactile 16 Touche du pavé tactile 17 Température mesurée par un capteur externe 2 3 4 5...

Страница 54: ...lement l interrupteur différentiel correspondant Assurez vous qu elle ne puisse être rétablie de manière intempestive installez par ex un panneau d avertissement Contrôlez l absence de tension sur le câble d alimentation par ex à l aide d un instru ment de mesure approprié Des fentes d aération se trouvent sur les côtés à gauche et à droite au niveau du petit cache carré au centre du cadre de reco...

Страница 55: ...n nouveau câble d alimentation En l absence d un conducteur de protection il y a danger de mort par électro cution en présence d un défaut Raccordez le consommateur par ex un convecteur électrique ou un chauffage électrique par le sol aux sorties prévues à cet effet du thermostat d ambiance L Phase commutée N Conducteur neutre Si le consommateur requiert une connexion à un conducteur de protection...

Страница 56: ...d ambiance Pour finir remettre en place le petit cache démonté au début en veillant à ce que les deux ergots en plastique s enclenchent correctement Activez la tension du secteur Pour mettre en marche le thermostat d ambiance appuyez sur l interrupteur marche arrêt long 10 La DEL Power 13 doit s allumer Après un court instant la température 17 mesurée par la sonde s affiche également sur l écran S...

Страница 57: ... le thermostat d ambiance bascule à nouveau en fonctionnement normal et l éclairage de l écran s éteint à nouveau a Activation désactivation de la programmation Appuyez brièvement sur la touche 15 Les deux symboles 8 et 11 clignotent sur l écran Lestouches 14 et 16 permettentdebasculerentrelesmodessuivants Mode manuel le symbole 12 clignote Mode de configuration de l heure le symbole 11 clignote M...

Страница 58: ...océdez de la manière suivante Sivousn avezpasencoreactivélemodedeprogrammation voirchapitre8 a appuyez d abord brièvement sur la touche 15 Les deux symboles 8 et 11 clignotent sur l écran Sélectionnez le mode manuel à l aide des touches 14 et 16 le symbole 12 doit clignoter Validez la sélection à l aide de la touche 15 La valeur pour le réglage de la température se met alors à clignoter en haut à ...

Страница 59: ... le jour de la semaine 1 Lundi 7 Dimanche se met alors à clignoter dans la ligne du haut Réglez le jour de la semaine à l aide des touches 14 et 16 Validez le réglage à l aide de la touche 15 les secondes de l heure se mettent alors à clignoter Sélectionnez les heures pour l heure à l aide des touches 14 et 16 Validez le réglage à l aide de la touche 15 les minutes de l heure se mettent alors à cl...

Страница 60: ...rne et le programme nocturne il vous suffit de configurer la même température que pour le programmeprécédentpourl heurededémarragedelaplagehoraireinutilisée Important Toujours bien sûr définir une heure comprise entre les heures de démarrage employées comme heure de démarrage pour la plage horaire inutilisée Exemple Heure de démarrage 05 00 avec 22 C Heure de démarrage 22 00 avec 17 C Pour l heure...

Страница 61: ...tre configurée séparément pour les deux plages des jours de la semaine Cela vous permet de configurer différents horaires de chauffage et d économie d énergie pour les jours de la semaine du lundi au vendredi et pour le week end Validez la sélection à l aide de la touche 15 Le symbole 4 se met alors à clignoter Les touches 14 et 16 permettent de sauter à la prochaine plage voir étape 4 5 ou 6 Étap...

Страница 62: ...ement définie est valable se mettent alors à clignoter Réglez les heures à l aide des touches 14 et 16 Validezleréglageàl aidedelatouche 15 lesminutesdel heurededémarrage à partir de laquelle la température préalablement définie est valable se mettent alors à clignoter Réglez les minutes à l aide des touches 14 et 16 Validez la sélection à l aide de la touche 15 Le symbole 6 se met alors à clignot...

Страница 63: ...ur le réglage de la température clignote maintenant en haut à gauche sur l écran Définissez la température souhaitée à l aide des touches 14 et 16 Validez le réglage à l aide de la touche 15 les heures de l heure de démarrage à partir de laquelle la température préalablement définie est valable se mettent alors à clignoter Réglez les heures à l aide des touches 14 et 16 Validezleréglageàl aidedela...

Страница 64: ...ée Lorsque la fonction de chauffage est désactivée le consommateur raccordé n est pas activé L écran normal doit être affiché sur le thermostat d ambiance le mode de configuration ne doit pas être activé Désactivez la fonction de chauffage en appuyant brièvement sur la touche 16 La température ambiante souhaitée est alors remplacée par des traits en haut à gauche de l écran Pour réactiver la fonct...

Страница 65: ...ute ensuite les réglages programmés pour le mode correspondant e Réinitialisation Pour réinitialiser le thermostat d ambiance enfoncez brièvement la touche RESET noyée 9 Les valeurs par défaut sont alors rétablies pour tous les réglages L heure est également réinitialisée à 12 00 Les heures de démarrage et températures suivantes sont préprogrammées Heure de démarrage 06 00 température 22 C Heure d...

Страница 66: ... pas automatiquement entre l heure d été et l heure d hiver Lorsqu une ou plusieurs des 4 heures de démarrage ne sont pas requises observez les informations dans le chapitre 8 b 11 Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien ne le démontez pas sauf pour la procédure de montage décrite dans le présent mode d emploi L entretien et les réparations sont strictement réservés aux tech...

Страница 67: ... 50 60 Hz Puissance raccordée 3 680 W 230 V CA 16 A Points de commutation de la température Max 4 Programmes Jours de la semaine du lundi au vendredi Week end samedi et dimanche Plage de commande de la température 5 C à 45 C Tolérance de température 1 C Contact de commutation Relais monopolaire Conditions ambiantes Température 10 C à 60 C humidité relative de l air max 90 sans condensation Longueu...

Страница 68: ...grammeermodus starten stoppen 79 b Programmering voor manuele modus 80 c Programmering voor klokmodus 81 d Programmering voor automatische modus 82 9 Bediening 86 a In uitschakelen van de kamerthermostaat 86 b Verwarmingsfunctie in uitschakelen 86 c Verwarmingsduur weergeven 86 d Omschakelen tussen automatische en manuele modus 87 e Reset 87 10 Storingen verhelpen 88 11 Onderhoud en reiniging 88 1...

Страница 69: ...randeren Dezegebruiksaanwijzinghoortbijditproduct Dezebevatbelangrijkeinstructies voordeingebruiknameenbediening Lethierop ookwanneeruditproductaan derden doorgeeft Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie Alle vermelde bedrijfs en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren Alle rechten voorbehouden Bij technische vragen kunt u zich wenden tot on...

Страница 70: ...wijst op belangrijke aanwij zingenindezegebruiksaanwijzingdieiniedergevalmoetenwordenopgevolgd Het pijl symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product Het product is uitsluitend geschikt voor het gebruik in droge binnenruimtes Het mag niet vochtig of nat worden Houd rekening met de gebruiksaanwijzing 3 Leveringsomvang Kamerthermostaat Kabel met temperatuursensor G...

Страница 71: ...n bij het opstaan tijdens afwezigheid terugkeer en s nachts Eveneens is een timerfunctie handmatig bedrijf beschikbaar BijstroomuitvalzorgteenvastingebouwdeNiMH accuvoorhetbehoudvandegegevens De veiligheidsinstructies en alle andere informatie in de gebruiksaanwijzing dienen absoluut in acht te worden genomen Eenandergebruikdanhierbeschrevenisniettoegelatenenheeftdebeschadigingvanhet product tot g...

Страница 72: ...stigemateriëleschade vb door brand U dreigt persoonlijk aansprakelijk te worden gesteld bij lichamelijke letsels en materiële schade Neem contact op met een erkend elektrische installateur Benodigde deskundige kennis voor de installatie Voor de installatie is in het bijzonder deskundige kennis in verband met het volgende nodig detegebruiken 5veiligheidsregels Vrijschakelen tegenopnieuwinschakelen ...

Страница 73: ...enkel in droge binnenruimtes monteren en gebruiken Het mag niet vochtig of nat worden Er bestaat het gevaar voor een levensge vaarlijke elektrische schok Het product mag alleen worden gebruikt wanneer het vast op een plaats is gemonteerd Monteer en gebruik het nooit in voertuigen Monteer het product niet in de buurt van een dimmer Gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omstandighe...

Страница 74: ...n Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen Gelieve u tot ons of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord ...

Страница 75: ...ijd 2 afwezigheid 6 Symbool automatische modus starttijd 3 terugkeer 7 Symbool automatische modus starttijd 4 nacht 8 Symbool verwarming verbruiker geactiveerd 9 Toets RESET 10 Aan uit schakelaar 11 Symbool klokinstelling 12 Symbool manuele modus 13 Power LED 14 Touchpad toets 15 Touchpad toets 16 Touchpad toets 17 Via externe sensor gemeten temperatuur 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 1 9 11 12 10 13 17 ...

Страница 76: ...en van de zekeringsautomaat Schakel ook de betrokken foutstroomschakelaar uit Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer worden inge schakeld b v met behulp van een waarschuwingsbordje Controleerofdenetleidinggeheelspanningsvrijis b v meteengeschiktmeetapparaat Opzij linksenrechts aanhetkleinevierkantendekselinhetmiddenvanhetafdekraam bevinden zich ventilatiegleuven Daar vindt u telkens een kunststo...

Страница 77: ...te worden gelegd Wanneer er geen aardleiding aanwezig is dan bestaat bij een fout de kans op een levensgevaarlijke schok Verbind de verbruiker vb een elektrische radiator of elektrische vloerverwarming met de overeenkomstige uitgangen van de kamerthermostaat L geschakelde fase N neutrale leiding Wanneer de verbruiker een beschermleidingsaansluiting nodig heeft moet u deze eveneens beslist aansluit...

Страница 78: ...twordenteruggeplaatst zodat deze aan beide zijdelingse kunststof neuzen vastklikt Schakel de netspanning in Druk op de brede aan uitschakelaar 10 om de kamerthermostaat in te schakelen De power LED 13 moet oplichten Na een kort ogenblik verschijnt bovendien de via de sensor gemeten temperatuur 17 op het scherm Als de power LED niet oplicht schakelt u de kamerthermostaat opnieuw uit de kunststof kn...

Страница 79: ...t de kamerthermostaatnaardenormalemodusterugendooftdeschermverlichting opnieuw uit a Programmeren starten stoppen Druk kort op de toets 15 Op het scherm knipperen beide symbolen 8 en 11 Selecteer met de toetsen 14 of 16 tussen de volgende modi Handmatige modus Symbool 12 knippert Klokinstelmodus Symbool 11 knippert Automatische modus Symbolen 8 en 11 knipperen Bevestig de keuze met de toets 15 en ...

Страница 80: ...dus en programmeer de gewenste temperatuur en tijdsduur Ga als volgt te werk Als de programmeermodus nog niet werd gestart zie hoofdstuk 8 a dan drukt u eerst kort op toets 15 Op het scherm knipperen beide symbolen 8 en 11 Kies dan met de toetsen 14 of 16 de manuele modus het symbool 12 moet knipperen Bevestig de keuze met de toets 15 en daarop knippert linksboven op het scherm de waarde voor de t...

Страница 81: ...euze met toets 15 dan knippert in de bovenste regel een cijfer voor de weekdag 1 maandag 7 zondag Stel de weekdag in met de toetsen 14 of 16 Bevestigt u de instelling met de toets 15 dan knipperen de uren van de klok Stel de uren van de klok in met de toetsen 14 of 16 Bevestigt u de instelling met de toets 15 dan knipperen de minuten van de klok Stel de minuten van de klok in met de toetsen 14 of ...

Страница 82: ...agprogramma en het nachtprogramma wilt gebruiken dan stelt u voor de starttijd van de ongebruikte periode gewoon dezelfde temperatuur in als voor het vorige programma Belangrijk Als starttijd voor de ongebruikte periode moet natuurlijk altijd een tijd worden ingesteld die tussen de gebruikte starttijden ligt Voorbeeld starttijd 05 00 uur met 22 C starttijd 22 00 uur met 17 C Voor de niet benodigde...

Страница 83: ...pa ringstijden instellen dan voor de weekdagen maandag tot vrijdag Bevestigt u de keuze met de toets 15 dan knippert het symbool 4 Met de toetsen 14 of 16 kan naar de volgende periode worden verder geschakeld zie stap 4 5 of 6 Stap 3 Starttijd en temperatuur voor 4 selecteren Als de temperatuur of starttijd moet worden veranderd drukt u nogmaals op toets 15 Linksbovenophetschermknippertdewaardevoo...

Страница 84: ...eranderd drukt u nogmaals op toets 15 Linksbovenophetschermknippertdewaardevoordetemperatuursinstelling Stel met de toetsen 14 of 16 de gewenste temperatuur in Bevestigt u de instelling met de toets 15 dan knipperen de uren van de starttijd vanaf wanneer de eerder ingestelde temperatuurwaarde geldt Stel de uren in met de toetsen 14 of 16 Bevestigt u de instelling met de toets 15 dan knipperen de m...

Страница 85: ...Bevestigtudeinstellingmetdetoets 15 danknipperendeminutenvandestarttijd vanaf wanneer de eerder ingestelde temperatuurwaarde geldt Stel de minuten in met de toetsen 14 of 16 Bevestigt u de keuze met de toets 15 dan wordt de instelmodus beëindigd ...

Страница 86: ...s De aangesloten verbruiker wordt bij uitgeschakelde verwarmingsfunctie niet geactiveerd De kamerthermostaat moet zich in de normale weergave bevinden en niet in een instelmodus Schakel de verwarmingsfunctie uit door kort op toets 16 te drukken Linksboven op het scherm worden nu in de plaats van de gewenste kamertemperatuur alleen streepjes weergegeven Om de verwarmingsfunctie opnieuw in te schake...

Страница 87: ...ns de in de respectievelijke modus geprogram meerde instellingen uit e Reset Om de kamerthermostaat terug te zetten drukt u kort op de verzonken opgestelde toets RESET 9 Daarbij worden alle instellingen naar de basisgegevens teruggezet Ook de klok wordt op 12 00 teruggezet De volgende starttijden en temperaturen zijn voorgeprogrammeerd starttijd 06 00 uur temperatuur 22 C starttijd 08 00 uur tempe...

Страница 88: ... zomer wintertijdsinstelling Als niet alle 4 de starttijden nodig zijn neemt u de informatie in hoofdstuk 8 b in acht 11 Onderhoud en reiniging Het product is voor u onderhoudsvrij U mag het niet openen uitgezonderd voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven werkwijze bij de montage Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist gespeci aliseerde reparatieplaats In het...

Страница 89: ...ing 230 V AC 50 60 Hz Aansluitvermogen 3680 W 230 V AC 16 A Temperatuurschakelpunten max 4 Programma s Weekdagen maandag vrijdag Weekend zaterdag zondag Temperatuurstuurbereik 5 C tot 45 C Temperatuurtolerantie 1 C Schakelcontact Relais eenpolig Omgevingsvoorwaarden Temperatuur 10 C tot 60 C luchtvochtigheid max 90 relatief niet condenserend Kabellengte sensor ca 2 m Afmetingen 80 x 80 x 50 mm Gew...

Страница 90: ...90 ...

Страница 91: ...91 ...

Страница 92: ...t the time of printing Copyright 2015 by Conrad Electronic SE Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur Il est...

Отзывы: