background image

22

Anomalie

Cause vraisemblable

Remède proposé

Les plaques 

chauffantes 

ne chauffent pas

La minuterie n´a pas été remontée

Régler la minuterie au temps de cuisson requis

Minuterie/régulateur défectueux

Remplacer immédiatement ces pièces

Coupure de courant

Rétablir l´alimentation électrique

Fusible défectueux

Remplacer le fusible et dépister la cause du problème

Plaque chauffante/élément 

de chauffe défectueux

Remplacer immédiatement ces pièces

Plaque chauffante 

endommagée

Usure

Remplacer immédiatement ces pièces

Endommagée par des effets 

extérieurs (choc etc.)

Après la cuisson, 

signes d´une 

pression de 

vulcanisation 

insuffisante

Le coussin de compensation de pression 

n´a pas été positionné correctement

Positionner et adapter le coussin de compensation 

de pression selon le mode d´emploi

La mise en pression est terminée avant 

que la pression de consigne soit atteinte

Laisser la vanne de mise en pression pneumatique 

dans la position d´ouverture pendant la cuisson

L´alimentation en air comprimé a 

été interrompue pendant la cuisson

Assurer l´alimentation en air comprimé

Réglage incorrect du régulateur de pression

Adapter la pression de service à la situation 

actuelle (5-0 bar)

En  cas  de  disfonctionnement  dont  la  cause  ne  peut  être  déterminée  précisément,  débrancher  immédiatement  l´appareil  du 

secteur/ de l´alimentation en air comprimé, empêcher toute remise en service et appeler un spécialiste pour le dépistage du 

disfonctionnement et le dépannage. 

Seul un spécialiste doit être autorisé à effectuer des travaux sur les composants essentiels à la sécurité du travail, comme par 

exemple les composants électriques, les vérins pneumatiques etc..

Vlll.  Dépannage

Remarque:

 Dans tous ces cas, après avoir éliminé l´anomalie en question, on devra éventuellement refaire la cuisson ou la répa-

ration. A cet effet, vérifier encore une fois si la réparation du pneu est rentable et techniquement possible.

Plan d´entretien 

Pièce

Fréquence

Travail d´entretien

Produit/matériel 

nécessaire

Bâti de l´appareil

régulièrement

Vérifier qu´il ne présente 

pas de dommages

Régulateur de pression 

d´air comprimé

(uniquement pour TP Pneumatik)

avant chaque mise en service Vérifier si les connecteurs ne 

présentent pas de dommages

Enlever immédia-

tement les pièces 

endommagées et 

les remplacer par 

des pièces d´origine 

REMA TIP TOP

Broches de fixation

 fois par mois

Inspection visuelle pour 

détecter des dommages ou 

des déformations

Vérin pneumatique / 

barre de pression

4 fois par an

Inspection visuelle pour 

détecter des dommages

Composants électriques

avant chaque mise en service régulièrement

Vis de fixation / 

connecteurs à fiches

Au départ: une semaine après 

la première mise en service, 

ensuite: une fois par mois

Contrôler, et revisser 

si nécessaire

Leur construction ainsi que la qualité des matériaux et des pièces les composant font des appareils de vulcanisation REMA TIP TOP  

des machines extrêmement fiables qui n´ont besoin d´entretien qu´à intervalles assez longs.

Des considérations de sécurité et de garantie rendent nécessaire le remplacement immédiat des pièces endommagées par des 

pièces de rechange d´origine REMA TIP TOP. Seul un spécialiste doit effectuer les travaux sur les composants électriques ainsi 

que tous les travaux autres que d´entretien.

Vll.  Entretien de l´appareil

Содержание THERMOPRESS II Economy

Страница 1: ...d emploi des appareils de vulcanisation de REMA TIP TOP Appareils de vulcanisation Thermopress destin s la r paration des blessures flanc bande de roulement paulement des pneus tourisme camionnette po...

Страница 2: ...cherheitshinweise stets beachten Bedienungsanleitung stets f r das Bedienungspersonal zug nglich aufbewahren Anschlusswerte gem Typenschild m ssen mit den Werten des rtlichen Strom und Druckluftnetzes...

Страница 3: ...efully step by step Always observe the safety instructions Always keep the manual accessible to the operators The local mains power and compressed air supply must be equal to that stated on the machin...

Страница 4: ...avant la premi re mise en service Toujours respecter les consignes de s curit Garder toujours le mode d emploi dans un endroit accessible aux op rateurs Les indications sur la plaque d identification...

Страница 5: ...s de uso siempre en un lugar accesible para los operadores Los valores de conexi n indicadas en la placa de caracter sticas deben coincidir con los valores de la redes locales de alimen taci n el ctri...

Страница 6: ...o be technically advantageous Thermopress II Economy Thermopress Pneumatik Alimentation sur secteur 230 V 50 Hz Puissance nominale absorb e 540 W Temp rature de service mesur e au point de mesure envi...

Страница 7: ...Notizen...

Страница 8: ...hebel 16 langer Fu f r untere Heizplatte 17 U B gel 18 Kontrollleuchte f r Schaltuhr rot 19 Ger terahmen Thermopress Pneumatik Art Nr 517 3531 1 Handgriff f r H henjustierung der Zylinderf hrung 2 Zyl...

Страница 9: ...d le long pour plaque chauffante inf rieure 17 Col de cygne 18 Voyant rouge pour minuterie 19 B ti de l appareil Thermopress Pneumatik r f 517 3531 1 Poign e pour guide du v rin 2 Guide du v rin 3 Min...

Страница 10: ...t nder abnehmen und zentrisch auf die Repara turstelle aufsetzen Abb 2 Zur Arbeitserleichterung empfehlen wir den Spezial Ger test nder Art Nr 517 1123 oder den Ger te Balancer Art Nr 517 3035 siehe a...

Страница 11: ...d viter toute d formation due au poids Enlever l appareil Thermopress de la platine ou du stand support Puis centrer l appareil sur la zone r parer fig 2 Pour faciliter votre travail nous recom mando...

Страница 12: ...nd auf das Druckausgleichskissen aufsetzen Abb 3 Abb fig esq 3 Schulterreparatur Sicherheitshinweise f r Pos 1 3 F r sicheren Halt des Reifens sowie der Ger te sorgen Stolperstellen durch Zuleitungska...

Страница 13: ...sur le coussin de compensation fig 3 Consigne de s curit pour pos 1 3 Immobiliser correctement le pneu et l quipement de vulcanisation Il est ab solument n cessaire d viter les risques de chute proven...

Страница 14: ...e Schadens stelle auflegen und durch Klopfen der Reifenoberfl che anpassen Abb 6 und 7 Hinweis Die Verwendung des Alu Konturbleches Druckausgleichskissens kann bei v l liger berdeckung der Schadensste...

Страница 15: ...ne feuille thermor sistante Thermo press Tapoter celui ci de mani re l adapter aux contours du pneu fig 6 et 7 Remarque Il n est pas n cessaire d utiliser la t le galb e alu le coussin de compensation...

Страница 16: ...tschgefahr Abb fig esq 11 4 Einspannen des Reifens in das Thermopress Ger t 4 1 Thermopress II Economy Zur Erzeugung des Vulkanisati onsdruckes Spannautomatik mit Pumphebel bet tigen Abb 9 Vorgang nac...

Страница 17: ...pneumatique avec la vanne de mise en pression Laisser la vanne de mise en pression dans la m me position pendant tout le temps de cuisson fig 11 Consigne de s curit Pendant la mise en pression ne pas...

Страница 18: ...es Pumphebels zwi schen Sperrplatte Pos 2 Seite 8 und Hubplatte ansetzen und durch Hebelbewegung nach unten ent spannen Heizplatte mit Gleitrohr nach oben ziehen Abb 13 7 2 Thermopress Pneumatik Durch...

Страница 19: ...pneu de l appareil et v rifier nouveau si la r paration ne poss de pas de d fauts Pour effectuer d autres op rations com me par exemple la pose de l empl tre la finition de la zone r parer etc se r f...

Страница 20: ...n sicherheitsrelevanten Bauteilen wie z B stromf hrenden Teilen Druckzylinder etc nur vom jeweiligen Fachmann durchf hren lassen Vlll Selbsthilfe bei St rungen Hinweis In all diesen F llen ist nach Be...

Страница 21: ...rk on parts relevant to safety e g electric parts pneumatic cylinders etc done only by a qualified specialist Vlll Trouble shooting Note In all these cases after having solved the problem in question...

Страница 22: ...mposants essentiels la s curit du travail comme par exemple les composants lectriques les v rins pneumatiques etc Vlll D pannage Remarque Dans tous ces cas apr s avoir limin l anomalie en question on...

Страница 23: ...o y reparaci n Todos los trabajos en partes relacionadas con la seguridad p ej en componentes el ctricos el cilindro neum tico etc solo deben ser realizados por el correspondiente especialista Vlll Av...

Страница 24: ...opress support stand 517 1123 Thermopress support stand Pneumatik R f D signation 517 3035 Dispositif de suspension Thermopress 517 1130 Stand support Thermopress 517 1123 Stand support Thermopress Pn...

Страница 25: ...25 THERMOPRESS II Economy 72 74 73 71 50 61 56 58 57 64 31 32 50 48 55 75 45 75 36 47 46 60 59 57 54 38 52 51 53 64 70 62 62 63 66 65 20 44 75 12 13 14 15 80 81 83 82 67 68 75 69 69 69 11 18 19...

Страница 26: ...Druckfeder 58 517 2670 Kerbstift Hebelhalter Gelenkverbindungsst ck Hebelhalter Kerbstift Alu Geh use 59 517 2050 Alu Geh use 60 517 2680 Mutter M6 Stellschraube M6 Gleitrohr Abschlusskappe 61 517 20...

Страница 27: ...17 2225 Long extension 53 517 2641 Locking bolt M8 for lower heating plate 54 517 3248 Extra short extension for lower heating plate 55 517 2450 Spring assembly complete with link Split pin sleeve 6 x...

Страница 28: ...ieure 54 517 3248 Support plaque chauffante inf rieure mod le court 55 517 2450 Unit de ressorts avec articulation mod le complet Manchon 6 x 40 56 517 2460 Plaque d arr t Plaque de levage Goupille ca...

Страница 29: ...tora inferior 54 517 3248 Soporte corto para placa calefactora inferior 55 517 2450 Caja de resorte completa con toma para placa calefactora Manguito de sujeci n 6 x 40 56 517 2460 Placa de bloqueo Pl...

Страница 30: ...30 THERMOPRESS Pneumatik 69 69 75 68 67 82 83 80 81 65 72 74 73 71 15 63 84 92 92 91 92 94 95 66 93 70 11 14 13 12 52 51 54 38 88 30 89 87 92 89 85 92 86 45 46 36 10 31 53 32 48...

Страница 31: ...517 1965 Druckausgleichskissen Traktor 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy und TP Pneumatik Schraubenset Gewindestift M8 x 20 mit Mutter Sechs kantschraube M6 x 35 Befestigungsschraube M6 x 10 B...

Страница 32: ...ng pad 180 x 130 73 517 1989 Large pressure equalizing pad 210 x 150 74 517 1965 Tractor pressure equalizing pad 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy and TP Pneumatik screw set Set screw M8 x 20...

Страница 33: ...517 2438 Coussin de compensation de pression petit mod le 180 x 130 73 517 1989 Coussin de compensation de pression grand mod le 210 x 150 74 517 1965 Coussin de compensation de pression pour pneus tr...

Страница 34: ...517 1958 Placa chapa de aluminio 72 517 2438 Coj n compensador peque o 180 x 130 73 517 1989 Coj n compensador grande 210 x 150 74 517 1965 Coj n compensador de presi n para tractor 260 x 100 75 517 2...

Страница 35: ...35 Notizen...

Страница 36: ...36 Tel 49 8121 707 322 Fax 49 8121 707 349 www rema tiptop com REMA TIP TOP GmbH Gruber Stra e 63 85586 Poing Germany 581 1560 ll 08 Printed in Germany...

Отзывы: