
49
8
8.2 PULIZIA ELETTROVALVOLE
Rif. Fig.
22
1)
Elettrovalvola di discesa EV1.
2)
Elettrovalvola pneumatica cilindretti sgancio EV2.
La pulizia delle elettrovalvole deve essere eseguita utilizzando benzina ed aria compressa avendo cura di non creare danni alle valvole durante
lo smontaggio ed il rimontaggio.
8.3 PULIZIA VALVOLA REGOLATRICE DI PORTATA
La valvola (
3
) è montata sul blocco in alluminio della centralina. Pulire con benzina ed aria compressa controllando la scorrevolezza del cursore
della valvola.
8.2 CLEANING SOLENOID VALVES
Ref. Fig.
22
1) Solenoid valve
EV1
for descent.
2) EV2 Pneumatic solenoid valve for cylinder release.
Solenoid valves should be cleaned using petrol and compressed air. Make sure valves are not damaged during disassembly and reassembly.
8.3 CLEANING THE CAPACITY REGULATOR VALVE
The valve (
3
) is fitted onto the aluminium block inside the control unit. Clean with petrol and compressed air and make sure the valve cursor slides
freely.
8.2 LIMPIEZA DE LAS ELECTROVÁLVULAS
Ref. Fig.
22
1) Electroválvula de descenso
EV1
.
2) Electroválvula neumática cilindros de desenganche EV2.
Para limpiar las electroválvulas utilizar gasolina y aire comprimido, prestando atención a no causar daños a las válvulas cuando se desmontan y
cuando se vuelven a montar.
8.3 LIMPIEZA DE LA VALVULA REGULADORA DE CAPACIDAD
La válvula (
3
) está montada en el bloque de aluminio de la centralita. Limpiar con gasolina y aire comprimido, controlando que el cursor de la
válvula deslice sin dificultad.
8.2 NETTOYAGE DES ELECTROVANNES
Réf. Fig.
22
1) Electrovanne de descente
EV1
.
2) Electrovanne pneumatique vérins de dégagement EV2.
Pour le nettoyage des électrovannes, utiliser de l’essence et de l’air comprimé, en faisant bien attention de ne pas endommager les vannes pendant
le démontage et le remontage.
8.3 NETTOYAGE DE LA VANNE DE REGLAGE DE LA CAPACITE
La vanne (
3
) est montée sur le bloc en aluminium de la centrale. Nettoyer avec de l’essence et de l’air comprimé et contrôler que le curseur de
la vanne coulisse bien.
8.2 REINIGUNG DER ELEKTROVENTILE
Abb.
22
1) Elektroventil für die Absenksteuerung
EV1
.
2) Elektroventil Pneumatik der Entkupplungszylinder EV2.
Die Elektroventile mit Benzin und Druckluft reinigen und dabei darauf achten, dass die Ventile beim Ausabau und bei der erneuten Montage nicht
beschädigt werden.
8.3 REINIGUNG DES STROMVENTILS
Das Ventil (
3
) ist auf dem Aluminiumblock der Anlage montiert. Mit Benzin und Druckluft reinigen und die Gleitfähigkeit des Ventilschiebers überprüfen.
0575-M010-2
Содержание RAV1450N
Страница 8: ...8 Fig 1 2 1 3 4B 4A 1 0575 M010 2 RAV1450N RAV1450P...
Страница 12: ...12 2 Fig 3 3200 Kg 1400 0575 M010 2...
Страница 14: ...14 3 Fig 4 Fig 5 0575 M010 2...
Страница 20: ...20 4 4 Fig 8 F F F F F F F F 0575 M010 2...
Страница 24: ...24 5 Fig 10 A A A A 1 1 2 3 4 5 5 OK B B 4 0575 M010 2...
Страница 26: ...26 5 Fig 11A 1 2 1 2 1 2 3 Fig 11 0575 M010 2...
Страница 28: ...28 5 A 1 EV2 1 1 2 3 13 mm 0575 M010 2...
Страница 32: ...32 5 Fig 14 3 1 2 4 5 9 mm Fig 14A 4B 0575 M010 2 RAV1450N RAV1450P...
Страница 34: ...34 5 Fig 16 4 1 2 3 3 5 6 7 7 Fig 15 9 8 0575 M010 2...
Страница 36: ...36 5 Fig 17 0575 M010 2...
Страница 42: ...42 6 Fig 19 1 0575 M010 2...
Страница 44: ...44 6 2 3 1 Fig 20A 4 5 Fig 20 0575 M010 2 RAV1450P RAV1450N...
Страница 48: ...48 8 Fig 22 1 3 2 0575 M010 2...
Страница 97: ...97 14 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE 0575 M010 2...