195
ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qual-
siasi modo od addirittura asportare la targa di identificazione della macchina;
non coprire la presente targa con, pannellature provvisorie ecc. in quanto deve
risultare sempre ben visibile.
Mantenere detta targa sempre ben pulita da grasso o sporcizia in genere.
AVVERTENZA: Nel caso in cui per motivi accidentali la targa di identificazione
risultasse danneggiata (staccata dalla macchina, rovinata od illeggibile anche par
-
zialmente) notificare immediatamente l’accaduto alla ditta costruttrice.
CAUTION: Do not tamper with, carve, change or remove the identification plate;
do not cover it with panels, etc., since it must always be visible.
Said plate must always be kept clean.
WARNING: Should the plate be accidentally damaged (removed from the machine,
damaged or even partially illegible) inform immediately the manufacturer.
ACHTUNG: Es ist strengstens verboten, das Kennschild der Ausrüstung auf
irgendeine Weise unbefugt zu betätigen, zu gravieren, zu verändern oder sogar
abzunehmen. Das Schild nicht mit provisorischen Tafeln u.s.w. verdecken. Es
muss jederzeit gut sichtbar sein.
Das Schild immer von Fett und Schmutz sauberhalten.
HINWEIS: Sollte das Schild aus zufälligen Gründen beschädigt werden (von der
Ausrüstung gelöst, beschädigt oder unleserlich, auch wenn nur teilweise) den Vorfall
unverzüglich dem Hersteller melden.
ATTENTION: Il est strictement interdit de falsifier, de graver, de modifier de
quelque façon que ce soit ou d’enlever la plaque d’identification de la machine.
Ne pas recouvrir la plaque au moyen de panneaux provisoires etc..., car elle
doit toujours être bien visible.
La conserver toujours bien propre, exempte de graisse et de saleté en général.
PRECAUTION: si la plaque d’identification devait s’abîmer accidentellement (se
détacher de la machine, s’endommager ou devenir illisible), en informer immédiat
-
ement le fabricant.
ATENCION: Se prohibe terminantemente intervenir, grabar, alterar o extraer
la tarjeta de identificación de la máquina; no cubran la tarjeta con tableros
provisorios ya que debe resultar siempre visible.
Mantener dicha tarjeta siempre limpia, sin grasa ni suciedad en general.
ADVERTENCIA: En caso que, accidentalmente, la tarjeta de identificación resulte
dañada (separada de la máquina, rota o ilegible aunque sea parcialmente) deberá
notificarse inmediatamente a la empresa fabricante.
Targhetta di identificazione
Plaque d’identification
Identification plate
Placa de identificación
Erkennungsschild
DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
MACHINE IDENTIFICATION DATA
KENNZEICHNUNGSDATEN DER MASCHINE
DONNÉES D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE
DATOS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA
A
Costruttore
B
Portata sollevatore
C
Numero di matricola
D
Anno di costruzione
E
Modello
A
Manufacteur
B
Capacity lift
C
Serial number
D
Year of manufacteure
E
Model
A
Hersteller
B
Tragfähigkeit hebebühne
C
Seriennummer
D
Baujaur
E
Modell
A
Fabricant
B
Portée pont èlèvateur
C
Numéro matricule
D
Année de construction
E
Modèle
A
Fabricante
B
Capacidad elevator
C
Número de matrícula
D
Año de fabricación
E
Modelo
VEICHLES LIFT
MODE
L
CAPACITY KG.
VEICHLES LIFT
MODEL
R
A
E
Y
SERIAL N°
R
AE
Y
SERIAL N°
B
A
C
E
D
CAPACITY KG.
CAPACITY KG.
CAPACITY KG.
CAPACITY KG.
F
VEICHLES LIFT
MODEL
VEICHLES LIFT
MODEL
VEICHLES LIFT
MODEL
VEICHLES LIFT
MODEL
0526-M002-3
RAV307H.4/.6/.8WS
7500
RAV307H.4/.6/.8VARSC
7500
RAV308H.4/.6/.8WS
8500
RAV308H.4/.6/.8VARSC 8500
RAV307H.4/.6/.8WS VAR290/F
7500
RAV307H.4/.6/.8 VAR290/F VARSC 7500
RAV308H.4/.6/.8WS VAR290/F
8500
RAV308H.4/.6/.8 VAR290/F VARSC 8500
Содержание RAV307H.4 8WS/LS VAR290/F
Страница 14: ...14 2 C A C D B D 0526 M002 3...
Страница 16: ...16 2 A C B D 0526 M002 3...
Страница 24: ...24 3 A B B T P D B C 0526 M002 3...
Страница 26: ...26 4 10 1 4 3 5 8 9 7 6 P P 8 11 2 12 13 13 13 14 Cod 19809 15 15 0526 M002 3...
Страница 36: ...36 P 7 D G L P E A F B C H M N WS WS LS 0526 M002 3...
Страница 108: ...108 7 P D G L E A F B C H D 0526 M002 3...
Страница 110: ...110 7 1 P D G L E A F B C H 2 0526 M002 3...
Страница 112: ...112 7 0526 M002 3...
Страница 116: ...116 ACCESSORIO S290 300A1 PER FORCHE MULETTO S290 300A1 FORKLIFT ACCESSORY kg 7 0526 M002 3...
Страница 118: ...118 7 B A B A 0526 M002 3...
Страница 120: ...120 7 B A P D G L E A F B C H 0526 M002 3...
Страница 122: ...122 7 0526 M002 3...
Страница 124: ...124 7 P D G L E A F B C H 0526 M002 3...
Страница 126: ...126 7 Qty 1 EV1 4 4 3 1 5 R 2 0526 M002 3...
Страница 128: ...128 7 Qty 1 EV1 4 4 3 5 R 1 2 0526 M002 3...
Страница 161: ...161 9 A D B B 0526 M002 3...
Страница 196: ...196 ALLEGATI ANNEXES Specifiche batterie Battery specifications Componenti commerciali Commercial components 0526 M002 3...
Страница 198: ...198 Componenti commerciali Commercial components 0526 M002 3...
Страница 199: ...199 0526 M002 3...
Страница 200: ...200 0526 M002 3...