RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELLINSTALLATORE
A
REMPLIR
PAR
LINSTALLATEUR
-
PARA
SER
RELLENADO
POR
EL
INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont
élévateur
modèle
Elevador
modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica della tensione di alimentazione
Contrôle
de
la
tension
dalimentation
Comprobación
de
la
tensión
de
alimentación
Interruttore generale
Interrupteur
principal
Interruptor
general
Comando salita e discesa
Commande
de
la
course
de
montée
et
de
descente
Mando
subida
y
bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
Mouvement
correct
du
chariot
-
commande
dactionnement
Movimiento
correcto
del
carro
-
mando
de
accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
Contrôle
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
montée
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
Contrôle
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
descente
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
Contrôle
du
fonctionnement
correct
du
dispositif
de
réalignement
Control
del
correcto
funcionamiento
del
dispositivo
de
reajuste
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contrôle
du
couple
de
serrage
des
vis
de
fixation
de
la
colonne
à
la
base
Control
del
par
de
torsión
de
los
tornillos
de
fijación
columna
a
la
base
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contrôle
du
niveau
du
dispositif
de
lubrification
de
la
vis
Control
del
nivel
del
dispositivo
de
lubricación
del
tornillo
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contrôle
de
la
lubrification
des
glissières
Control
de
la
lubricación
de
las
gu
í
as
de
deslizamiento
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contrôle
du
positionnement
correct
des
dispositifs
garde-pieds
Control
de
la
exacta
colocación
de
los
dispositivos
de
protección
de
los
pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle
de
la
présence
et
de
lemplacement
des
étiquettes
adhésives
Control
de
la
presencia
y
colocación
de
los
adhesivos
Portata
-
Capacité
-
Capacidad
Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
Matricola
-
Numéro
de
série
-
Matr
í
cula
Firma e timbro dellinstallatore
Data di installazione
Cachet
et
signature
de
linstallateur
-
Firma
y
sello
del
instalador
Date
dinstallation
-
Data
de
installación
matr.
Numéro
de
série
matr
í
cula
Содержание RAV212NC
Страница 12: ...12 0525 M016 2 2 Kg 2500 1 1...
Страница 22: ...22 0525 M016 2 1 2 3 1...
Страница 24: ...24 0525 M016 2 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Страница 28: ...28 0525 M016 2 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg S2 S3 S4 P1...
Страница 40: ...40 0525 M016 2 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Страница 42: ...42 0525 M016 2 7 1 2 E B D C A...
Страница 44: ...44 0525 M016 2 7 S2 S3 S4 P1...
Страница 46: ...46 0525 M016 2 7...
Страница 48: ...48 0525 M016 2 7 2 1 E B D C A...
Страница 54: ...54 0525 M016 2 9 1 2...
Страница 56: ...56 0525 M016 2 9...