background image

The  positioning  procedures  described 

also apply to the Thermopress II Econ-

omy (ref.no. 57 525) and the Thermo-

press II Pneumatik (ref.no. 57 353).

Safety instruction:

Make  sure  the  tyre  and  the  machine 

are secured well when working without 

the support stand. Take the appropriate 

measures  to  secure  the  machine  and 

the  tyre  against  rolling  or  tilting.  Avoid 

any risk of stumbling over cables etc.

1. Sidewall repair:

When tyres exceeding a rim diameter of 

8” are to be vulcanized, lay the tyre on 

the floor, and remove the machine from 

the  base  plate  or  the  support  stand. 

Then, fit the machine on the sidewall of 

the tyre, centring the heating plates onto 

the repair area.

The machine can be secured in the ap-

propriate position using the support leg. 

 

(fig. 1)

2. Tread repair:

Heavy  tyres  (exceeding  7.5”)  should 

be angled against a working bench etc. 

during  the  curing  process  in  order  to 

avoid deformation due to the tyre´s own 

weight.

Remove the Thermopress machine from 

the base plate or the support stand, and 

centre it onto the repair area.  

(fig. 2)

To facilitate the handling of the machine, 

we recommend using the support stand 

(ref.no. 57 23) or the REMA TIP TOP 

balancer (ref.no. 57 3035). Also refer to 

page 24.

V. 

 Positioning of the 

machine for the vul-

canization procedure

Air pressure regulator  

  

Manometer

 2 

Compressed air inlet

 3 

Compressed air outlet

 4 

 Regulator knob (See operation  

of air pressure regulator)

Operation of air pressure regulator:

After  connecting  the  compressed  air  in-

let, pull the black regulator knob (in front) 

downwards  as  far  as  the  limit  stop.  Set 

the  required  operating  pressure,  then 

push  the  regulator  knob  back  engaging 

it in its locking notch. Occasionally, inac-

curate pressure-setting may cause an air 

leak near the lower sealing gasket of the 

air pressure regulator. In this case, the air 

pressure  regulator  has  to  be  completely 

reset to „0“, thus allowing the lower seal-

ing gasket to go back into its normal po-

sition. Then, the required operating pres-

sure (5-0 bar) can be set again.

Les  possibilités  de  mise  en  pression 

sont analogues pour les appareils Ther-

mopress  II,  Thermopress  II  Economy 

(réf.  57  525)  et  Thermopress  Pneu-

matik (réf. 57 353).

Consigne de sécurité:

l´appareil est utilisé sans stand support, 

immobiliser correctement l´appareil et le 

pneu  afin  de  les  empêcher  de  bascu-

ler ou de rouler etc.. Eviter toujours les 

risques de chute provenant des câbles 

etc.

1. Réparation flanc:

Lors de la vulcanisation des pneus d´un 

diamètre de jante supérieur à 8”, enle-

ver l´appareil de la platine ou du stand 

support. Puis, positionner l´appareil sur 

le flanc du pneu couché par terre et cen-

trer les plaques chauffantes sur la zone 

à réparer. Le pied de stabilisation régla-

ble permet d´immobiliser l´appareil dans 

la position appropriée.  

(fig. 1)

2. Réparation bande de roulement:

Pour la cuisson des pneus lourds (nor-

malement  d´un  diamètre  supérieur  à 

7,5”), il est nécessaire de les appuyer 

contre  un  établi  etc.  afin  d´éviter  toute 

déformation  due  au  poids.  Enlever 

l´appareil Thermopress de la platine ou 

du stand support. Puis, centrer l´appareil 

sur la zone à réparer.  

(fig. 2)

Pour faciliter votre travail, nous recom-

mandons  l´utilisation  du  stand  support 

spécial  (réf.  57  23)  ou  du  dispositif 

de suspension (réf. 57 3035). Voir éga-

lement page 24.

V. 

 Mise en pression

Régulateur de pressionl  

  

Manomètre

 2 

Alimentation en air comprimé

 3 

Sortie de l´air comprimé

 4 

 Bouton de réglage (voir remarque 

sur son fonctionnement)

Fonctionnement:

Réglage de la pression de service: Après 

avoir  branché  l´alimentation  en  air  com-

primé, tirer le bouton de réglage (noir, face 

frontale) vers le bas jusqu´à la butée. Pro-

grammer  la  pression  de  service  requise. 

Puis, repousser le bouton de réglage vers 

le  haut  de  manière  à  l´encliqueter  dans 

son logement. Dans certains cas, un ré-

glage incorrect peut amener une fuite au 

niveau de la bague d´étanchéïté inférieure 

du régulateur de pression. En ce cas, il est 

nécessaire  de  remettre  le  régulateur  de 

pression à zéro. Ceci fait rentrer la bague 

d´étanchéïté  dans  sa  position  normale. 

Ensuite,  on  peut  reprogrammer  la  pres-

sion de service requise de 5-0 bars.

Las posibilidades de sujetar el neumá-

tico  son  muy  parecidas  en  las  máqui-

nas  Thermopress  II  Economy  (

  Ref. 

57  525)  y  Thermopress  Pneumatik  

(

 Ref. 57 353).

Instrucciones de seguridad:

Si  utiliza  la  máquina  sin  soporte,  com-

pruebe  que  la  máquina  y  el  neumático 

estén en posición estable. Tome las me-

didas  adecuadas  para  evitar  cualquier 

riesgo por caídas o rodaje. Quite todos 

los  cables  atravesados  para  evitar  tro-

piezos y caídas.

1. Reparación del lateral:

Desmonte la máquina de la placa base 

o del soporte cuando vulcaniza neumá-

ticos con un diámetro de llanta superior 

a 8”. Centre la máquina sobre el área a 

reparar del neumático, que se encuen-

tra en posición horizontal en el suelo. El 

soporte permite ajustar la posición de la 

vulcanizadora al neumáti.  

(esq. 1)

2. Reparación de la banda de roda-

miento:

Los neumáticos con un peso mayor (ge-

neralmente  superiores  a  7,5”)  deben 

vulcanizarse  recostados  /  apoyados, 

p.ej.  en  un  banco  de  trabajo  para  así 

evitar  deformaciones  ocasionados  por 

su  propio  peso.  Saque  la  vulcanizado-

ra Thermopress de la placa base o del 

soporte y céntrela en el área a reparar. 

 

(esq. 2)

Recomendamos  el  soporte  especial  

(

  Ref.  57  23)  o  el  BALANCER  

(

 Ref. 57 3035) para facilitar el traba-

jo. Véase también página 24.

V. 

 Sujetar el neumático

Sistema regulador del aire  

comprimido  

  

Manómetro

 2 

Alimentación del aire comprimido

 3 

Salida del aire comprimido

 4 

 Regulador, véase también  

„Consejos de funcionamiento“

Consejos de funcionamiento:

Ajuste de la presión de trabajo: Después 

de haber conectado la manguera de aire 

comprimido, tire la válvula reguladora ne-

gra delantera hacia abajo, hasta llegar a 

su tope. Ajuste la presión de trabajo, lue-

go vuelva a meter y bloquear la válvula en 

su asiento. En caso de que la presión no 

se  haya  ajustada  de  manera  apropiada, 

raras veces pueden darse fugas en la jun-

ta inferior de la válvula. De ser así, reduzca 

la  presión  a  „0“.  De  este  modo,  la  junta 

vuelve a su posición original. A continua-

ción, vuelva a ajustar la presión de trabajo 

en 5-0 bar.

Содержание THERMOPRESS II Economy

Страница 1: ...d emploi des appareils de vulcanisation de REMA TIP TOP Appareils de vulcanisation Thermopress destin s la r paration des blessures flanc bande de roulement paulement des pneus tourisme camionnette po...

Страница 2: ...cherheitshinweise stets beachten Bedienungsanleitung stets f r das Bedienungspersonal zug nglich aufbewahren Anschlusswerte gem Typenschild m ssen mit den Werten des rtlichen Strom und Druckluftnetzes...

Страница 3: ...efully step by step Always observe the safety instructions Always keep the manual accessible to the operators The local mains power and compressed air supply must be equal to that stated on the machin...

Страница 4: ...avant la premi re mise en service Toujours respecter les consignes de s curit Garder toujours le mode d emploi dans un endroit accessible aux op rateurs Les indications sur la plaque d identification...

Страница 5: ...s de uso siempre en un lugar accesible para los operadores Los valores de conexi n indicadas en la placa de caracter sticas deben coincidir con los valores de la redes locales de alimen taci n el ctri...

Страница 6: ...o be technically advantageous Thermopress II Economy Thermopress Pneumatik Alimentation sur secteur 230 V 50 Hz Puissance nominale absorb e 540 W Temp rature de service mesur e au point de mesure envi...

Страница 7: ...Notizen...

Страница 8: ...hebel 16 langer Fu f r untere Heizplatte 17 U B gel 18 Kontrollleuchte f r Schaltuhr rot 19 Ger terahmen Thermopress Pneumatik Art Nr 517 3531 1 Handgriff f r H henjustierung der Zylinderf hrung 2 Zyl...

Страница 9: ...d le long pour plaque chauffante inf rieure 17 Col de cygne 18 Voyant rouge pour minuterie 19 B ti de l appareil Thermopress Pneumatik r f 517 3531 1 Poign e pour guide du v rin 2 Guide du v rin 3 Min...

Страница 10: ...t nder abnehmen und zentrisch auf die Repara turstelle aufsetzen Abb 2 Zur Arbeitserleichterung empfehlen wir den Spezial Ger test nder Art Nr 517 1123 oder den Ger te Balancer Art Nr 517 3035 siehe a...

Страница 11: ...d viter toute d formation due au poids Enlever l appareil Thermopress de la platine ou du stand support Puis centrer l appareil sur la zone r parer fig 2 Pour faciliter votre travail nous recom mando...

Страница 12: ...nd auf das Druckausgleichskissen aufsetzen Abb 3 Abb fig esq 3 Schulterreparatur Sicherheitshinweise f r Pos 1 3 F r sicheren Halt des Reifens sowie der Ger te sorgen Stolperstellen durch Zuleitungska...

Страница 13: ...sur le coussin de compensation fig 3 Consigne de s curit pour pos 1 3 Immobiliser correctement le pneu et l quipement de vulcanisation Il est ab solument n cessaire d viter les risques de chute proven...

Страница 14: ...e Schadens stelle auflegen und durch Klopfen der Reifenoberfl che anpassen Abb 6 und 7 Hinweis Die Verwendung des Alu Konturbleches Druckausgleichskissens kann bei v l liger berdeckung der Schadensste...

Страница 15: ...ne feuille thermor sistante Thermo press Tapoter celui ci de mani re l adapter aux contours du pneu fig 6 et 7 Remarque Il n est pas n cessaire d utiliser la t le galb e alu le coussin de compensation...

Страница 16: ...tschgefahr Abb fig esq 11 4 Einspannen des Reifens in das Thermopress Ger t 4 1 Thermopress II Economy Zur Erzeugung des Vulkanisati onsdruckes Spannautomatik mit Pumphebel bet tigen Abb 9 Vorgang nac...

Страница 17: ...pneumatique avec la vanne de mise en pression Laisser la vanne de mise en pression dans la m me position pendant tout le temps de cuisson fig 11 Consigne de s curit Pendant la mise en pression ne pas...

Страница 18: ...es Pumphebels zwi schen Sperrplatte Pos 2 Seite 8 und Hubplatte ansetzen und durch Hebelbewegung nach unten ent spannen Heizplatte mit Gleitrohr nach oben ziehen Abb 13 7 2 Thermopress Pneumatik Durch...

Страница 19: ...pneu de l appareil et v rifier nouveau si la r paration ne poss de pas de d fauts Pour effectuer d autres op rations com me par exemple la pose de l empl tre la finition de la zone r parer etc se r f...

Страница 20: ...n sicherheitsrelevanten Bauteilen wie z B stromf hrenden Teilen Druckzylinder etc nur vom jeweiligen Fachmann durchf hren lassen Vlll Selbsthilfe bei St rungen Hinweis In all diesen F llen ist nach Be...

Страница 21: ...rk on parts relevant to safety e g electric parts pneumatic cylinders etc done only by a qualified specialist Vlll Trouble shooting Note In all these cases after having solved the problem in question...

Страница 22: ...mposants essentiels la s curit du travail comme par exemple les composants lectriques les v rins pneumatiques etc Vlll D pannage Remarque Dans tous ces cas apr s avoir limin l anomalie en question on...

Страница 23: ...o y reparaci n Todos los trabajos en partes relacionadas con la seguridad p ej en componentes el ctricos el cilindro neum tico etc solo deben ser realizados por el correspondiente especialista Vlll Av...

Страница 24: ...opress support stand 517 1123 Thermopress support stand Pneumatik R f D signation 517 3035 Dispositif de suspension Thermopress 517 1130 Stand support Thermopress 517 1123 Stand support Thermopress Pn...

Страница 25: ...25 THERMOPRESS II Economy 72 74 73 71 50 61 56 58 57 64 31 32 50 48 55 75 45 75 36 47 46 60 59 57 54 38 52 51 53 64 70 62 62 63 66 65 20 44 75 12 13 14 15 80 81 83 82 67 68 75 69 69 69 11 18 19...

Страница 26: ...Druckfeder 58 517 2670 Kerbstift Hebelhalter Gelenkverbindungsst ck Hebelhalter Kerbstift Alu Geh use 59 517 2050 Alu Geh use 60 517 2680 Mutter M6 Stellschraube M6 Gleitrohr Abschlusskappe 61 517 20...

Страница 27: ...17 2225 Long extension 53 517 2641 Locking bolt M8 for lower heating plate 54 517 3248 Extra short extension for lower heating plate 55 517 2450 Spring assembly complete with link Split pin sleeve 6 x...

Страница 28: ...ieure 54 517 3248 Support plaque chauffante inf rieure mod le court 55 517 2450 Unit de ressorts avec articulation mod le complet Manchon 6 x 40 56 517 2460 Plaque d arr t Plaque de levage Goupille ca...

Страница 29: ...tora inferior 54 517 3248 Soporte corto para placa calefactora inferior 55 517 2450 Caja de resorte completa con toma para placa calefactora Manguito de sujeci n 6 x 40 56 517 2460 Placa de bloqueo Pl...

Страница 30: ...30 THERMOPRESS Pneumatik 69 69 75 68 67 82 83 80 81 65 72 74 73 71 15 63 84 92 92 91 92 94 95 66 93 70 11 14 13 12 52 51 54 38 88 30 89 87 92 89 85 92 86 45 46 36 10 31 53 32 48...

Страница 31: ...517 1965 Druckausgleichskissen Traktor 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy und TP Pneumatik Schraubenset Gewindestift M8 x 20 mit Mutter Sechs kantschraube M6 x 35 Befestigungsschraube M6 x 10 B...

Страница 32: ...ng pad 180 x 130 73 517 1989 Large pressure equalizing pad 210 x 150 74 517 1965 Tractor pressure equalizing pad 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy and TP Pneumatik screw set Set screw M8 x 20...

Страница 33: ...517 2438 Coussin de compensation de pression petit mod le 180 x 130 73 517 1989 Coussin de compensation de pression grand mod le 210 x 150 74 517 1965 Coussin de compensation de pression pour pneus tr...

Страница 34: ...517 1958 Placa chapa de aluminio 72 517 2438 Coj n compensador peque o 180 x 130 73 517 1989 Coj n compensador grande 210 x 150 74 517 1965 Coj n compensador de presi n para tractor 260 x 100 75 517 2...

Страница 35: ...35 Notizen...

Страница 36: ...36 Tel 49 8121 707 322 Fax 49 8121 707 349 www rema tiptop com REMA TIP TOP GmbH Gruber Stra e 63 85586 Poing Germany 581 1560 ll 08 Printed in Germany...

Отзывы: