background image

5

Pressure

equalizing

bag

Contour

plate
Tyre

Heat-resistant foil

Heat-resistant foil

This operation is shown on a truck 

tyre  sidewall  repair  which  has 

been  prepared  according  to  the 

REMA TIP TOP repair instructions.

1.

   Mark the injury with auxiliary lines. 

 

(fig. 5)

2.

   Cover  the  repair  area  with  heat-

resistant  Thermopress  foil.  Then 

centre  a  pre-shaped  aluminium 

contour plate together with the ap-

propriate  pressure  equalizing  bag 

(ref.no. 57 2438 or 57 989) onto 

it.  Adapt  the  pressure  equalizing 

bag  to  the  tyre  contour  by  hand-

moulding the bag.  

 

(fig. 6 and 7)

Note: 

It is not necessary to use the aluminium 

contour  plate/the  pressure  equalizing 

bag, if the repair area is completely cov-

ered by the heating plates. See page 8 

info box „curing times“.

Vl.   Handling of the  

machine for  

the vulcanization of 

tyre injuries 

3.   

Position the machine on the repair 

area,  according  to  the  auxiliary 

lines. 

(fig.  8)

.  Slightly  spread  the 

tyre, if necessary.

Safety instruction: 

Seek help, if required, in order to change 

the  position  of  the  machine  or  its  set-

tings.

Coussin de

compensation

de pression

Tôle

galbée

Pneu

Feuille

thermorésistante

Feuille

thermorésistante

Maniement  présenté  dans  le  ca-

dre  de  la  réparation  d´une  bles-

sure  flanc  de  pneu  poids  lourds 

qui a été préparée selon le mode 

opératoire  REMA TIP TOP  pour  la 

réparation des pneus.

1.

   Repérer la zone à réparer.  

(fig. 5)

2.

   Centrer  la  tôle  galbée  (alu)  pré-

formée  et  le  coussin  de  com-

pensation  de  pression  approprié  

(réf. 57 2438 ou 57 989) sur la 

zone  à  réparer  recouverte  d´une 

feuille  thermorésistante  Thermo-

press.  Tapoter  celui-ci  de  manière 

à l´adapter aux contours du pneu. 

 

(fig. 6 et 7)

Remarque: 

Il  n´est  pas  nécessaire  d´utiliser  la  tôle 

galbée (alu)/ le coussin de compensation 

de pression, si les plaques chauffantes 

recouvrent complètement la zone à ré-

parer. Se référer à la boîte d´information 

„temps de cuisson“ page 8.

Vl.   Maniement de 

l´appareil dans le  

cadre de la  

vulcanisation des  

zones à réparer 

3.   

Positionner l´appareil Thermopress 

sur la zone à réparer 

(fig. 8)

 en te-

nant compte des repères. Si néces-

saire, écarter légèrement le pneu.

Consigne de sécurité: 

Le  cas  échéant,  demandez  assistance 

pour changer la position/ le réglage de 

l´appareil.

Cojín

Chapa de

aluminio

Neumático

Lámina

termorresistente

Lámina

termorresistente

El manejo de la vulcanizadora se 

muestra en un daño en el lateral 

de  un  neumático  de  camión  que 

ha  sido  preparado  conforme  a 

las  instrucciones  de  reparación  

REMA TIP TOP.

1.

   Marque  la  zona  dañada,  trazando 

una cruz.  

(esq. 5)

2.

   Centre  la  chapa  de  aluminio  y  el 

cojín  compensador  apropiado/a 

(

 Ref. 57 2438 ó 57 989) en el 

daño tapado con lámina termorre-

sistente Thermopress, y adáptelo/a 

a la forma del neumático, golpeán-

dola/o con la palanca.   

(esq. 6 y 7)

Consejo: 

No se requiere la chapa de aluminio y el 

cojín compensador de presión si la zona 

reparada  está  completamente  cubierta 

por las placas calefactoras. Véase pág. 

8, tabla „tiempos de vulcanización“.

Vl.   Manejo de la máqui-

na durante la vulcani-

zación 

3.   

Posicione la vulcanizadora sobre el 

daño 

(esq. 8),

 respetando las líneas 

auxiliares  trazadas  en  el  neumáti-

co. En caso necesario, use un abri-

dor de talones.

Instrucciones de seguridad: 

Si  hace  falta,  búsquese  un  ayudante 

para cambiar la máquina de posición / 

reajustarla.

Содержание THERMOPRESS II Economy

Страница 1: ...d emploi des appareils de vulcanisation de REMA TIP TOP Appareils de vulcanisation Thermopress destin s la r paration des blessures flanc bande de roulement paulement des pneus tourisme camionnette po...

Страница 2: ...cherheitshinweise stets beachten Bedienungsanleitung stets f r das Bedienungspersonal zug nglich aufbewahren Anschlusswerte gem Typenschild m ssen mit den Werten des rtlichen Strom und Druckluftnetzes...

Страница 3: ...efully step by step Always observe the safety instructions Always keep the manual accessible to the operators The local mains power and compressed air supply must be equal to that stated on the machin...

Страница 4: ...avant la premi re mise en service Toujours respecter les consignes de s curit Garder toujours le mode d emploi dans un endroit accessible aux op rateurs Les indications sur la plaque d identification...

Страница 5: ...s de uso siempre en un lugar accesible para los operadores Los valores de conexi n indicadas en la placa de caracter sticas deben coincidir con los valores de la redes locales de alimen taci n el ctri...

Страница 6: ...o be technically advantageous Thermopress II Economy Thermopress Pneumatik Alimentation sur secteur 230 V 50 Hz Puissance nominale absorb e 540 W Temp rature de service mesur e au point de mesure envi...

Страница 7: ...Notizen...

Страница 8: ...hebel 16 langer Fu f r untere Heizplatte 17 U B gel 18 Kontrollleuchte f r Schaltuhr rot 19 Ger terahmen Thermopress Pneumatik Art Nr 517 3531 1 Handgriff f r H henjustierung der Zylinderf hrung 2 Zyl...

Страница 9: ...d le long pour plaque chauffante inf rieure 17 Col de cygne 18 Voyant rouge pour minuterie 19 B ti de l appareil Thermopress Pneumatik r f 517 3531 1 Poign e pour guide du v rin 2 Guide du v rin 3 Min...

Страница 10: ...t nder abnehmen und zentrisch auf die Repara turstelle aufsetzen Abb 2 Zur Arbeitserleichterung empfehlen wir den Spezial Ger test nder Art Nr 517 1123 oder den Ger te Balancer Art Nr 517 3035 siehe a...

Страница 11: ...d viter toute d formation due au poids Enlever l appareil Thermopress de la platine ou du stand support Puis centrer l appareil sur la zone r parer fig 2 Pour faciliter votre travail nous recom mando...

Страница 12: ...nd auf das Druckausgleichskissen aufsetzen Abb 3 Abb fig esq 3 Schulterreparatur Sicherheitshinweise f r Pos 1 3 F r sicheren Halt des Reifens sowie der Ger te sorgen Stolperstellen durch Zuleitungska...

Страница 13: ...sur le coussin de compensation fig 3 Consigne de s curit pour pos 1 3 Immobiliser correctement le pneu et l quipement de vulcanisation Il est ab solument n cessaire d viter les risques de chute proven...

Страница 14: ...e Schadens stelle auflegen und durch Klopfen der Reifenoberfl che anpassen Abb 6 und 7 Hinweis Die Verwendung des Alu Konturbleches Druckausgleichskissens kann bei v l liger berdeckung der Schadensste...

Страница 15: ...ne feuille thermor sistante Thermo press Tapoter celui ci de mani re l adapter aux contours du pneu fig 6 et 7 Remarque Il n est pas n cessaire d utiliser la t le galb e alu le coussin de compensation...

Страница 16: ...tschgefahr Abb fig esq 11 4 Einspannen des Reifens in das Thermopress Ger t 4 1 Thermopress II Economy Zur Erzeugung des Vulkanisati onsdruckes Spannautomatik mit Pumphebel bet tigen Abb 9 Vorgang nac...

Страница 17: ...pneumatique avec la vanne de mise en pression Laisser la vanne de mise en pression dans la m me position pendant tout le temps de cuisson fig 11 Consigne de s curit Pendant la mise en pression ne pas...

Страница 18: ...es Pumphebels zwi schen Sperrplatte Pos 2 Seite 8 und Hubplatte ansetzen und durch Hebelbewegung nach unten ent spannen Heizplatte mit Gleitrohr nach oben ziehen Abb 13 7 2 Thermopress Pneumatik Durch...

Страница 19: ...pneu de l appareil et v rifier nouveau si la r paration ne poss de pas de d fauts Pour effectuer d autres op rations com me par exemple la pose de l empl tre la finition de la zone r parer etc se r f...

Страница 20: ...n sicherheitsrelevanten Bauteilen wie z B stromf hrenden Teilen Druckzylinder etc nur vom jeweiligen Fachmann durchf hren lassen Vlll Selbsthilfe bei St rungen Hinweis In all diesen F llen ist nach Be...

Страница 21: ...rk on parts relevant to safety e g electric parts pneumatic cylinders etc done only by a qualified specialist Vlll Trouble shooting Note In all these cases after having solved the problem in question...

Страница 22: ...mposants essentiels la s curit du travail comme par exemple les composants lectriques les v rins pneumatiques etc Vlll D pannage Remarque Dans tous ces cas apr s avoir limin l anomalie en question on...

Страница 23: ...o y reparaci n Todos los trabajos en partes relacionadas con la seguridad p ej en componentes el ctricos el cilindro neum tico etc solo deben ser realizados por el correspondiente especialista Vlll Av...

Страница 24: ...opress support stand 517 1123 Thermopress support stand Pneumatik R f D signation 517 3035 Dispositif de suspension Thermopress 517 1130 Stand support Thermopress 517 1123 Stand support Thermopress Pn...

Страница 25: ...25 THERMOPRESS II Economy 72 74 73 71 50 61 56 58 57 64 31 32 50 48 55 75 45 75 36 47 46 60 59 57 54 38 52 51 53 64 70 62 62 63 66 65 20 44 75 12 13 14 15 80 81 83 82 67 68 75 69 69 69 11 18 19...

Страница 26: ...Druckfeder 58 517 2670 Kerbstift Hebelhalter Gelenkverbindungsst ck Hebelhalter Kerbstift Alu Geh use 59 517 2050 Alu Geh use 60 517 2680 Mutter M6 Stellschraube M6 Gleitrohr Abschlusskappe 61 517 20...

Страница 27: ...17 2225 Long extension 53 517 2641 Locking bolt M8 for lower heating plate 54 517 3248 Extra short extension for lower heating plate 55 517 2450 Spring assembly complete with link Split pin sleeve 6 x...

Страница 28: ...ieure 54 517 3248 Support plaque chauffante inf rieure mod le court 55 517 2450 Unit de ressorts avec articulation mod le complet Manchon 6 x 40 56 517 2460 Plaque d arr t Plaque de levage Goupille ca...

Страница 29: ...tora inferior 54 517 3248 Soporte corto para placa calefactora inferior 55 517 2450 Caja de resorte completa con toma para placa calefactora Manguito de sujeci n 6 x 40 56 517 2460 Placa de bloqueo Pl...

Страница 30: ...30 THERMOPRESS Pneumatik 69 69 75 68 67 82 83 80 81 65 72 74 73 71 15 63 84 92 92 91 92 94 95 66 93 70 11 14 13 12 52 51 54 38 88 30 89 87 92 89 85 92 86 45 46 36 10 31 53 32 48...

Страница 31: ...517 1965 Druckausgleichskissen Traktor 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy und TP Pneumatik Schraubenset Gewindestift M8 x 20 mit Mutter Sechs kantschraube M6 x 35 Befestigungsschraube M6 x 10 B...

Страница 32: ...ng pad 180 x 130 73 517 1989 Large pressure equalizing pad 210 x 150 74 517 1965 Tractor pressure equalizing pad 260 x 100 75 517 2410 TP II TP II Economy and TP Pneumatik screw set Set screw M8 x 20...

Страница 33: ...517 2438 Coussin de compensation de pression petit mod le 180 x 130 73 517 1989 Coussin de compensation de pression grand mod le 210 x 150 74 517 1965 Coussin de compensation de pression pour pneus tr...

Страница 34: ...517 1958 Placa chapa de aluminio 72 517 2438 Coj n compensador peque o 180 x 130 73 517 1989 Coj n compensador grande 210 x 150 74 517 1965 Coj n compensador de presi n para tractor 260 x 100 75 517 2...

Страница 35: ...35 Notizen...

Страница 36: ...36 Tel 49 8121 707 322 Fax 49 8121 707 349 www rema tiptop com REMA TIP TOP GmbH Gruber Stra e 63 85586 Poing Germany 581 1560 ll 08 Printed in Germany...

Отзывы: