background image

21

LV

UZMANĪBU!. PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS UN SAGLABĀJIET TĀS 

VĒLĀKAI LIETOŠANAI. Neievērojot šīs instrukcijas, JŪSU BĒRNA DROŠĪBA VAR TIKT APDRAUDĒTA.

UZMANĪBU!

. Jūs personiski atbildat par sava bērna drošību.

UZMANĪBU!

. RED CASTLE pārnēsājamais grozs atbilst drošības prasībām, standartam EN 1888: 2003 un 

drošības standartam EN 1466 + A1. Tas ir piemērots no dzimšanas līdz maksimāli 9 kg smagam bērnam, kas 
vēl neprot patstāvīgi sēdēt, nevar pats apvelties vai piecelties ar roku un ceļu palīdzību.

UZMANĪBU!

. Bērna atstāšana bez uzraudzības var būt bīstama.

UZMANĪBU!

. Nelietot papildus citu matraci.

UZMANĪBU!

. Lai novērstu nokrišanas risku, nekad nenovietojiet pārnēsājamo grozu uz paaugstinātas 

virsmas.

UZMANĪBU!

. Nodrošiniet, lai pirms lietošanas tiktu pareizi uzstādītas visas bloķēšanas ierīces.

UZMANĪBU!

. Neatļaujiet bērniem bez uzraudzības rotaļāties groza tuvumā. 

UZMANĪBU!

. Pārnēsājamo grozu nedrīkst lietot, ja kāda daļa ir salauzta, saplīsusi vai trūkst.

UZMANĪBU!

. Nekad nenovieto ratiņu kulbu uz statņa

SVARĪGI! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

 

Šis grozs ir paredzēts tikai lietošanai RED CASTLE un (vai) RED CASTLE SPORT ražotajos WHIZZ, CITYLINK 
2, LUXOS un SHOP’N JOGG II ratiņos.

 

Šo pārnēsājamo grozu drīkst likt tikai uz horizontālas, līdzenas, sausas, stingras virsmas.

 

Nepievienojiet papildu matraci.

 

Pārnēsājamo grozu nedrīkst lietot bez matrača.

 

Lietojiet vienīgi RED CASTLE FRANCE piegādātās vai ieteiktās rezerves detaļas.

 

Neveiciet nekādus šī izstrādājuma pārveidojumus.

 

Regulāri pārbaudiet pārnēsājamā groza rokturus un apakšu, lai atklātu iespējamās bojājuma un 
nolietojuma un nodiluma pazīmes.

 

Ņemiet vērā riskus, kas ir saistīti ar atklātu liesmu vai citiem siltuma avotiem (piemēram, elektriskajiem vai 
gāzes sildītājiem, dūmvadiem utt.), novietojot tos pārnēsājamā groza tuvumā. 

 

Ņemiet vērā!  Neatstājiet grozu uguns vai citu siltuma avota tuvumā.

 

Vienmēr lieciet bērnu gulēt uz muguras tā, lai nekas neatrastos viņa sejas tuvumā, ja vien ārsts nav ieteicis 
citādi. Pārliecinieties, ka bērnam nav pārāk silts. Lai novērstu nosmakšanas bīstamību, nelietojiet pārāk 
mīkstus vai blīvus gultas piederumus (sega, palags, matracis, spilvens...).

 

Lai pārnēsājamā grozā uzturētu higiēnu, ir svarīgi bieži vēdināt gultas piederumus.

 

Kad grozs ir nostiprināts ratiņu rāmī, NEKAD neceliet uz augšu, turot aiz groza, drīkst celt, VIENĪGI turot 
aiz rāmja.

 

Saulessargs ir paredzēts saules gaismas spilgtuma mazināšanai un UV starojuma iedarbības ierobežošanai. 
Šī saulessarga lietošana nenozīmē, ka nebūtu jānodrošina bērna aizsardzība. Ieteicams sistemātiski lietot 
pretiedeguma krēmu. Regulāri pārbaudiet, vai bērns ir pietiekami daudz dzēris.

 

Gādājiet, lai bērni neatrastos ratiņu tuvumā to atvēršanas un salikšanas brīdī, kā arī kustīgo detaļu tuvumā, 
kad tiek veikti noregulējumi.

VISPĀRĒJIE NORĀDĪJUMI

Lietošanas pamācība

Jumts: 

Jumta uzstādīšana pārnēsājamam grozam. 
Ielieciet jumta galus paredzētajās pārnēsājamā 
groza vietās, tad aizveriet iespiežamos fiksatorus 
abās pusēs un aizmugurē (1). 
Lai to noņemtu, rīkojieties pretējā secībā (2).
Jumts ir regulējams (3). Jumta mugurpusē ir 
tīklveida lodziņš, kas ļauj cirkulēt gaisam (4).

Fiksēta vai šūpošanas pozīcija :

 

Lai pārnēsājamo grozu lietotu šūpošanās 
pozīcijā, nolaidiet lejā zem tā esošos 2 
horizontālus plastmasas elementus (5).
Pārnēsājamā  groza apakšā ir caurumi, kas ļauj 
cirkulēt gaisam.

Galvgaļa noregulēšana:

Galvgaļa augstumu var regulēt. Lai iegūtu 
vēlamo pozīciju, pavelciet vai nospiediet sviras 
pogu, kas atrodas zem pārnēsājamā groza.
Lai paceltu: pabīdiet pogu centra virzienā (6). 
Lai nolaistu: nospiediet pogu, pēc tam velciet 
to atpakaļ (7).

Pārsegs un saulessargs:

Pārsegu piestiprina ar iespiežamiem fiksatoriem 
jumtā, augšējo daļu, kas atrodas bērna galviņas 
tuvumā, var nolocīt vai piestiprināt pie jumta 
(8).
Saulessargu uz jumta un aizveriet iespiežamos 
fiksatorus abās pusēs. Novietojiet saulessarga 
apakšdaļu apkārt groza galam (9).

Roktura noregulēšana:

Rokturis atvieglo pārnēsājamā groza nešanu un 
uzstādīšanu uz ratiņiem.
Lai  noregulētu roktura pozīciju, vienlaicīgi 
uzspiediet uz abās pārnēsājamā groza pusēs 
esošajām pogām (10).

Содержание Nacelle

Страница 1: ...de utiliza o RU SE Anv ndar instruktioner SK N vod na pou itie CZ N vod na pou it DE Gebrauchsanweisung EE Kasutusjuhend ES Instrucciones de uso FR Mode d emploi GB Instructions for use HU Haszn lati...

Страница 2: ...1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 3: ...2 9 10...

Страница 4: ...h Nikdy nevkl dejte dal matraci Nikdy nedovolte star m d tem hr t si v bl zkosti korbi ky bez dozoru Korbi ka nesm b t pou v na bez matrace Pou vejte pouze ty n hradn d ly kter dod v firma RED CASTLE...

Страница 5: ...je slune n clona kolem konce korbi ky 9 Nastaviteln dr adla Dr adla umo uj jednodu manipulaci korbi ky p i no en a p i instalaci na ko rek Pro nastaven pozice dr adel soub n zm kn te tla tka um st na...

Страница 6: ...abywanne darf nicht ohne Matratze verwendet werden Verwenden Sie nur Ersatzteile die von RED CASTLE FRANCE geliefert oder empfohlen werden Nehmen Sie keine Ver nderungen an diesem Produkt vor berpr fe...

Страница 7: ...e Legen Sie den unteren Teil des Sonnenschutzes um das untere Ende der Babywanne 9 Verstellbarer Griff Der Griff erleichtert es die Babywanne zu tragen und sie am Kinderwagen zu montieren Um die Griff...

Страница 8: ...a kunagi kasuta lisamadratsit ra kunagi kasuta vankrikorvi ilma madratsita Kasuta ainult RED CASTLE FRANCE poolt heaks kiidetud varuosi ra tee antud tootele mitte mingeid muudatusi Kontrolli regulaars...

Страница 9: ...otsa 9 Kandesanga reguleerimine Kandesang teeb mugavaks vankrikorvi kandmise ning k rule paigaldamise Kandesanga asendi reguleerimiseks vajuta samaaegselt vankrikorvi m lemal k ljel olevaid nuppe 10 V...

Страница 10: ...firmes El capazo no debe ser utilizado sin su colchoneta Nunca a ada una colchoneta adicional Utilice nicamente piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por RED CASTLE FRANCE No realice ningun...

Страница 11: ...r del cuerpo del capazo 9 Ajuste del manillar El manillar facilita el transporte y la instalaci n del capazo en la silla de paseo Para ajustar la posici n del manillar presione simult neamente los bot...

Страница 12: ...ale ferme et s che Ne jamais ajouter de matelas suppl mentaire La nacelle ne doit pas tre utilis e sans matelas Utilisez exclusivement les pi ces de rechange fournies ou agr es par RED CASTLE FRANCE N...

Страница 13: ...de la nacelle sur la poussette Pour r gler la position de l anse appuyez instantan ment sur les boutons situ s de chaque c t de la nacelle 10 Fixation de la nacelle sur la poussette La nacelle se fix...

Страница 14: ...ess The carrycot must not be used without a mattress Use only spare parts supplied by or recommended by RED CASTLE FRANCE Do not make any modifications to this product Regularly examine the handle and...

Страница 15: ...end of the carrycot 9 Adjusting the handle The handle makes it easier to carry the carrycot and to install it on the stroller To adjust the handle position press simultaneously on the knobs situated a...

Страница 16: ...oha ne tegyen bele p tmatracot A m zeskosarat nem szabad haszn lni a saj t matraca n lk l Kiz r lag csak eredeti RED CASTLE FRANCE kieg sz t ket vagy alkatr szeket haszn ljon Semmi v ltoztat st ne v g...

Страница 17: ...skos r felszerel s t a babakocsira A hordoz kar poz ci j nak kiv laszt s hoz egyszerre nyomja meg a m zeskos r mindk t oldal n l v gombot 10 A m zeskos r babakocsira r gz t s A m zeskos r az Adapter s...

Страница 18: ...sciutta Non aggiungere mai dei materassi supplementari La navicella non deve essere usata senza materasso Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio forniti o autorizzati da RED CASTLE FRANCE Non a...

Страница 19: ...ugnatura facilita il trasporto e l installazione della navicella sul passeggino Per regolare la posizione del manico spingere instantaneamente sui bottoni situati ai lati della navicella 10 Fissaggio...

Страница 20: ...aus Niekada ned kite lop papildom iu ini Negalima lop io naudoti be iu inio Naudokite tik RED CASTLE FRANCE pagamintas arba rekomenduojamas atsargines dalis Negalima gaminio modifikuoti Reguliariai ti...

Страница 21: ...in saul s skydelio dal reikia u mauti ant lop io galo 9 Rankenos reguliavimas Rankena patogi ne ant lop arba u dedant j ant ve im lio Nor dami pakeisti rankenos pad t vienu metu spauskite abiejose lop...

Страница 22: ...epievienojiet papildu matraci P rn s jamo grozu nedr kst lietot bez matra a Lietojiet vien gi RED CASTLE FRANCE pieg d t s vai ieteikt s rezerves deta as Neveiciet nek dus izstr d juma p rveidojumus R...

Страница 23: ...m groza ne anu un uzst d anu uz rati iem Lai noregul tu roktura poz ciju vienlaic gi uzspiediet uz ab s p rn s jam groza pus s eso aj m pog m 10 P rn s jam groza fiks ana rati os P rn s jamo grozu var...

Страница 24: ...ASTLE SPORT Plaats de reiswieg alleen op een glad plat stevig en droog oppervlakte Gebruik nooit een extra matras Gebruik de reiswieg nooit zonder matras Gebruik alleen reserve onderdelen die aangerad...

Страница 25: ...deelte van het zonnescherm over het einde van de reiswieg 9 Het aanpassen van de beugel Het handvat maakt het gemakkelijk om de reiswieg te dragen en deze te installeren op de kinderwagen Om de positi...

Страница 26: ...rr flate Legg ikke til en ekstra madrass Vognbagen skal ikke brukes uten madrass Bruk kun reservedeler som kommer fra eller som er anbefalt av RED CASTLE FRANCE Gj r ingen modifikasjoner p dette produ...

Страница 27: ...er Plasser den nedre delen rundt enden p vognbagen 9 Justering av b reh ndtaket B reh ndtaket gj r det enklere b re vognbagen og plassere den p trillen For justere b reh ndtaket press samtidig p knapp...

Страница 28: ...mych twardych i suchych powierzchniach Nie nale y dodawa adnych innych materacy do gondoli Gondola nie mo e by u ywana bez materaca Nale y stosowa wy cznie cz ci zamienne zalecane i zapewnione przez p...

Страница 29: ...przyciski umieszczone po obu stronach gondoli 10 Mocowanie gondoli na w zku Gondola jest mocowana na podwoziu w zk w SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS and CITYLINK 2 dzi ki atwym do przymocowania adapterom...

Страница 30: ...utilizada sem seu colch o Nunca coloque um colch o adicional Utilize unicamente pe as de substitui o fornecidas ou recomendadas por RED CASTLE FRANCE N o realize nenhuma altera o a este produto Revis...

Страница 31: ...rpo da alcofa 9 Ajuste do guiador O guiador facilita o transporte e a instala o da alcofa no carrinho de passeio Para ajustar a posi o do guiador pressione simultaneamente os bot es localizados em cad...

Страница 32: ...31 RU RED CASTLE EN 1888 2003 EN 1466 1 9 WHIZZ CITYLINK 2 LUXOS SHOP N JOGG II RED CASTLE RED CASTLE SPORT RED CASTLE FRANCE UV...

Страница 33: ...32 RU 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 30...

Страница 34: ...rhetsanordningar sitter ordentligt p plats och r r tt justerade f re anv ndning L gg aldrig i en extra madrass H rdliften ska inte anv ndas utan madrass Anv nd endast reservdelar som levererats eller...

Страница 35: ...e delen av solskyddet runt den nedre delen av h rdliften 9 Justering av handtaget Handtaget g r det l ttare att b ra h rdliften och att installera den p barnvagnen F r att justera handtagets position...

Страница 36: ...eprid vajte al matrac Vani ka sa nesmie pou va bez matraca Pou vajte v hradne tie n hradn diely ktor s vyroben alebo doporu en firmou RED CASTLE FRANCE Nerobte iadne pravy na tomto v robku Pravidelne...

Страница 37: ...ukov te Rukov umo uje jednoduch ie pren anie vani ky a u ah uje jej upev ovanie na ko k Rukov nastav te tak e naraz stla te tla idl na oboch stran ch vani ky 10 Upevnenie vani ky na ko k Vani ka m e b...

Страница 38: ...37 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 39: ...38 9 10...

Страница 40: ...03 RED CASTLE et le logo est une marque enregistr e de la soci t RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE PHOTOS NON CONTRACTUELLES PHOTOS ARE NOT CONT...

Отзывы: