background image

24

NL

WAARSCHUWING: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG EN VOORDAT U HET PRODUCT 

GAAT GEBRUIKEN. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING GOED VOOR IN DE TOEKOMST. Wanneer u deze 

gebruiksaanwijzing niet leest en volgt, kan dat een gevaarlijke situatie veroorzaken voor uw kind.

WAARSCHUWING

: U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind.

WAARSCHUWING

: De RED CASTLE reiswieg voldoet aan de veiligheidseisen en aan de EN 1888 : 2003 en de 

EN 1466 + A1 veiligheidsstandaard. Geschikt voor een baby, vanaf de geboorte tot een maximaal gewicht van 
9 kg, die onbekwaam is zichzelf om te rollen, rechtop te zitten of op te drukken met zijn handen en knieen.

WAARSCHUWING

: Het kan gevaarlijk zijn om uw baby alleen en zonder toezicht in de reiswieg te laten 

liggen.

WAARSCHUWING

: Geen ander matras toevoegen.

WAARSCHUWING

: Plaats de reiswieg nooit op een verhoogd oppervlakte om een val te vermijden.

WAARSCHUWING

: Controleer voor gebruik of alle sluitingen correct en goed vastzitten.

WAARSCHUWING

: Laat andere kinderen niet zonder toezicht spelen naar de reiswieg.

WAARSCHUWING

: Gebruik de reiswieg niet wanneer deze kapot is of wanneer er onderdelen missen.

WAARSCHUWING

: Plaats een reiswieg nooit op een verhoging.

BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 

Deze reiswieg is alleen te gebruiken op de WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS en SHOP’N JOGG II wandelwagens 
van RED CASTLE en RED CASTLE SPORT.

 

Plaats de reiswieg alleen op een glad, plat, stevig en droog oppervlakte.

 

Gebruik nooit een extra matras.

 

Gebruik de reiswieg nooit zonder matras.

 

Gebruik alleen reserve onderdelen die aangeraden worden door RED CASTLE FRANCE.

 

Ga zelf niet aan de reiswieg sleutelen.

 

Controleer regelmatig de hengsels en de bodem van de reiswieg op eventuele tekens van schade of slijtage.

 

Wees voorzichtig met vuur of ander warmtebronnen (elektrische of gaskachels, schoorsteen, enz…) in de 
buurt van de reiswieg.

 

Let op! Laat uw reiswieg nooit achter in de buurt van een vuur of andere soort warmtebron.

 

Laat uw baby altijd op zijn rug slapen, tenzij uw dokter anders adviseert. Zorg ervoor dat niets in de buurt van 
zijn gezichtje de ademhaling kan belemmeren. Om verstikking te voorkomen, gebruik geen beddengoed 
dat te los of te strak zit (sprei, deken, ruimte-opvuller, kussen..).

 

Laat de binnenkant van de reiswieg om hygiënische reden regelmatig luchten.

 

Wanneer de reiswieg op een wandelwagen geplaatst is, til dan de wandelwagen NOOIT op aan de reiswieg 
maar ALLEEN aan de chassis.

 

Het zonnescherm is gemaakt om de zonnestralen te verduisteren en het effect van UV-straling te 
verminderen. Dit zonnescherm alleen is niet voldoende om uw kind optimaal te beschermen tegen de 
zon. We adviseren om uw kind regelmatig in te smeren met zonnebrand en te controleren of het kind 
voldoende drinkt.

 

Kinderen moeten uit de buurt blijven bij de onderdelen die los kunnen wanneer u een aanpassing maakt of 
wanneer u de kinderwagen/reiswieg open of dicht maakt.

ALGEMENE INSTRUCTIES

Gebruiksaanwijzing

Kap: 

IInstalleer de kap op de reiswieg. Plaats de 
uiteinden van de kap in de daarvoor bestemde 
plaatsen. Maak daarna de drukkers aan de zij- en 
achterkant vast aan de reiswieg (1). 
Doe dit precies omgekeerd om de kap weer te 
verwijderen (2).
De kap is verstelbaar (3). Aan de achterkant 
van de kap zit een ventilatierooster voor extra 
ventilatie (4).

Vast of in schommelpositie :

 

Duw de twee horizontale plastic stukken aan de 
onderkant van de reiswieg naar beneden, om 
deze te gebruiken in een wiegstand (5).
De onderkant van de reiswieg is voorzien van 
gaten voor extra ventilatie 

Het aanpassen van de rugleuning:

De onderkant c.q. rugleuning van de reiswieg 
is in hoogte verstelbaar. Trek of duw de knop 
aan de onderkant van de reiswieg omhoog of 
omlaag om de rugleuning in de juiste positie te 
zetten.
Om de rugleuning omhoog te krijgen: duw de 
knop richting het midden (6). 
Om de rugleuning naar beneden te krijgen; 
duw de knop in en trek deze vervolgens naar 
achteren (7).

Hoes en zonnescherm:

Het afdekzeiltje kunt u met drukkertjes 
bevestigen. Het bovenste gedeelte, bij het 
hoofdje van de baby, kunt u terugvouwen of 
aan de kap bevestigen (8).
Plaats het zonnescherm op de kap en maak deze 
vast met de drukkers aan beide kanten. Plaats 
het onderste gedeelte van het zonnescherm 
over het einde van de reiswieg (9).

Het aanpassen van de beugel:

Het handvat maakt het gemakkelijk om de 
reiswieg te dragen en deze te installeren op de 
kinderwagen.

Om de positie van het handvat aan te passen; 
druk beide knoppen aan iedere kant van de 
reiswieg tegelijk in (10).

De reiswieg vastzetten op de 

kinderwagen:

De reiswieg kan op het chassis van de        SHOP 
’N JOGG II, WHIZZ, LUXOS en CITYLINK 2 worden 
bevestigd door middel van de addaptors. Deze 
worden standaard geleverd bij de SHOP ’N 
JOGG II en de WHIZZ. Bij de LUXOS CITYLINK 2 
zijn deze optioneel. Kijk hiervoor alstublieft in 
de gebruiksaanwijzing van de addaptorstukken.

Het gebruik van de reiswieg in de 

auto:

Dankzij het autosysteem kan de reiswieg ook 
gebruikt worden in de auto (dit systeem is 
optioneel). 
Om de reiswieg vast te zetten in de auto, leest 
u alstublieft de gebruiksaanwijzing van het 
autosysteem.

Gebruik en onderhoud

De voering van de reiswieg is afneembaar. De 
reiswieg heeft ook een matras en matrashoes.
Wassen: machine wasbaar op 30°. Niet geschikt 
voor de droger!

Om de voering te verwijderen:

- Verwijder het matras
- Verwijder de voering
Om de voering terug te plaatsen moet u de 
bovenstaande handelingen in omgekeerde 
volgorde uitvoeren.

Buitenste stof

 (afdekz kap): 

Afdoen met een vochtige doek, gebruik alleen 
een mild schoonmaakmiddel. In de schaduw 
laten drogen.

Door lange blootstelling aan direct zonlicht 

kan de stof van de reiswieg verkleuren.

Содержание Nacelle

Страница 1: ...de utiliza o RU SE Anv ndar instruktioner SK N vod na pou itie CZ N vod na pou it DE Gebrauchsanweisung EE Kasutusjuhend ES Instrucciones de uso FR Mode d emploi GB Instructions for use HU Haszn lati...

Страница 2: ...1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 3: ...2 9 10...

Страница 4: ...h Nikdy nevkl dejte dal matraci Nikdy nedovolte star m d tem hr t si v bl zkosti korbi ky bez dozoru Korbi ka nesm b t pou v na bez matrace Pou vejte pouze ty n hradn d ly kter dod v firma RED CASTLE...

Страница 5: ...je slune n clona kolem konce korbi ky 9 Nastaviteln dr adla Dr adla umo uj jednodu manipulaci korbi ky p i no en a p i instalaci na ko rek Pro nastaven pozice dr adel soub n zm kn te tla tka um st na...

Страница 6: ...abywanne darf nicht ohne Matratze verwendet werden Verwenden Sie nur Ersatzteile die von RED CASTLE FRANCE geliefert oder empfohlen werden Nehmen Sie keine Ver nderungen an diesem Produkt vor berpr fe...

Страница 7: ...e Legen Sie den unteren Teil des Sonnenschutzes um das untere Ende der Babywanne 9 Verstellbarer Griff Der Griff erleichtert es die Babywanne zu tragen und sie am Kinderwagen zu montieren Um die Griff...

Страница 8: ...a kunagi kasuta lisamadratsit ra kunagi kasuta vankrikorvi ilma madratsita Kasuta ainult RED CASTLE FRANCE poolt heaks kiidetud varuosi ra tee antud tootele mitte mingeid muudatusi Kontrolli regulaars...

Страница 9: ...otsa 9 Kandesanga reguleerimine Kandesang teeb mugavaks vankrikorvi kandmise ning k rule paigaldamise Kandesanga asendi reguleerimiseks vajuta samaaegselt vankrikorvi m lemal k ljel olevaid nuppe 10 V...

Страница 10: ...firmes El capazo no debe ser utilizado sin su colchoneta Nunca a ada una colchoneta adicional Utilice nicamente piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por RED CASTLE FRANCE No realice ningun...

Страница 11: ...r del cuerpo del capazo 9 Ajuste del manillar El manillar facilita el transporte y la instalaci n del capazo en la silla de paseo Para ajustar la posici n del manillar presione simult neamente los bot...

Страница 12: ...ale ferme et s che Ne jamais ajouter de matelas suppl mentaire La nacelle ne doit pas tre utilis e sans matelas Utilisez exclusivement les pi ces de rechange fournies ou agr es par RED CASTLE FRANCE N...

Страница 13: ...de la nacelle sur la poussette Pour r gler la position de l anse appuyez instantan ment sur les boutons situ s de chaque c t de la nacelle 10 Fixation de la nacelle sur la poussette La nacelle se fix...

Страница 14: ...ess The carrycot must not be used without a mattress Use only spare parts supplied by or recommended by RED CASTLE FRANCE Do not make any modifications to this product Regularly examine the handle and...

Страница 15: ...end of the carrycot 9 Adjusting the handle The handle makes it easier to carry the carrycot and to install it on the stroller To adjust the handle position press simultaneously on the knobs situated a...

Страница 16: ...oha ne tegyen bele p tmatracot A m zeskosarat nem szabad haszn lni a saj t matraca n lk l Kiz r lag csak eredeti RED CASTLE FRANCE kieg sz t ket vagy alkatr szeket haszn ljon Semmi v ltoztat st ne v g...

Страница 17: ...skos r felszerel s t a babakocsira A hordoz kar poz ci j nak kiv laszt s hoz egyszerre nyomja meg a m zeskos r mindk t oldal n l v gombot 10 A m zeskos r babakocsira r gz t s A m zeskos r az Adapter s...

Страница 18: ...sciutta Non aggiungere mai dei materassi supplementari La navicella non deve essere usata senza materasso Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio forniti o autorizzati da RED CASTLE FRANCE Non a...

Страница 19: ...ugnatura facilita il trasporto e l installazione della navicella sul passeggino Per regolare la posizione del manico spingere instantaneamente sui bottoni situati ai lati della navicella 10 Fissaggio...

Страница 20: ...aus Niekada ned kite lop papildom iu ini Negalima lop io naudoti be iu inio Naudokite tik RED CASTLE FRANCE pagamintas arba rekomenduojamas atsargines dalis Negalima gaminio modifikuoti Reguliariai ti...

Страница 21: ...in saul s skydelio dal reikia u mauti ant lop io galo 9 Rankenos reguliavimas Rankena patogi ne ant lop arba u dedant j ant ve im lio Nor dami pakeisti rankenos pad t vienu metu spauskite abiejose lop...

Страница 22: ...epievienojiet papildu matraci P rn s jamo grozu nedr kst lietot bez matra a Lietojiet vien gi RED CASTLE FRANCE pieg d t s vai ieteikt s rezerves deta as Neveiciet nek dus izstr d juma p rveidojumus R...

Страница 23: ...m groza ne anu un uzst d anu uz rati iem Lai noregul tu roktura poz ciju vienlaic gi uzspiediet uz ab s p rn s jam groza pus s eso aj m pog m 10 P rn s jam groza fiks ana rati os P rn s jamo grozu var...

Страница 24: ...ASTLE SPORT Plaats de reiswieg alleen op een glad plat stevig en droog oppervlakte Gebruik nooit een extra matras Gebruik de reiswieg nooit zonder matras Gebruik alleen reserve onderdelen die aangerad...

Страница 25: ...deelte van het zonnescherm over het einde van de reiswieg 9 Het aanpassen van de beugel Het handvat maakt het gemakkelijk om de reiswieg te dragen en deze te installeren op de kinderwagen Om de positi...

Страница 26: ...rr flate Legg ikke til en ekstra madrass Vognbagen skal ikke brukes uten madrass Bruk kun reservedeler som kommer fra eller som er anbefalt av RED CASTLE FRANCE Gj r ingen modifikasjoner p dette produ...

Страница 27: ...er Plasser den nedre delen rundt enden p vognbagen 9 Justering av b reh ndtaket B reh ndtaket gj r det enklere b re vognbagen og plassere den p trillen For justere b reh ndtaket press samtidig p knapp...

Страница 28: ...mych twardych i suchych powierzchniach Nie nale y dodawa adnych innych materacy do gondoli Gondola nie mo e by u ywana bez materaca Nale y stosowa wy cznie cz ci zamienne zalecane i zapewnione przez p...

Страница 29: ...przyciski umieszczone po obu stronach gondoli 10 Mocowanie gondoli na w zku Gondola jest mocowana na podwoziu w zk w SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS and CITYLINK 2 dzi ki atwym do przymocowania adapterom...

Страница 30: ...utilizada sem seu colch o Nunca coloque um colch o adicional Utilize unicamente pe as de substitui o fornecidas ou recomendadas por RED CASTLE FRANCE N o realize nenhuma altera o a este produto Revis...

Страница 31: ...rpo da alcofa 9 Ajuste do guiador O guiador facilita o transporte e a instala o da alcofa no carrinho de passeio Para ajustar a posi o do guiador pressione simultaneamente os bot es localizados em cad...

Страница 32: ...31 RU RED CASTLE EN 1888 2003 EN 1466 1 9 WHIZZ CITYLINK 2 LUXOS SHOP N JOGG II RED CASTLE RED CASTLE SPORT RED CASTLE FRANCE UV...

Страница 33: ...32 RU 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 30...

Страница 34: ...rhetsanordningar sitter ordentligt p plats och r r tt justerade f re anv ndning L gg aldrig i en extra madrass H rdliften ska inte anv ndas utan madrass Anv nd endast reservdelar som levererats eller...

Страница 35: ...e delen av solskyddet runt den nedre delen av h rdliften 9 Justering av handtaget Handtaget g r det l ttare att b ra h rdliften och att installera den p barnvagnen F r att justera handtagets position...

Страница 36: ...eprid vajte al matrac Vani ka sa nesmie pou va bez matraca Pou vajte v hradne tie n hradn diely ktor s vyroben alebo doporu en firmou RED CASTLE FRANCE Nerobte iadne pravy na tomto v robku Pravidelne...

Страница 37: ...ukov te Rukov umo uje jednoduch ie pren anie vani ky a u ah uje jej upev ovanie na ko k Rukov nastav te tak e naraz stla te tla idl na oboch stran ch vani ky 10 Upevnenie vani ky na ko k Vani ka m e b...

Страница 38: ...37 1 2 4 5 6 7 8 3...

Страница 39: ...38 9 10...

Страница 40: ...03 RED CASTLE et le logo est une marque enregistr e de la soci t RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE PHOTOS NON CONTRACTUELLES PHOTOS ARE NOT CONT...

Отзывы: