background image

32

RU

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, СОХРАНЯЯ 

ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБРАЩЕНИЯ. Если вы не будете следовать данным инструкциям, 

БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОД УГОРОЗОЙ.

ВНИМАНИЕ

: Вы несете личную ответственность за безопасность вашего ребёнка.

ВНИМАНИЕ

: Люлька RED CASTLE отвечает требованиямбезопасности и стандарту безопасности 

EN 1888: 2003 и  EN 1466+А1. Подходит детям с рождения до макс. веса 9 кг, которые не умеют 
самостоятельно сидеть, переворачиваться или вставать с помощью ручек или опираясь на коленки.

ВНИМАНИЕ

: Оставляя своего ребёнка одного, без присмотра, вы подвергаете его опасности.

ВНИМАНИЕ

: Не используйте в люльке дополнительные матрасы.

ВНИМАНИЕ

: Никогда не ставьте люльку на высокую поверхность во избежание риска падения.

ВНИМАНИЕ

: Перед использованием убедитесь, что все крепления надежно установлены.

ВНИМАНИЕ

: Не позволяйте другим детям играть возле люльки без присмотра.

ВНИМАНИЕ

: Не используй люльку в случае, если отдельные ее части сломаны, изношены или утеряны. 

ВНИМАНИЕ

: Никогда не приспосабливайте под люльку какую-либо основу (треногу и т.п).

ВАЖНО: ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 

Люлька подходит только для колясок WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS, SHOP’N JOGG II фирмы RED CASTLE и/или 

RED CASTLE SPORT.

 

Ставьте люльку только на горизонтальную, ровную, сухую и прочную поверхность.

 

Не добавляйте дополнительных матрасов.

 

Люлька не должна использоваться без матраса.

 

Используйте исключительно запчасти, поставляемые или рекомендованные RED CASTLE FRANCE.

 

Не модифицируйте данное изделие.

 

Регулярно проверяйте ручку и каркас люльки, чтобы вовремя заметить повреждения, разрывы или износ.

 

Помните об опасности, которую может представлять нахождение люльки вблизи открытого огня или 

других источников тепла (напр., газового или электрического радиатора, камина и т.п.).

 

Внимание! Не оставляйте люльку возле огня или другого источника тепла.

 

Если врач не рекомендовал иного, всегда кладите ребёнка на спинку так, чтобы ничего не находилось 

перед его лицом, когда он засыпает. Убедитесь, что ребенку не слишком жарко. Во избежание риска 
удушения не используйте слишком мягкие или плотные постельные принадлежности (стеганое или 
плотное одеяло, подушка...).

 

Для поддержания гигиены в люльке важно периодически проветривать постельные принадлежности.

 

Когда люлька установлена на коляске, НИКОГДА не поднимайте её, держа за люльку, а ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО 

держа за раму коляски.

 

Защита от солнца предназначена для уменьшения яркости солнечного света и снижения воздействия 

UV-лучей. Использование сеточки  не освобождает вас от необходимости защищать ребенка от солнца. 
Мы рекомендуем систематически использовать защитный крем. Регулярно следите за тем, чтобы ребенок 
достаточно пил.

 

Держите ребенка дальше от коляски когда вы ее складываете/раскладываете, а также когда крепите 

подвижные ее части. 

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ

Инструкция по эксплуатации

КАПЮШОН:

 

Установите капюшон на люльку. Вставьте 

концы капюшона в предназначенные для 

него пазы на люльке, затем закрепите 

кнопками, расположенными по бокам и на 

задней части люльки (1). 
Для снятия капюшона, повторите процедуру 

с конца (2).
Капюшон регулируется (3). 

Задняя часть капюшона снабжена окошком 

для проветривания (4).

ЗАФИКСИРОВАННОЕ ИЛИ 

УКАЧИВАЮЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ : 

Выдвиньте 2 горизонтальных пластиковых 

фиксатора, находящихся под люлькой 

для того, чтобы использовать функцию 

укачивания (5).
Для нормальной циркуляции воздуха, основа 

люльки имеет ячеистую структуру.

РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ:

Высота спинки регулируется. Для того, чтобы 

поменять позицию, потяните или нажмите на 

рычажок, находящийся под люлькой.
Для того, чтобы поднять спинку : потяните 

рычажок к середине (6). 
Для того, чтобы опустить спинку: потяните 

рычажок в обратном направлении (7).

ФАРТУК И ЗАЩИТА ОТ СОЛНЦА:

Фартук пристегивается с помощью кнопок, 

расположенных во внутренней части 

капюшона, верхняя часть, находящаяся у 

головы ребенка может откидываться или 

пристегиваться к капюшону (8).
Расположите защиту от солнца на капюшоне 

и пристегните ее с двух сторон с помощью 

кнопок. Расположите нижнюю часть защиты 

от солнца на нижней части люльки (9).

РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ:

Ручка облегчает переноску люльки и 

установку ее на шасси коляски
Чтобы отрегулировать ручку, одновременно 

нажмите на кнопки, расположенные по 

обеим сторонам люльки (10).

КРЕПЛЕНИЕ ЛЮЛЬКИ НА ШАССИ КОЛЯСКИ:

Благодаря специальным креплениям, люлька 

может быть установлена на шасси  колясок 
SHOP’n JOGG II, WHIZZ, LUXOS и CITYLINK 2. 

Обращайтесь к инструкции по установке 

с помощью креплений. Уточните у вашего 

продавца наличие креплений (поставляются 

с колясками SHOP’n JOGG II, WHIZZ, как опция 
с LUXOS, CITYLINK 2.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮЛЬКИ В МАШИНЕ:

Люлька может быть использована для 

транспортировки ребенка в машине, 

благодаря Автонабору (опция).
Указания по креплению люльки с помощью 

Автонабора вы найдете в инструкции для 

Автонабора.

УХОД:

Внутренняя обивка люльки, а также чехол 

матрасика полностью снимаются.
Стирка обивки и чехла матрасика: в 

стиральной машине при 30 °. Не сушите в 

центрифуге.

Для снятия обивки:

- Выньте матрасик.
- Снимите обивку.
Для установки обивки в люльку повторите 

все действия в обратном порядке.

Наружный текстиль

 (фартук + капюшон): 

возможно протирать тряпочкой. 

Использовать только мягкие чистящие 

средства. Сушить в тени. Не стирать в 

машинке.

В результате длительного нахождения 

 

люльки под воздействием прямых 

солнечных лучей материал отделки может 

преждевременно выцвести.

Содержание Nacelle

Страница 1: ...de utiliza o RU SE Anv ndar instruktioner SK N vod na pou itie CZ N vod na pou it DE Gebrauchsanweisung EE Kasutusjuhend ES Instrucciones de uso FR Mode d emploi GB Instructions for use HU Haszn lati...

Страница 2: ...1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 3: ...2 9 10...

Страница 4: ...h Nikdy nevkl dejte dal matraci Nikdy nedovolte star m d tem hr t si v bl zkosti korbi ky bez dozoru Korbi ka nesm b t pou v na bez matrace Pou vejte pouze ty n hradn d ly kter dod v firma RED CASTLE...

Страница 5: ...je slune n clona kolem konce korbi ky 9 Nastaviteln dr adla Dr adla umo uj jednodu manipulaci korbi ky p i no en a p i instalaci na ko rek Pro nastaven pozice dr adel soub n zm kn te tla tka um st na...

Страница 6: ...abywanne darf nicht ohne Matratze verwendet werden Verwenden Sie nur Ersatzteile die von RED CASTLE FRANCE geliefert oder empfohlen werden Nehmen Sie keine Ver nderungen an diesem Produkt vor berpr fe...

Страница 7: ...e Legen Sie den unteren Teil des Sonnenschutzes um das untere Ende der Babywanne 9 Verstellbarer Griff Der Griff erleichtert es die Babywanne zu tragen und sie am Kinderwagen zu montieren Um die Griff...

Страница 8: ...a kunagi kasuta lisamadratsit ra kunagi kasuta vankrikorvi ilma madratsita Kasuta ainult RED CASTLE FRANCE poolt heaks kiidetud varuosi ra tee antud tootele mitte mingeid muudatusi Kontrolli regulaars...

Страница 9: ...otsa 9 Kandesanga reguleerimine Kandesang teeb mugavaks vankrikorvi kandmise ning k rule paigaldamise Kandesanga asendi reguleerimiseks vajuta samaaegselt vankrikorvi m lemal k ljel olevaid nuppe 10 V...

Страница 10: ...firmes El capazo no debe ser utilizado sin su colchoneta Nunca a ada una colchoneta adicional Utilice nicamente piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por RED CASTLE FRANCE No realice ningun...

Страница 11: ...r del cuerpo del capazo 9 Ajuste del manillar El manillar facilita el transporte y la instalaci n del capazo en la silla de paseo Para ajustar la posici n del manillar presione simult neamente los bot...

Страница 12: ...ale ferme et s che Ne jamais ajouter de matelas suppl mentaire La nacelle ne doit pas tre utilis e sans matelas Utilisez exclusivement les pi ces de rechange fournies ou agr es par RED CASTLE FRANCE N...

Страница 13: ...de la nacelle sur la poussette Pour r gler la position de l anse appuyez instantan ment sur les boutons situ s de chaque c t de la nacelle 10 Fixation de la nacelle sur la poussette La nacelle se fix...

Страница 14: ...ess The carrycot must not be used without a mattress Use only spare parts supplied by or recommended by RED CASTLE FRANCE Do not make any modifications to this product Regularly examine the handle and...

Страница 15: ...end of the carrycot 9 Adjusting the handle The handle makes it easier to carry the carrycot and to install it on the stroller To adjust the handle position press simultaneously on the knobs situated a...

Страница 16: ...oha ne tegyen bele p tmatracot A m zeskosarat nem szabad haszn lni a saj t matraca n lk l Kiz r lag csak eredeti RED CASTLE FRANCE kieg sz t ket vagy alkatr szeket haszn ljon Semmi v ltoztat st ne v g...

Страница 17: ...skos r felszerel s t a babakocsira A hordoz kar poz ci j nak kiv laszt s hoz egyszerre nyomja meg a m zeskos r mindk t oldal n l v gombot 10 A m zeskos r babakocsira r gz t s A m zeskos r az Adapter s...

Страница 18: ...sciutta Non aggiungere mai dei materassi supplementari La navicella non deve essere usata senza materasso Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio forniti o autorizzati da RED CASTLE FRANCE Non a...

Страница 19: ...ugnatura facilita il trasporto e l installazione della navicella sul passeggino Per regolare la posizione del manico spingere instantaneamente sui bottoni situati ai lati della navicella 10 Fissaggio...

Страница 20: ...aus Niekada ned kite lop papildom iu ini Negalima lop io naudoti be iu inio Naudokite tik RED CASTLE FRANCE pagamintas arba rekomenduojamas atsargines dalis Negalima gaminio modifikuoti Reguliariai ti...

Страница 21: ...in saul s skydelio dal reikia u mauti ant lop io galo 9 Rankenos reguliavimas Rankena patogi ne ant lop arba u dedant j ant ve im lio Nor dami pakeisti rankenos pad t vienu metu spauskite abiejose lop...

Страница 22: ...epievienojiet papildu matraci P rn s jamo grozu nedr kst lietot bez matra a Lietojiet vien gi RED CASTLE FRANCE pieg d t s vai ieteikt s rezerves deta as Neveiciet nek dus izstr d juma p rveidojumus R...

Страница 23: ...m groza ne anu un uzst d anu uz rati iem Lai noregul tu roktura poz ciju vienlaic gi uzspiediet uz ab s p rn s jam groza pus s eso aj m pog m 10 P rn s jam groza fiks ana rati os P rn s jamo grozu var...

Страница 24: ...ASTLE SPORT Plaats de reiswieg alleen op een glad plat stevig en droog oppervlakte Gebruik nooit een extra matras Gebruik de reiswieg nooit zonder matras Gebruik alleen reserve onderdelen die aangerad...

Страница 25: ...deelte van het zonnescherm over het einde van de reiswieg 9 Het aanpassen van de beugel Het handvat maakt het gemakkelijk om de reiswieg te dragen en deze te installeren op de kinderwagen Om de positi...

Страница 26: ...rr flate Legg ikke til en ekstra madrass Vognbagen skal ikke brukes uten madrass Bruk kun reservedeler som kommer fra eller som er anbefalt av RED CASTLE FRANCE Gj r ingen modifikasjoner p dette produ...

Страница 27: ...er Plasser den nedre delen rundt enden p vognbagen 9 Justering av b reh ndtaket B reh ndtaket gj r det enklere b re vognbagen og plassere den p trillen For justere b reh ndtaket press samtidig p knapp...

Страница 28: ...mych twardych i suchych powierzchniach Nie nale y dodawa adnych innych materacy do gondoli Gondola nie mo e by u ywana bez materaca Nale y stosowa wy cznie cz ci zamienne zalecane i zapewnione przez p...

Страница 29: ...przyciski umieszczone po obu stronach gondoli 10 Mocowanie gondoli na w zku Gondola jest mocowana na podwoziu w zk w SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS and CITYLINK 2 dzi ki atwym do przymocowania adapterom...

Страница 30: ...utilizada sem seu colch o Nunca coloque um colch o adicional Utilize unicamente pe as de substitui o fornecidas ou recomendadas por RED CASTLE FRANCE N o realize nenhuma altera o a este produto Revis...

Страница 31: ...rpo da alcofa 9 Ajuste do guiador O guiador facilita o transporte e a instala o da alcofa no carrinho de passeio Para ajustar a posi o do guiador pressione simultaneamente os bot es localizados em cad...

Страница 32: ...31 RU RED CASTLE EN 1888 2003 EN 1466 1 9 WHIZZ CITYLINK 2 LUXOS SHOP N JOGG II RED CASTLE RED CASTLE SPORT RED CASTLE FRANCE UV...

Страница 33: ...32 RU 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 30...

Страница 34: ...rhetsanordningar sitter ordentligt p plats och r r tt justerade f re anv ndning L gg aldrig i en extra madrass H rdliften ska inte anv ndas utan madrass Anv nd endast reservdelar som levererats eller...

Страница 35: ...e delen av solskyddet runt den nedre delen av h rdliften 9 Justering av handtaget Handtaget g r det l ttare att b ra h rdliften och att installera den p barnvagnen F r att justera handtagets position...

Страница 36: ...eprid vajte al matrac Vani ka sa nesmie pou va bez matraca Pou vajte v hradne tie n hradn diely ktor s vyroben alebo doporu en firmou RED CASTLE FRANCE Nerobte iadne pravy na tomto v robku Pravidelne...

Страница 37: ...ukov te Rukov umo uje jednoduch ie pren anie vani ky a u ah uje jej upev ovanie na ko k Rukov nastav te tak e naraz stla te tla idl na oboch stran ch vani ky 10 Upevnenie vani ky na ko k Vani ka m e b...

Страница 38: ...37 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 39: ...38 9 10...

Страница 40: ...03 RED CASTLE et le logo est une marque enregistr e de la soci t RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE PHOTOS NON CONTRACTUELLES PHOTOS ARE NOT CONT...

Отзывы: